Descargar Imprimir esta página
Siemens HM876G2 6 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HM876G2 6 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HM876G2 6 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Horno empotrado

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HM876G2.6
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HM876G2 6 Serie

  • Página 1 Horno empotrado HM876G2.6 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad .............    2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........   7 ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 3 Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- accesorios y la vajilla del compartimento den derivarse del mismo. de cocción.
  • Página 4 es Seguridad Las bisagras de la puerta del aparato se mue- Un aparato dañado o un cable de conexión ven al abrir y cerrar la puerta y podrían provo- defectuoso son peligrosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un car daños. ▶...
  • Página 5 Seguridad es 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
  • Página 6 es Seguridad Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
  • Página 7 Evitar daños materiales es 1.7 Función de limpieza ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! La función de limpieza calienta el comparti- Los restos de comida, aceite y jugo de asado mento de cocción a una temperatura muy al- pueden incendiarse durante la función de lim- ta, de forma que los restos de comida de pieza.
  • Página 8 es Evitar daños materiales Los objetos que se encuentran en la base del compar- La puerta del aparato puede resultar dañada si se utili- timento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C za la puerta del aparato como asiento o superficie de provocan que se acumule el calor.
  • Página 9 Protección del medio ambiente y ahorro es 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
  • Página 10 es Familiarizándose con el aparato 4.2 Teclas Utilizar las teclas izquierda y derecha del panel de mando para encender y apagar el aparato o el funcionamiento. Sensor Función Aplicación Activado/Desactivado Conectar o desconectar el aparato. Menú Abrir el menú de modos de funcionamiento Información Visualizar indicaciones Activar y desactivar el seguro para niños Seguro para niños...
  • Página 11 Modos de funcionamiento es Símbolo Nombre Servidor de Home Connect Servidor de Home Connect no co- nectado → "Home Connect ", Página 25 Inicio a distancia Inicio a distancia activado → "Home Connect ", Página 25 Diagnóstico remoto Diagnóstico remoto activado → "Home Connect ", Página 25 Iluminación 4.5 Compartimento de cocción Una o varias luces iluminan el compartimento de coc- Las funciones del interior del horno facilitan el funcio- ción.
  • Página 12 es Modos de funcionamiento 5.1 Tipos de calentamiento A continuación, se explican las diferencias y la aplica- Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato su- ción de cada tipo de calentamiento para que siempre giere una temperatura o nivel adecuado. Pueden acep- sea posible encontrar el que corresponda a cada ali- tarse o modificarse los valores en la zona indicada.
  • Página 13 Accesorios es Símbo- Tipos de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Precalentar el reci- 30 - 70 °C Precalentar el recipiente. piente Función CoolStart 30-275 °C Para la preparación rápida de productos ultracongelados en el nivel 3. Se ajusta la temperatura indicada por el fabricante. Ajus- tar la temperatura máxima indicada en el envase.
  • Página 14 es Accesorios Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos ultracongelados ¡ Recoger los líquidos que gotean al asar a la parrilla (la grasa, por ejemplo).
  • Página 15 ​ ⁠ se enciende en color azul. rato se apaga automáticamente si no se utiliza durante ‒ un periodo de tiempo prolongado. a En el panel indicador aparece el logo de Siemens. ▶ A continuación, aparecen un tipo de calentamiento Apagar el aparato con ...
  • Página 16 es Calentamiento rápido 8.3 Iniciar el funcionamiento 8.6 Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura Todos los modos de funcionamiento deben iniciarse. ¡ATENCIÓN! Cuando se enciende el aparato, se ajusta automática- La presencia de agua en la base del compartimento mente el modo «Tipos de calentamiento». de cocción mientras el aparato está...
  • Página 17 Funciones de programación del tiempo es Pulsar ​ ⁠ . Introducir el alimento en el compartimento de coc- ción. a Aparece el símbolo ​ ⁠ a la izquierda de la tempera- tura en el panel indicador. Interrumpir el calentamiento rápido a Comienza a avanzar la línea de progreso. ▶...
  • Página 18 es Microondas Pulsar ​ ⁠ . a Cuando se alcanza el tiempo de inicio, el aparato Restablecer la duración del ciclo de cocción a cero empieza a calentar y se inicia la visualización de con el mando giratorio. cuenta atrás de la duración en la línea de estado. Iniciar con ​...
  • Página 19 Microondas es ¡ATENCIÓN! Recipientes y acce- Notas sorios El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca una sobrecarga del mismo. Vajilla de servicio No se deben trasvasar los ali- ▶ Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- mentos. tos dentro. Solo se permite para probar brevemente Nota: Utilizar recipientes con un recipiente.
