Resumen de contenidos para EWM Picotig 200 MV puls TG
Página 1
Manual de instrucciones Equipos de soldadura Picotig 200 MV puls TG 099-002059-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 27.10.2022...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
Página 3
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad .......................... 5 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ..............5 Definición de símbolo ......................6 Normas de seguridad ......................7 Transporte e instalación ...................... 10 3 Utilización de acuerdo a las normas ..................
Página 4
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 5.3.3 Hotstart ......................... 36 5.3.4 Arcforce......................... 36 5.3.5 Función Antistick – minimiza el pegado del electrodo.......... 36 5.3.6 Pulsos de valor medio ..................37 5.3.7 Menú de experto (eléctrica manual) ..............38 5.3.8 Aparato de multivoltaje (MV) ................
Página 5
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 6
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
Página 7
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 10
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos.
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
Página 12
3.3.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.3.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
Página 13
Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.3.5 Calibración y validación Todos los productos llevan adjunto un certificado en su versión original. El fabricante recomienda una calibración/validación en un intervalo 12 meses (a partir de la primera puesta en servicio). 3.3.6 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con...
Página 14
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Figura 4-1 099-002059-EW504 27.10.2022...
Página 15
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Pos Símbolo Descripción Bandolera > Véase capítulo 5.1.4.1 Control del aparato (véase el manual de instrucciones correspondiente «Con- trol») Zócalo de conexión (cable de control de la antorcha) > Véase capítulo 5.2.1.1 Zócalo de conexión, corriente de soldadura «+»...
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Los parámetros y sus rangos de ajuste se agrupan en el capítulo Vista general de parámetros-Rangos de ajuste > Véase capítulo 10.1. Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Corriente de descenso...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Pos Símbolo Descripción Pulsador proceso de soldadura/modo de ahorro energético ---- Soldadura eléctrica manual --- Soldadura TIG (modo de operación de dos tiempos) Soldadura TIG (modo de operación de cuatro tiempos) Señal de iluminación verde: Ignición HF (sin necesidad de contacto directo) conectada (de fábrica) Señal de iluminación roja: Liftarc (encendido por contacto) conectada...
Página 18
Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
Página 19
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.3 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una ilumi- nación suficiente en el área de trabajo.
Página 20
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-2 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
Página 21
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
Página 22
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.7 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
Página 23
Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.2.1 Conexión de quemador y cable de masa Preparar la pistola de soldar según el trabajo a realizar (Véase las instrucciones de funcionamiento de la pistola). Figura 5-6 Pos Símbolo Descripción Antorcha Paquete de manguera del quemador Zócalo de conexión, corriente de soldadura «-»...
Página 24
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.2 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección! •...
Página 25
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.3.1 Conexión del tubo de gas de protección Figura 5-9 Pos Símbolo Descripción Rosca de conexión - G¼" Conexión de gas de protección (entrada) • Atornillar el casquillo roscado de empalme del tubo de gas en el casquillo roscado G ¼’’. 5.2.4 Test de gas: ajuste de la cantidad de gas de protección ATENCIÓN...
Página 26
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.5 Cebado de arco Para el tipo de ignición, con el parámetro del menú de experto puede cambiarse entre ignición HF ( ) y Liftarc ( ) > Véase capítulo 5.2.11. 5.2.5.1 Cebado de AF Figura 5-10 El arco voltaico se inicia, sin necesidad de contacto, con impulsos de ignición de alta tensión: a) Posicione la antorcha en posición de soldadura por encima de la pieza de trabajo (distancia entre la...
Página 27
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.6 Selección de las tareas Figura 5-12 De esta forma se concluyen los ajustes básicos y se puede empezar a soldar. Otros parámetros de soldadura como, por ejemplo, el tiempo de corrientes anteriores de gas, están ya preajustados para las aplicaciones más habituales, aunque también es posible adaptar estos parámetros si fuese necesario >...
Página 28
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.8.1 TIG funcionamiento a 2 tiempos Con el control remoto de pie conectado, el aparato conmuta automáticamente al modo de operación de 2 tiempos. Las vertientes de subida y bajada están desconectadas. Figura 5-13 tiempo: •...
Página 29
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.8.2 TIG modo 4 tiempos Figura 5-14 tiempo • Presione el pulsador de la antorcha 1; transcurrirá el tiempo de corrientes anteriores de gas • Los pulsos de ignición HF saltan del electrodo a la pieza de trabajo y el arco voltaico se enciende. •...
Página 30
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.9 Antorcha (variantes de manejo) Con este aparato se pueden utilizar diversas variantes de quemador. Funciones de los elementos de operación, como pulsador del quemador (BRT), soportes basculantes o potenciómetros, se pueden ajustar individualmente mediante los modos del quemador. Explicación de los símbolos de los elementos de operación: Símbolo Descripción...
Página 31
Estructura y función Soldadura TIG Antorcha estándar con dos pulsadores de antorcha Figura Elementos de Explicación de los símbolos operación BRT1 = pulsador de la antorcha 1 BRT2 = pulsador de la antorcha 2 Funciones Modo Elementos de operación Conexión y desconexión de la corriente de soldadura Vertiente de bajada (de fábrica) Vertiente de bajada (función de pulsación breve...
Página 32
Estructura y función Soldadura TIG Antorcha estándar con un interruptor basculante (interruptor basculante, dos pulsadores de antorcha) Figura Elementos de Explicación de los símbolos operación BRT 1 = pulsador de la antorcha 1 BRT 2 = pulsador de la antorcha 2 Funciones Modo Elementos de...
