Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

AG  10-100 
AG  10-115
AG  10-125
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee AG 10-100

  • Página 1 AG  10-100  AG  10-115 AG  10-125 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Originalbetriebsanleitung Algupärane kasutusjuhend Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Manual original Pôvodný návod na použitie експлоатация...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна 配件 опрема...
  • Página 5 For cutting-off Pro řezací práce! operations! Pre rezacie práce! Für Trennarbeiten! Do robót związanych z Pour les travaux de rozcinaniem! tronçonnage! Vágási munkálatokhoz! Per lavori di separazione! Za razdvajalna dela! ¡Para trabajos de Za odvajačke radove! tronzado! Griešanai! Para trabalhos de corte! Pjovimo darbams! Voor doorslijpwerkzaamheden!
  • Página 8 Start Stop...
  • Página 12 English...
  • Página 13 English...
  • Página 14 English...
  • Página 15 English...
  • Página 16 Deutsch...
  • Página 17 Deutsch...
  • Página 18 Deutsch...
  • Página 19 Deutsch...
  • Página 20 Français...
  • Página 21 Français...
  • Página 22 Français...
  • Página 23 Français...
  • Página 24 Italiano...
  • Página 25 Italiano...
  • Página 26 Italiano...
  • Página 27 Italiano...
  • Página 29 Español...
  • Página 30 Español...
  • Página 31 Español...
  • Página 32 Español...
  • Página 33 Português...
  • Página 34 Português...
  • Página 35 Português...
  • Página 36 Português...
  • Página 37 Nederlands...
  • Página 38 Nederlands...
  • Página 39 Nederlands...
  • Página 40 Nederlands...
  • Página 41 Dansk...
  • Página 42 Dansk...
  • Página 43 Dansk...
  • Página 44 Dansk...
  • Página 45 Norsk...
  • Página 46 Norsk...
  • Página 47 Norsk...
  • Página 48 Norsk...
  • Página 49 Svenska...
  • Página 50 Svenska...
  • Página 51 Svenska...
  • Página 52 Svenska...
  • Página 53 Suomi...
  • Página 54 Suomi...
  • Página 55 Suomi...
  • Página 56 Suomi...
  • Página 57 Ελληνικά...
  • Página 58 Ελληνικά...
  • Página 59 Ελληνικά...
  • Página 60 Ελληνικά...
  • Página 62 Tür Türkçe...
  • Página 63 Tür Türkçe...
  • Página 64 Tür Türkçe...
  • Página 65 Tür Türkçe...
  • Página 66 Čes Česky...
  • Página 67 Čes Česky...
  • Página 68 Čes Česky...
  • Página 69 Čes Česky...
  • Página 70 Slov Slovensky...
  • Página 71 Slov Slovensky...
  • Página 72 Slov Slovensky...
  • Página 73 Slov Slovensky...
  • Página 74 Polski...
  • Página 75 Polski...
  • Página 76 Polski...
  • Página 77 Polski...
  • Página 78 Magyar...
  • Página 79 Magyar...
  • Página 80 Magyar...
  • Página 81 Magyar...
  • Página 82 Slovensko...
  • Página 83 Slovensko...
  • Página 84 Slovensko...
  • Página 85 Slovensko...
  • Página 86 Hrvatski...
  • Página 87 Hrvatski...
  • Página 88 Hrvatski...
  • Página 89 Hrvatski...
  • Página 90 Latviski...
  • Página 91 Latviski...
  • Página 92 Latviski...
  • Página 93 Latviski...
  • Página 94 Liet Lietuviškai...
  • Página 95 Liet Lietuviškai...
  • Página 96 Liet Lietuviškai...
  • Página 97 Liet Lietuviškai...
  • Página 98 Eesti...
  • Página 99 Eesti...
  • Página 100 Eesti...
  • Página 101 Eesti...
  • Página 102 овая ш ифмашина ст ч с б т Д т ш ф г ск Р б шп В с с г с п ц у нформация по шумам вибрации З ч с с т тст с ст т У шу п...