  • Página 20 es Microondas Ajustar el modo de microondas combinado Ajustar la duración con el mando giratorio. Iniciar el funcionamiento con ​ ⁠ . Nota: a El microondas se enciende y comienza la visualiza- Prestar atención al correcto manejo del microondas: ción de la duración del tiempo. ¡...
  • Página 21 Termómetro de asado es 12  Termómetro de asado Cocinar con precisión introduciendo el termómetro de Porcio- Introducir el termómetro de asado en la asado en el alimento y fijando una temperatura interior carne inclinado desde arriba hasta el to- en el aparato. Cuando se haya alcanzado la temperatu- gruesos ra interior del alimento ajustada, el aparato deja de ca- de carne...
  • Página 22 es Termómetro de asado 12.3 Ajustar el termómetro de carne Pulsar «Modificar». Modificar la temperatura del compartimento de coc- El termómetro de asado mide la temperatura del inte- ción con el mando giratorio. rior del alimento entre los 30 °C y los 99 °C. Pulsar la temperatura interior ​...
  • Página 23 Platos es Carne de cordero Temperatura inte- Pescado Temperatura inte- rior en °C rior en °C Pierna de cordero, poco hecha 60 - 65 Pescado, entero 65 - 70 Pierna de cordero, al punto 70 - 80 Filete de pescado 60 - 65 Lomo de cordero, poco hecho 55 - 60 Otros...
  • Página 24 es Platos Seleccionar el plato deseado con el mando girato- Categoría Alimentos rio. Pizza, pas- Pizza Pulsar "Continuar". tel salado Pastel salado, quiche Adaptar los ajustes en caso necesario. Gratinados, Gratinado, picante, fresco, con ingre- En algunos platos, es posible modificar la tem- ‒...
  • Página 25 Seguro para niños es 14  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a En el panel indicador se muestra una indicación de dan o cambien los ajustes. confirmación. a El símbolo ​ ⁠ aparece en la línea de estado, en es- 14.1 Activar y desactivar el seguro para tado activado y desactivado.
  • Página 26 es Home Connect Descargar la aplicación Home Connect. Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- guiente código QR. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 16.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. El ajuste que aparece en la pantalla depende de si Home Connect está...
  • Página 27 Ajustes básicos es tra en su red wifi doméstica. Después de que se efec- 16.6 Protección de datos túe la instalación correctamente, se recibe la informa- Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- ción mediante la aplicación Home Connect. ción de datos. Notas Al conectar por primera vez el aparato a una red ¡...
  • Página 28 es Cuidados y limpieza Seleccionar el modo de funcionamiento "Ajustes". Ajuste básico Selección a Se muestra el primer ajuste básico. Home Connect Ajustes Home Connect Cambiar a los siguientes ajustes con ​ ⁠ . → "Home Connect ", Modificar el ajuste básico con el mando giratorio. Página 25 Pulsar ​...
  • Página 29 Cuidados y limpieza es Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Notas adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a fondo.
  • Página 30 es Autolimpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Accesorios ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Limpiador para hor- Los accesorios esmaltados son aptos para el lavavajillas. Termómetro de ¡...
  • Página 31 Asistente de limpieza humidClean es 19.2 Ajustar la autolimpieza La duración no se puede modificar. Pulsar ​ ⁠ . Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté a En el panel indicador, se indican las preparaciones en curso. necesarias para efectuar la función de limpieza. Iniciar el funcionamiento con ​...
  • Página 32 es Secado Pulsar ​ ⁠ . Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- Ajustar la duración a 4 minutos con el mando gira- torio. Abrir la puerta del horno y recoger los restos de Iniciar el funcionamiento con ​ ⁠ . agua con una bayeta absorbente.
  • Página 33 Puerta del aparato es Retirar la cubierta de la puerta y cerrar con cuidado Presionar el cristal intermedio contra el aparato con la puerta del aparato. una mano mientras se presionan las sujeciones iz- quierda y derecha  ​ ⁠ hacia arriba. No retirar las su- jeciones ​...
  • Página 34 es Rejillas Colocar el cristal intermedio abajo en la sujeción ​ ⁠ Presionar el cristal delantero por abajo ​ ⁠ hasta que ​ ⁠ y presionar por arriba y sujetar. se oiga que ha encajado. Presionar hacia abajo las sujeciones izquierda y Abrir un poco la puerta del aparato y retirar el paño derecha ...
