4 - Déplacer et bloquer la came mobile de façon à ce que celle-ci active le
micro-interrupteur. Les cames définissent l'angle de ralentissement et
d'approche des vantaux en ouverture/fermeture. Un réglage approprié du
dispositif électrique définit la vitesse d'approche.
DANGER - ATTENTION: se reporter aux instructions relatives au
dispositif de commande.
5 - Fermer le couvercle du boîtier.
6 - Installer sur le portail le panneau de signalisation prévu à cet effet.
EINSTELLUNG DES ENDSCHALTERS
D
GEFAHR - VORSICHT: In dieser Phase muß der Unterflurantrieb bei
geöffnetem Gehäuse in Betrieb genommen werden. Dies erfordert
g r ö ß t e Au f m e r k s a m k e i t , d a Ve r l e t z u n g s g e f a h r n i c h t
ausgeschlossen werden kann.
1 - Den Endschalter montieren.
2 - Die Nockenträgerscheibe drehen und so sichern, daß der feste Nocken bei
geschlossenem, am mechanischen Anschlag anliegendem Torflügel, den
Endschalter betätigt.
3 - Den Torflügel mit Hilfe des Unterflurantriebs exakt an die mechanischen
Anschläge in Öffnungsstellung fahren.
GEBOT: Die Stromversorgung sofort unterbrechen.
4 - Den beweglichen Nocken verschieben und so sichern, daß er den End-
schalter betätigt. Die Nocken bestimmen den Winkel für die Bremsung und
die Annäherung beim Öffnen und Schließen. Die Annäherungsgeschwin-
digkeit beim Öffnen und Schließen wird von der entsprechenden Einstel-
lung der Elektronik bestimmt.
GEFAHR - VORSICHT: In der Anleitung der Steuerung.
nachschlagen
5 - Das Gehäuse mit dem Deckel verschließen.
6 - Das Warnschild am Tor anbringen.
REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA
E
PELIGRO - ATENCIÓN: esta fase requiere la puesta en marcha del
martinete con la caja abierta. Trabajen con sumo cuidado porque
esto supone condiciones de peligro residuo.
1 - Monten el microinterruptor.
2 - Giren y bloqueen el disco porta-excéntrico de modo que con la hoja
cerrada y apoyada en los topes mecánicos, el excéntrico fijo accione el
microinterruptor.
3 - Pongan en marcha la rotación del martinete hasta que la hoja se apoye
perfectamente a los topes mecánicos en apertura.
OBLIGATORIO: desconecten inmediatamente la alimentación eléctrica.
4 - Desplacen y bloqueen el excéntrico móvil de modo que accione el microin-
terruptor. Los excéntricos determinan el ángulo de frenado y de acerca-
miento en apertura/cierre. La velocidad de acercamiento está determinada
por la específica regulación ubicada en el equipo eléctrico.
PELIGRO - ATENCIÓN: consulten las instrucciones del equipo de
mando.
5 - Cierren la tapa de la caja.
6 - Coloquen en la verja el relativo cartel indicador.
- 39 -
U T O
IS TA
A A
T U R
A D
AT A
A P ER
A N D
C O M
APERTURA AUTOMATICA
COMANDATA A DISTANZA
installatore:
20.020 Ec.0
5
6
R
IC A
M AT
N ZA
R
ANNO:
Nº
3