  • Página 103 В М Ук ст ук ст у б ц с т тст с т г уст ст т ж т сп т с с э кт ст у т уг с уг О т кж п т п т ц к б...
  • Página 104 токоведущим проводом может ставить под напряжение ержитесь в стороне от участка в котором при обратном мета ические части прибора а также приводить к удару ударе будет дви аться э ектроинструмент Об т у э ектрическим током т э кт ст у т...
  • Página 105 При зак инивании отрезно о кру а и при перерыве в б с т т чт б ск т ю работе вык ючайте э ектроинструмент и держите е о с б б т п ст п п спокойно неподвижно до остановки кру а ико да не сп...
  • Página 106 ОБ Л Ж В Вс г ж т ж ю т ст ч ст п б ж т т ч ск п т к т ц т ст п с ст к тк г к П у т с кс ссу п...
  • Página 107 Ъ ош айф П ст к су ст ск ст ъ т б т ск Р б шп Т г съг с п ц у т нформация за шума вибрациите И т ст ст с п уч съ б Оц т...
  • Página 108 В М П с ч т т ст укц б ц т съ т тст със ст т т т ж с п с кт ч ск ст у т п ж у П ц к б ц т т П...
  • Página 109 ðàáîòà. åëåêòðîèíñòðóìåíò. Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí ïðàõ óâåëè÷àâà Âèíàãè èçïîëçâàéòå ïðåäïàçíèÿ êîæóõ, êîéòî å ïîäõîäÿù çà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð. èçïîëçâàíèÿ âèä àáðàçèâåí äèñê. Ïðåäïàçíèÿò êîæóõ òðÿáâà äà å çàõâàíàò çäðàâî êúì åëåêòðîèíñòðóìåíòà è äà å ðàçïîëîæåí Íå...
  • Página 110 с ск с б т б с г т ч б т ск óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå íà øêóðêàòà. ст тъч ъ г шп Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâúí ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ, êàêòî è äà äîâåäàò äî áëîêèðàíå П...
  • Página 111 МВОЛ П пуск у ст п ч т т т ст укц т п В ИМА ИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕ ИЕ ОПА О Т П б т с ш т г с т п п ч П к к т б т п ш...
  • Página 112 ă ţ ă ţ ă ţ ţ ă ţ ă ţ ţ ǎ ţ Ş ţ ţ ţ ǎ ţ ţ ǎ ă ţ ă ţ ă ţ ţ ă ţ ă ţ ţ ǎ ţ Ş ţ ţ ţ ǎ...
  • Página 113 ţ ţ ă ă ă ă ă ă ţ ţ ă ţ ă ţ ă ţ ţ ţ ă ă ţ ă ă ţ ă ă ţ ţ ă ă ă ţ ţ ă ţă ţ ţ ţ ţ ă ă ă...
  • Página 114 ă ţ ă ţ ă ă ă ăţ ă ă ă ăţ ă ţă ă ă ă ă ă ţ ţ ţ ţ ţ ă ţă ă ă ăţ ă ă ţ ţ ţ ţ ă ă ă ţ ă ă...
  • Página 115 ă ţ ă Ţ ă ă ă ţ ţ ă ţă ţ ă ă ă ţ ţ ă ă ţ ţ ă ţ ţ ţ ă ţ ţ ă ţ ă ă ă ă ă ă ă ă ţ ă ţ...
  • Página 116 ПО ОЦ о на бруси ка П б ј Оп с б Д ј т ск т г ц б т т ск Т ж сп ЕПТА п ц у т нформација за бучавата вибрациите И т ст с с г с ст...
  • Página 117 ПР ПР В Њ т сц ц ј ст укц с г с ст с т п ст пк ж б уп т б ѓус б сп б кт т О ж с уп т б п п ц к пт...
  • Página 118 Редовно чистете о отворот за проветрување на капа што е предвидена за таквите а ати за брусење вашиот е ектро а ат В т т т т т ч А т б ус к шт с п кт т т п...
