MAINTENANCE
EN
EN
YAKIMA cargo boxes should be cared for and maintained.
• To clean, use only mild detergents. Harsh detergents
could damage the cargo box surface.
• Protect your cargo box from extreme temperatures,
(heat or cold) during prolonged storage.
• Remove cargo box before entering an automatic car
wash.
• Hardware such as locks should be lubricated with
graphite or other dry-lubricants.
Es necesario cuidar y mantener las cajas de techo de YAKIMA.
ES
• Para limpiarlas, utiliza tan solo detergentes suaves; los
detergentes más fuertes podrían dañar la superficie de la caja
de techo.
• Protege la caja de techo de temperaturas extremas (ya sea
frío o calor) si la vas a almacenar de manera prolongada.
• Retira la caja de techo antes de entrar a un túnel de lavado
automático.
• Las piezas metálicas, como los candados, se deben engrasar
con grafito u otros engrasantes secos.
YAKIMA lastebokser bør tas vare på og vedlikeholdes.
NO
• Bruk kun milde rengjøringsmidler ved rengjøring. Sterke
rengjøringsmidler kan skade takboksens overflate.
• Unngå at takboksen utsettes for ekstreme temperaturer
(varme eller kulde) ved langvarig lagring.
• Fjern takboksen før du bruker en automatisk bilvask.
• Maskinvare som låser bør smøres med grafitt eller andre
tørrsmøremidler.
Багажные боксы YAKIMA требуют надлежащего ухода и
RU
обслуживания.
• Для очистки следует использовать только мягкие моющие
средства. Агрессивные моющие средства могут повредить
поверхность багажного бокса.
• При длительном хранении необходимо обеспечить защиту
багажного бокса от воздействия экстремально низких и высоких
температур.
• Перед въездом на автоматическую автомойку багажный бокс
необходимо снять.
• Фурнитуру (например, замки) следует смазывать графитовой
смазкой или другими сухими смазочными материалами.
Należy dbać o skrzynie ładunkowe YAKIMA i je konserwować.
PL
• Do czyszczenia używać tylko łagodnych detergentów. Silne detergenty
mogą uszkodzić powierzchnię skrzyni ładunkowej.
• Podczas dłuższego przechowywania należy chronić skrzynię
ładunkową przed ekstremalnymi temperaturami (ciepłem lub zimnem).
• Przed korzystaniem z automatycznej myjni samochodowej zdjąć
skrzynię ładunkową.
• Sprzęt, taki jak zamki, należy nasmarować grafi tem lub innymi
suchymi smarami.
Nákladné boxy YAKIMA je vhodné ošetrovať a udržiavať.
SK
• Na čistenie používajte len jemné čistiace prostriedky. Drsné čistiace
prostriedky by mohli poškodiť povrch nákladného boxu.
• Počas dlhodobého skladovania chráňte nákladný box pred
extrémnymi teplotami (teplom alebo chladom).
• Pred vstupom do autoumyvárne nákladný box odmontujte.
• Technické vybavenie, ako sú zámky, by sa malo mazať grafi tom
alebo inými suchými mazivami.
YAKIMA takboxar ska skötas och underhållas.
SV
• Använd endast milda rengöringsmedel för rengöring. Starka
rengöringsmedel kan skada takboxens yta.
• Skydda din takbox från extrema temperaturer, (värme eller
kyla) under långvarig förvaring.
• Ta bort takboxen innan du kör in i en automatisk biltvätt.
• Hårdvara som lås bör smörjas med grafit- eller annat
torrsmörjmedel.
Вантажні бокси YAKIMA потребують догляду та обслуговування.
UA
•
Для чищення використовуйте лише м'які миючі засоби. Жорсткі
миючі засоби можуть пошкодити поверхню вантажного боксу.
•
Під час тривалого зберігання захищайте вантажний бокс від
екстремальних температур (спеки чи холоду).
•
Зніміть вантажний бокс перед в'їздом на автоматичну мийку.
•
Фурнітура, така як замки, має бути змащена графітом або
іншими сухими мастилами.
9812123_9812124_9812125_9812126_Rev2.0
NO
VEDLIKEHOLD
DE
UNTERHALT
MANUTENÇÃO
ES
PT
MANTENIMIENTO
ОБСЛУЖИВАНИЕ
FR
RU
ENTRETIEN
MANUTENZIONE
SK
IT
UTRZYMANIE
NL
PL
ÚDRŽBU
CS
SV
YAKIMA Frachtboxen sollten gepflegt und gewartet werden.