Página 33
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.10 Pulsos de valor medio Cuando se pulsa con valor medio, se cambia periódicamente entre dos corrientes, debiendo deter- minarse un promedio de corriente (AMP), una corriente de pulso (Ipuls), un balance ( ) y una frecuen- cia ( ).
Página 34
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.11 Menú de experto (TIG) Figura 5-17 Indicación Ajuste / Selección Conmutación del tipo de ignición ------- ignición HF ------- Liftarc Tiempo de corrientes anteriores de gas Corriente de inicio (porcentual, en función de la corriente principal) Tiempo de vertiente de subida en corriente principal Corriente de cráter final Margen de ajuste porcentual: dependiendo de la corriente principal...
Página 35
Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA 5.3.1 Conexión de sujeción de electrodo y cable de masa ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Existe peligro de contusión y de quemaduras al cambiar los electrodos recubiertos. • Utilice guantes de protección adecuados y secos. •...
Página 36
Estructura y función Soldadura MMA 5.3.2 Selección de las tareas Figura 5-19 De esta forma se concluyen los ajustes básicos y se puede empezar a soldar. La corriente de Hotstart, el tiempo de Hotstart, así como Arcforcing están preajustados de fábrica de forma óptima para las aplicaciones comunes, aunque también es posible adaptar estos parámetros si fuese necesario >...
Página 37
Estructura y función Soldadura MMA 5.3.6 Pulsos de valor medio Cuando se pulsa con valor medio, se cambia periódicamente entre dos corrientes, debiendo deter- minarse un promedio de corriente (AMP), una corriente de pulso (Ipuls), un balance ( ) y una frecuen- cia ( ).
Página 38
Estructura y función Control remoto 5.3.7 Menú de experto (eléctrica manual) Figura 5-24 Indicación Ajuste / Selección Corriente de arranque en caliente Tiempo de arranque en caliente Corrección Arcforce • Aumentar valor > arco voltaico más fuerte • Disminuir valor > arco voltaico más suave Equilibrio de pulsos Corriente de pulso >...
Página 39
Estructura y función RTG1 19POL RTG1 19POL Funciones • Corriente de soldadura de regulación no escalonada (de 0% a 100%), depen- diendo de la corriente principal preseleccionada en el aparato de soldadura. Modo de ahorro energético (Standby) El modo de ahorro energético puede activarse presionando unos segundos una tecla >...
Página 40
Estructura y función Menú de configuración del aparato Indicación Ajuste / Selección Abandonar menú Exit Menú Configuración del quemador Ajustar las funciones del quemador Modo de antorcha (de fábrica 1) > Véase capítulo 5.2.9.2 Velocidad up/down > Véase capítulo 5.2.9.3 Si se aumenta el valor >...
Página 41
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión e- léctrica.
Página 42
Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se de- berán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-002059-EW504 27.10.2022...
Página 43
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más información sobre el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm- group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-002059-EW504...
Página 44
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
Página 45
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Arco voltaico agitado Inclusiones de material en el electrodo de tungsteno mediante contacto con material adicional o pieza de trabajo Volver a ajustar el electrodo de tungsteno o sustituir ...
Página 46
Solución de problemas Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura Mensaje de er- Posible causa Ayuda Error en una de las tensiones de Apague y vuelva a encender el aparato. suministro electrónico Si el error persiste, informe al servicio técnico Error de temperatura Deje que se enfríe el aparato Error del sistema electrónico...
Página 47
Solución de problemas Versión del software del control de la máquina de soldadura Versión del software del control de la máquina de soldadura ¡La consulta sobre los estados del software sirve exclusivamente como información para el personal de servicio autorizado. Puede acceder a ella desde el menú de configuración del apa- rato >...
Página 48
Datos Técnicos Picotig 200 MV Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Picotig 200 MV 8.1.1 Tensión de red 115 V Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 150 A 5 A a 110 A Tensión de soldadura según la norma (U 10,2 V a 16,0 V...
Página 49
Datos Técnicos Picotig 200 MV 8.1.2 Tensión de red 230 V Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 5 A a 200 A 5 A a 150 A Tensión de soldadura según la norma (U 10,2 V a 18,0 V 20,2 V a 26,0 V Factor de marcha ED a 40 °C 200 A (25 %) 150 A (35 %)
Página 50
Accesorios Sistema de transporte Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Sistema de transporte Tipo Denominación Número de...
Página 51
Apéndice Vista general de parámetros - Rangos de ajuste Apéndice 10.1 Vista general de parámetros - Rangos de ajuste 10.1.1 Soldadura TIG Parámetro/función Rango de ajuste Vertiente de bajada AMP% Tiempo de caída de corriente Tiempo post-gas Soldadura de arco pulsado Frecuencia de pulsos - 2000 Ignición HF...
Página 52
Apéndice Vista general de parámetros - Rangos de ajuste 10.1.3 Parámetros básicos (independientes del proceso) Parámetro/función Rango de ajuste Activada Desactivada Calibración Inicialización Menú Configuración de la antorcha Modo de la antorcha Velocidad up/down Configuración del aparato Ajuste dinámico de potencia (230 V) Ajuste dinámico de potencia (115) Función temporal de ahorro energético Reignición tras el corte del arco voltaico...
Página 53
Apéndice Búsqueda de distribuidores 10.2 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-002059-EW504 27.10.2022...