  • Página 119 пеција ни безбедносни упатства за мазнење со хартија З т т к с т п у с ш ст т к за шмир ање упч с гу т с к ж ц т т к т г ј п ф т ж...
  • Página 120 МБОЛ В п ј ст ту т ш т б т уп тст т уп т б В ИМА ИЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ОПА О Т к г ш п к ст ш т с т к ц к г ш к г п т...
  • Página 121 技术数据  AG 10-100   AG 10-115    AG 10-115    角磨机 (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) 生产号 4408 73 01... 4403 26 01... 4403 11 01..000001- ... 000001- 4403 16 01... 999999 999999 4403 21 01..000001- 999999 输入功率 1000 W 1000 W 1000 W 额定转速...
  • Página 122 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合 于临时振荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振 荡级偏差。此可明确提高总工作期间的振荡负荷。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总 工作期间的振荡负荷。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作 过程组织等。 工作范围的人都必须穿戴好防护装备。 工件的碎 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指 片或断裂的工具也可能飞离机器的操作地点 , 进而 示(应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵 伤害工作范围以外的人 。 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 j) 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时 ,得 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查 将器械握住于其绝缘把手表面。 切割工具接触 阅。 到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造成 电击。 特殊安全指示 k) 机器的电源线必须远离自转中的工具。 如果一 时无法掌控机器,电源线可能被割断或捲入机器 有关研磨,砂纸研磨,钢丝刷作业、抛光作业和 中, 而您的手或手臂也可能被转动中的工具割伤。 切割作业的警告事项: 中文 l) 在工具尚未完全静止之前,千万不可以放下电动 a) 本电动工具可以充当研磨机、砂纸研磨机、电...
  • Página 123 d) 在角落和锋利的边缘上工作时必须特别小心。 有关砂纸研磨的特殊警告事项 避免让工具回弹或是被工件夹住。 转动中的工具 a) 不可以使用过大的砂磨纸。 请按照机器製造商 容易被夹在角落或锋利的边缘上。如果发生上述 提供的尺寸 ,选购合适的砂磨纸。砂磨纸如果突出 状况,可能无法控制机器或者造成机器回击。 磨盘之外可能引起伤害或堵住磨盘。而且过大的 e) 请不要使用链锯片或者带齿的锯片。 这类的嵌 砂磨纸容易被扯破甚至还会造成机器回击。 装工具往往会导致发生反冲,或者造成对电动工 使用钢丝刷作业时的特殊注意事项 具的失控。 a) a)注意 ,钢丝刷上的钢丝在一般的操作情况下 也会掉落。如果用力推压钢丝刷会无谓地加重钢 针对研磨和切割的特殊警告事项 丝的负荷。 掉落的钢丝容易刺穿薄的衣物或皮 a) 只能使用电动工具的专用磨具,以及能够配合 肤。 磨具的防护罩。 防护罩 无法正确地 覆盖住非本 b) 使用防护罩时,必须防止防护罩接触钢丝刷。 电动工具专用的磨具,因此容易产生工作意外。 操作机器时的推压力量以及离心力都会加大轮刷 b)  务必使用磨具专用的防护罩。防护罩要正确 和杯刷的直径。 地安装在电动工具上。适度调整防护罩以便发挥 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用 它最大的安全功能。换言之,朝向操作者的磨具 电器用品的基本规定。使用本公司机器时 ,务必遵 部位必须尽可能被防护罩覆盖住。防护罩必须能 守这项规定 (FI, RCD, PRCD) 。 够保护操作者免受碎片割伤,...
  • Página 124 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中, 可能导致短路。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的 零件。缺少检修说明的机件如果损坏了 ,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册 〝保 证书 / 顾客服务中心地址〞 ) 。 如果需要机器的分解图, 可以向您的顾客 服务中心或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Win- nenden, Germany。索件时必须提供以下 资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明 书。 请注意 !警告! 危 险 ! 中文...
  • Página 125 Copyright 2012 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (10.12) 4932 4250 17 +49 (0) 7195-12-0...