DE
• Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Reinigungsmittel.
Scharfe Reinigungsmittel können die Oberfläche der Frachtbox
beschädigen.
• Schützen Sie Ihre Frachtbox bei längerer Lagerung vor
extremen Temperaturen (Hitze oder Kälte).
• Entfernen Sie die Frachtbox, bevor Sie eine automatische
Autowaschanlage betreten.
• Beschlagteile wie Schlösser sollten mit Graphit oder anderen
Trockenschmiermitteln geschmiert werden.
Il est nécessaire de prendre soin des coffres YAKIMA et de les entretenir.
FR
• Pour le nettoyage, utilisez uniquement des détergents doux. Les
détergents agressifs peuvent endommager la surface des coffres.
• Protégez le coffre des températures extrêmes (chaudes ou
froides) lors du stockage prolongé.
• Retirez le coffre avant de passer dans une station de lavage
automatique.
• Le matériel tel que les dispositifs de verrouillage doit être lubrifié
avec du graphite ou d'autres lubrifiants solides.
As caixas de carga da YAKIMA devem ser cuidadas e preservadas.
PT
• Para a limpeza, utilize apenas detergentes suaves. Os detergentes
agressivos podem danificar a superfície da caixa de carga.
• Proteja a sua caixa de carga de temperaturas extremas (calor ou
frio) em caso de armazenamento prolongado.
• Remova a caixa de carga antes de entrar numa lavagem
automática de carros.
• As ferragens, como p. ex. cadeados, devem ser lubrificadas com
grafite ou outros lubrificantes secos.
I box di carico YAKIMA sono soggetti a cura e manutenzione.
IT
• Per la pulizia, utilizzare solo detergenti delicati. I detergenti
aggressivi possono danneggiare la superficie del box.
• Proteggere il box dalle temperature estreme (calde o fredde)
durante lo stoccaggio prolungato.
• Rimuovere il box di carico prima di accedere all'autolavaggio
automatico.
• Lubrificare con grafite o altri lubrificanti secchi simili, le parti
metalliche come i dispositivi di bloccaggio.
O střešní boxy YAKIMA je nutné pečovat a udržovat je.
CS
• K čištění používejte pouze neagresivní čisticí prostředky.
Používáním agresivních čisticích prostředků dochází k poškození
povrchu střešního boxu.
• Střešní nosič je třeba chránit před dlouhodobým vystavením
extrémním teplotám (horku nebo chladu).
• Před návštěvou automatické myčky musíte střešní nosič sejmout.
• Kování, např. zámky, je nutné mazat grafi tem nebo jinými suchými
mazivy.
YAKIMA-dakkoffers moeten worden verzorgd en onderhouden.
NL
• Gebruik voor het schoonmaken alleen milde reinigingsmiddelen.
Agressieve reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak van de
dakkoffer beschadigen.
• Bescherm je dakkoffer tegen extreme temperaturen (hitte of
kou) tijdens langdurige opslag.
• Verwijder de dakkoffer voordat u een automatische
autowasstraat betreedt.
• Hardware zoals sloten moeten worden gesmeerd met grafiet of
ander droog smeermiddel.
Det er vigtigt at tage vare om tagbokse fra YAKIMA og vedligeholde
DK
dem korrekt.
• Brug kun milde rengøringsmidler til rengøring. Skrappe
rengøringsmidler kan beskadige tagboksens overflade.
• Beskyt din tagboks mod ekstreme temperaturer (varme eller
kulde) under længerevarende opbevaring.
• Fjern tagboksen, før du vasker din bil i en automatisk vaskehal.
• Udstyr som f.eks. låse bør smøres med grafit eller en anden
type tørt smøremiddel.
YAKIMA-kuljetuslaatikoita tulee hoitaa ja ylläpitää.
FI
• Puhdista käyttäen vain mietoja pesuaineita. Voimakkaat
pesuaineet voivat vaurioittaa kuljetuslaatikon pintaa.
• Suojaa kuljetuslaatikkoa äärimmäisiltä lämpötiloilta, (kuumuus
tai kylmyys), kun se on käyttämättä pitkään.
• Poista kuljetuslaatikko ennen koneelliseen autopesuun ajamista.
• Rautaosat, kuten lukot, tulee voidella grafiitilla tai muilla
kuivavoiteluaineilla.
ÚDRŽBA
DK
VEDLIGEHOLDELSE
ONDERHOUD
ОБСЛУГОВУВАННЯ
UA
UNDERHÅLL
YLLÄPITO
FI
8/10