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es 23.2 Insertar los soportes Introducir los soportes traseros con el gancho en el orificio superior ​ ⁠ y luego en el orificio inferior pre- Al extraer las rejillas, los soportes pueden caerse. sionando ​ ⁠ . Nota: Los soportes de delante y detrás son diferentes. 23.3 Enganchar las rejillas Notas Introducir los soportes delanteros con el gancho en...
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. ▶ Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ción. Fallo electrónico Desenchufar el aparato de la red eléctrica desconectando brevemente el interruptor au- tomático de la caja de fusibles.
  • Página 37 ▶ Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web siemens-home.bsh-group.com . 25  Eliminación 25.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di-...
  • Página 38 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 39 Así funciona es ¡ Observar las instrucciones del fabricante del reci- Hornear en varios niveles Altura piente seleccionado. 3 niveles ¡ Bandeja de horno Asar en recipientes sin tapa ¡ Bandeja universal ¡ Utilizar un molde para asar alto. ¡ Bandeja de horno ¡...
  • Página 40 es Así funciona Cocinar o rehogar con microondas ¡ Dar la vuelta o remover los alimentos 2-3 veces. ¡ Tras cocinar los alimentos, dejarlos reposar durante ¡ Utilizar un recipiente con tapa apto para microon- 2-3 minutos. das. También puede cubrirse con un plato o con un papel especial para microondas.
  • Página 41 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Galletas Bandeja pastelera ​ ⁠ 140-160 15-30 Galletas, 2 niveles Bandeja universal 3 + 1 ​ ⁠ 140-160 15-30 Bandeja pastelera Galletas, 3 niveles 5 + 3 + 1...
  • Página 42 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Asado de cerdo sin cor- Recipiente sin tapa 2 ​ ⁠ 180 - 190 110 - 130 teza de tocino, p. ej., cuello, 1,5 kg Asado de cerdo sin cor-...
  • Página 43 Así funciona es Postres Cuando el tiempo entre estallidos del maíz supere los 2-3 segundos, apagar el aparato y sacar la bol- Preparar palomitas con microondas sa del horno. Después de la preparación, limpiar el compartimen- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! to de cocción. Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden estallar.
  • Página 44 es Así funciona Ajustes recomendados para cocinar a baja temperatura Alimento Accesorio / reci- Altura Duración Tipo de calenta- Temperatura Duración piente del sofrito miento en °C en minu- en min. → Página 11 Pechuga de pato, al pun- Recipiente sin tapa 2 6 - 8 ​...
  • Página 45 Así funciona es Calentar con microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por La función de horno microondas se puede calentar co- líquidos calientes! mida rápidamente o descongelar y calentar en un pa- Al calentar líquidos puede producirse un retardo en la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbu- Indicaciones de preparación para calentar con jas de vapor habituales.
  • Página 46 es Así funciona Conservar caliente ¡ Tapar los alimentos para evitar que se sequen. ¡ No conservar calientes los alimentos durante más Indicaciones de preparación para conservar caliente de 2 horas. ¡ Cuando se utiliza el tipo de calentamiento "Conser- ¡ Tener en cuenta que algunos alimentos se siguen var caliente", se evita la formación de condensa- cocinando cuando se conservan calientes.
  • Página 47 Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de ca- Temperatura en °C Duración en lentamien- minutos → Página 11 Pastelitos, 3 niveles 4+3+1 ​ ⁠ 35 - 45 Bandeja pastelera Bandeja universal Base para tarta Molde desarmable ​ ⁠ 160 - 170 25 - 35 Ø 26 cm Base para tarta...
  • Página 48 es Instrucciones de montaje Ajustes recomendados para cocinar en combinación con microondas Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Gratinado de patatas Recipiente sin tapa 2 ​...
  • Página 49 Instrucciones de montaje es 29.2 Medidas del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar únicamente cables alargadores cer- tificados con un corte transversal mínimo de 1,5 mm²...
  • Página 50 es Instrucciones de montaje Tipo de placa a encastrada en mm a enrasada en mm b en mm Placa de inducción Placa con superficie de in- ducción total Placa de gas Placa eléctrica 29.5 Montaje en un armario en alto 29.6 Montaje en esquina Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 51 Instrucciones de montaje es Cuando el aparato esté montado, el enchufe del ca- En cocinas sin tiradores con maneta vertical: ble de conexión de red tiene que quedar accesible. Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para ‒ En caso de que el enchufe no pueda quedar acce- cubrir posibles bordes afilados y garantizar un sible, debe instalarse un dispositivo de separación montaje seguro.
  • Página 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001659451* 9001659451 (020506)