11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Página 4
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
Página 6
• Les porteurs de pacemakers doivent fois l'appareil installé. rester à une distance minimale de • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur.
FRANÇAIS Ils risqueraient de rayer le verre ou la pas de produits abrasifs, de tampons surface vitrocéramique. Soulevez à récurer, de solvants ni d'objets toujours ces objets lorsque vous métalliques. devez les déplacer sur la surface de 2.5 Mise au rebut cuisson.
Página 8
3.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
FRANÇAIS min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires.
4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
FRANÇAIS 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
• la table de cuisson surchauffe (par ex. de cuisson le plus élevé, puis revient au lorsqu'un récipient chauffe à vide). niveau de cuisson souhaité. Laissez refroidir la zone de cuisson Pour activer la fonction, la avant de réutiliser la table de cuisson.
Página 13
FRANÇAIS zone de cuisson, uniquement pour une clignote lentement, le minuteur démarre. session. L'affichage indique, en alternance, le nombre de minutes écoulées. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis Pour contrôler la durée de réglez la fonction. fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de Pour sélectionner la zone de cuisson :...
Pour confirmer le réglage, attendez que Lorsque vous éteignez la la table de cuisson s'éteigne table de cuisson, cette automatiquement. fonction est également désactivée. Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores 5.9 Dispositif de sécurité...
Página 15
FRANÇAIS 5.12 Hob²Hood Éclaira‐ Faire Faire Il s'agit d'une fonction automatique de ge auto‐ bouil‐ frire pointe permettant de relier la table de matique cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte ont toutes deux un Mode Act.
Lorsque vous atteignez un niveau Lorsque la cuisson est intensif et que vous appuyez sur la terminée et que vous touche à nouveau, la vitesse du désactivez la table de ventilateur revient à 0, désactivant ainsi cuisson, le ventilateur de la le ventilateur de la hotte.
FRANÇAIS Placez l'ustensile avec un fond de moins Bonne position du récipient : de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section. Mauvaise position du récipient : 100-160mm Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections.
2 minutes. Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Fonction PowerSlide Pour activer ce mode, appuyez Cette fonction vous permet de régler la jusqu'à...
FRANÇAIS avant, pour la position du milieu et pour la position arrière. Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour Vous pouvez changer les niveaux de le bandeau de sélection arrière cuisson séparément pour chaque gauche indique la position de...
• une petite quantité d'eau contenue • un sifflement : vous utilisez la zone de dans un récipient chauffe dans un cuisson avec un niveau de puissance bref laps de temps sur une zone de élevé et le récipient est composé de cuisson réglée sur le niveau de...
Página 21
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. cocotte. 3 - 5 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐...
à consultez notre site web destiné aux distance bloquent le signal. consommateurs. Les hottes Electrolux Pour éviter cela, ne faites qui sont dotées de cette fonction doivent pas fonctionner la avoir le symbole commande à...
FRANÇAIS 9.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
Página 24
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscil‐ Le dispositif de gestion de Reportez-vous au chapitre le entre deux niveaux. la puissance est activé. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes.
Página 25
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐ Utilisez un récipient de di‐ cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone de cuis‐ Reportez-vous au chapitre son. « Caractéristiques techni‐ ques ». La fonction FlexiBridge est Placez le récipient sur le activée.
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EHX6355FHK PNC 949 596 410 02 Type 60 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
FRANÇAIS Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant droite 28,0 cm cuisson circulaires (Ø) Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 46.1 cm de la zone de cuisson l 21.4 cm Consommation d'énergie Avant droite 167,4 Wh / kg selon la zone de cuisson...
11. EFICACIA ENERGÉTICA................53 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades estén disminuidas siempre que cuenten con las instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato...
ESPAÑOL NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser • supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las •...
ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de • No coloque una tapa caliente sobre la ventilación no están obstruidos. superficie de cristal de la placa de • No deje nunca el aparato desatendido cocción. mientras está en funcionamiento. • No deje que el contenido de los •...
2.6 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. INSTALACIÓN utilizarse una vez encastradas en los ADVERTENCIA! muebles adecuados y con las encimeras Consulte los capítulos sobre y superficies de trabajo apropiadas.
Página 35
ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
3.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países.
ESPAÑOL Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGA‐ Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. PowerSlide Para activar y desactivar la función . FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la función.
Pantalla Descripción La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio‐ nando. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está funcionando. PowerSlide está funcionando.
ESPAÑOL 5.6 La función Power con una Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el zona de cocción de doble anillo dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura La función del anillo interior se activa adecuado.
CountUp Timer (Tiempo de cocción) Ajuste en primer lugar el nivel de Puede utilizar esta función para calor que desee. supervisar la duración de funcionamiento Para activar la función: toque de la zona de cocción. enciende durante 4 segundos.El Para seleccionar la zona de cocción:...
ESPAÑOL 5.12 Hob²Hood seleccionar una de las siguientes opciones: Es una función automática avanzada • - el sonido se desactiva que conecta la placa de cocción a una • - el sonido se activa campana especial. La placa de cocción y Para confirmar su selección, espere la campana tienen un comunicador de hasta que la placa de cocción se...
Cuando termine de cocinar y Luz au‐ Her‐ apague la placa de cocción, Freír tomáti‐ la campana puede seguir funcionando un breve período de tiempo. Tras ese Modo Encen‐ Veloci‐ Veloci‐ tiempo, el sistema desactiva dido dad del dad del el ventilador ventila‐...
ESPAÑOL escoger el modo aplicable al tamaño del Coloque los utensilios de cocina con utensilio de cocina que va a emplear. diámetro de base superior a 160 mm Existen tres modos: Estándar (activado centrados entre dos secciones. automáticamente al encender la placa de cocción), puente Big y puente Máx.
Posición incorrecta del utensilio de 6.3 FlexiBridge Modo de cocina: puente Big Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo correspondiente. Este modo conecta las tres secciones traseras en un área de cocción. La sección delantera no se conecta y funciona como zona de cocción separada.
ESPAÑOL Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta Posición incorrecta del utensilio de función. cocina: • El indicador de calor de la parte trasera izquierda muestra la posición del utensilio de cocina en el área de inducción.
área de cocción flexible por active la función. inducción se ajusta en Activación de la función Desactivación de la función Para activar la función, coloque el utensilio de cocción en la posición Para desactivar la función, toque...
ESPAÑOL 7.4 Ejemplos de aplicaciones Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción. de cocción 7.3 Öko Timer (Temporizador La relación entre el ajuste de calor y el ecológico) consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal.
Las campanas de un utensilio de cocción). Observe extractoras Electrolux que usan esta la figura. La campana de la figura es función deben tener el símbolo solo a título ilustrativo.
ESPAÑOL seque la placa de cocción con un solución de agua y vinagre para paño suave. limpiar la superficie de cristal con un • Elimine cualquier decoloración paño húmedo. metálica brillante: utilice una 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 50
Problema Posible causa Solución Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐ Retire el objeto del panel trol. de control. La función de calentamien‐ La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe to automático no se activa.
Página 51
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No hay ningún utensilio de Ponga un recipiente sobre se enciende. cocina sobre la zona. la zona. El utensilio de cocina no Utilice el utensilio de coci‐ es adecuado. na adecuado. Consulte el capítulo "Con‐ sejos".
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo EHX6355FHK Número de producto (PNC) 949 596 410 02 Tipo 60 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW...
11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHX6355FHK Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ Número de zonas de coc‐ ción Número de áreas de coc‐...
11.2 Ahorro de energía • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción Estos consejos la ayudarán a ahorrar pequeñas. energía al cocinar cada día. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona •...