Für die Installation der externen Notentriegelung bitte die
Abbildungen beachten.
Die Notentriegelung ist auf der Außenseite des
Garagentors anzubringen.
Genrell ist die Notentriegelung mittig ca. 10-40 cm unterhalb der
Toroberkante anzubringen. Um den Einbau bei Toren, die in der
Mitte verstärkt sind zu erleichtern, kann die Notentriegelung
auch bis zu 15 cm seitlich versetzt angeordnet werden.
BITTE BEACHTEN: Bei Metalltoren ist die Schablone so zu
positionieren, dass alle Bohrlöcher durch die Innenverstär-
kung des Tores gehen.
Zeichnen Sie die zu bohrenden Löcher an. Bohren Sie in das
Tor von der Garagenaußenseite aus ein Loch mit Durchmesser
20 mm für das Schloss und zwei seitliche Löcher mit
Durchmesser 5 mm für die Befestigungsschrauben.
Alle Löcher im Tor sollten von außen nach innen durchge-
bohrt werden.
Rollen Sie das am Zylinderende des Schlosses befestigte Seil
ab. Führen Sie das Kabel von der Toraußenseite aus durch das
20 mm-Loch. Stecken Sie das komplette Schloss in die
Öffnung.
Führen Sie die beiden Befestigungsschrauben von der
Toraußenseite aus in die seitlichen Löcher ein. Befestigen Sie
sie von innen aus mit den Scheiben und Sechskantmuttern, die
Sie gut anziehen. Anschließend die Seilöse an der
Entriegelungsvorrichtung des Schlittens einhängen und mit
Scheibe und Schraube sichern.
Aktivierung der externen Notentriegelung: Stecken Sie den
Schlüssel ins Schloss; drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Ziehen
Sie Schlüssel UND Zylinder aus dem Schloss. Ziehen Sie fest
am Kabel. Nicht an Schlüssel oder Zylinder ziehen. Der
Schlitten wird vom Mitnehmer getrennt, und das Tor lässt sich
von Hand öffnen.
Der Schlitten verbindet sich automatisch wieder mit dem
Mitnehmer, wenn der Öffner betätigt wird. Stecken Sie den
Zylinder wieder ins Schloss. Drehen Sie den Schlüssel im
Uhrzeigersinn, und ziehen Sie ihn aus dem Schloss.
Please observe the illustrations to install the external
emergency release.
Install the emergency release on the external side of the
garage door.
The emergency release generally should be positioned in the
center, approx. 10 - 40 cm below the door's upper edge. In
order to make installation easier for doors that are reinforced in
the center, the emergency release can also be positioned up to
15 cm to the side.
PLEASE NOTE: For metal doors, position the template in
such a way that all drill holes go through the internal
reinforcement of the door.
Mark the place where the holes will be drilled. From the external
side of the garage door, drill a hole 20 mm in diameter for the
lock and two 5 mm in diameter lateral holes (one on each side)
for the fixing screws.
All holes should be drilled from the external side of the
door in.
Unwind the cable attached to the cylinder end of the lock. Guide
the cable from the external side of the door through the 20 mm
hole. Insert the entire lock into the opening.
From the external side of the door, insert both fixing screws into
30
the lateral holes. Finally, fit the cable grommet to the release
unit of the slide and secure using a washer and screw.
Activating the external emergency release: Insert the key
into the lock and turn it in clockwise. Take the key AND cylinder
out of the lock. Pull the cable taught. Do not pull on the key or
the cylinder. The slide is separated from the driver ring, and the
door can now be opened by hand.
The slide automatically reconnects with the driver ring when the
opener is actuated. Reinsert the cylinder into the lock. Reinsert
the cylinder into the lock. Turn the key clockwise and pull it out
of the lock.
Pour l'installation du dispositif de déverrouillage d'urgence
extérieur, veuillez observer les illustrations.
Le déverrouillage d'urgence doit être monté sur le côté
extérieur de la porte de garage.
En règle générale, le dispositif de déverrouillage d'urgence doit
être installé au centre à quelques 10-40 cm en dessous du bord
supérieur de la porte. Pour faciliter le montage dans les portes
renforcées en leurs milieux, le dispositif de déverrouillage
d'urgence peut aussi être déplacé latéralement de 15 cm au
maximum.
VEUILLEZ RESPECTER: Pour les portes en métal, il faut
positionner le gabarit de manière à ce que tous les trous à
percer passent par le renforcement intérieur.
Dessinez les trous à percer. Percez pour la serrure un trou d'un
diamètre de 20 mm dans la porte à partir du côté externe du
garage et deux trous latéraux d'un diamètre de 5 mm pour les
vis de fixation.
Tous les trous dans la porte doivent être percés de
l'extérieur vers l'intérieur.
Déroulez le fil fixé à l'extrémité du barillet de la serrure. En vous
plaçant du côté extérieur de la porte, faites passer le câble dans
le trou de 20 mm. Mettez la serrure entière dans l'ouverture.
Placez la serrure complète dans l'ouverture et positionnez la
jusqu'à ce qu'elle soit au même niveau que la porte.
Introduisez les deux vis de fixation dans les trous latéraux à
partir de la face extérieure de la porte. Après, accrochez l'œillet
de câble au gabarit de déverrouillage du coulisseau et fixez-le
avec une rondelle et une vis.
Activer le déverrouillage d'urgence externe: enfichez la clé
dans la serrure; tournez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre. Retirez la clé ET le cylindre de la serrure. Tirez bien sur
le câble. Ne tirez pas par la clé ou le barillet. Séparer le
coulisseau de l'indexeur et la porte peut être ouverte à la main.
Le coulisseau se raccorde à nouveau automatiquement lorsque
le dispositif d'ouverture est actionné.
Le coulisseau s'associe de nouveau automatiquement à
l'entraîneur quand le dispositif d'ouverture est actionné.
Introduisez de nouveau le barillet dans la serrure. Tournez la
clé dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-la de la
serrure.
Tenga en cuenta las ilustraciones a la hora de instalar el
dispositivo de desbloqueo de emergencia externo.
Este dispositivo deberá colocarse en el lado exterior de la
puerta del garaje.
Por regla general se ha de colocar el dispositivo de apertura de
urgencia en posición central aprox. 10-40 cm por debajo del
borde superior de la puerta. Para facilitar el montaje de puertas