(NETHERLANDSL) PERIODIEK ONDERHOUD:
•
OPSLAG: Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte, vrij van stof en vocht. Bewaar het niet in een garage, open
binnenplaats of in de buurt van water. Vocht, stof en water kunnen schade veroorzaken, waardoor het apparaat
niet goed functioneert. Hiermee vervalt de garantie.
•
ELEKTRICITEITSKABEL: Controleer dat de kabel en het stopcontact in uitstekende staat verkeren. Elektrische
kabels mogen niet in de buurt van hete oppervlakken komen.
•
MOEREN EN VERBINDINGSKABELS: Controleer alle moeren met regelmaat en draai ze vast. Door de trillingen
kunnen moeren en bouten losraken.
•
REINIGING: Gebruik geen bijtende producten. Een vochtige doek is vaak genoeg.
•
VLAKSTELLEN: Indien uw toestel over stelknoppen beschikt, gebruik deze om vibraties en slecht functioneren
tegen te gaan.
•
SMEREN: De beweegbare onderdelen van uw toestel (bouten en bandoverbrenging...) De smering dient periodiek
te geschieden, afhankelijk van het gebruik, en altijd vóór het eerste gebruik.
•
BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN.
(PORTUGUÊS) MANUTENÇÃO PERIÓDICA
•
ARMAZENAGEM: Guarde o seu equipamento num lugar fechado, sem pó nem humidade. Não o guarde numa garagem
nem num pátio coberto ou próximo de água. A humidade, o pó e a água podem danificá-lo e afetar o seu
funcionamento.
•
CABO ELÉTRICO: Certifique-se de que o cabo e a tomada se encontram em perfeitas condições. Os cabos elétricos
devem estar afastados de superfícies quentes.
•
PARAFUSOS e CABOS DE LIGAÇÃO: Inspecione e aperte todos os parafusos com frequência, já que, devido à vibração,
as porcas e os parafusos tendem a soltar-se.
•
LIMPEZA: Não utilize produtos abrasivos. Um pano humedecido será suficiente.
•
NIVELAÇÃO: Se o seu equipamento dispõe de rodas de nivelação regule-as para evitar vibrações e assim, um mau
funcionamento.
•
LUBRIFICAÇÃO: Deve fazer uma lubrificação adequada das partes móveis da sua máquina (alguns parafusos,
transmissão por cadeia...). Esta lubrificação deve ser realizada de forma periódica em função do uso de cada pessoa,
inclusivamente antes da primeira utilização.
•
GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS.
9.
RECYCLING INFORMATION / INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE / INFORMATION POUR LE
RECYCLAGE / INFORMAZIONI PER IL RICICLO / INFORMATION ZUM PRODUKTRECYCLING /
RECYCLING INFORMATIE / INFORMAÇÃ0 SOBRE RECICLAGEM
(ENGLISH) This product must not be disposed of in municipal waste. To preserve the environment, this product must
be recycled after its useful life as required by law.
(SPANISH) Este producto no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar
el medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación
vigente.
(FRENCH) Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver lʼenvironnement, cet
appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi.
(ITALIAN) Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani. Per non nuocere dellʼambiente,
questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
(GERMAN) Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Gemäß gesetzlicher Bestimmung
muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugeführt werden.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 31