Página 1
Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare E Instrucciones de uso S Bruksanvisning EBA 1322 S EBA 1322 C EBA 1324 S EBA 1324 C EBA 1324 CC EBA 1324 CCC EBA 1524 S EBA 1524 C...
Página 2
• • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Página 3
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Página 4
• • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
Página 5
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli!
Página 6
Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
Página 7
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Autom. stand/by - Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec. langes Drücken des Schalters ausgeschaltet werden.
Página 8
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 24). GB Remove the plug before cleaning the...
Página 9
• • Installazione Instalación Installation D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld EBA 1324 nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! EBA 1524 Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door and put the machine onto the cabinet so that the control panel is facing the door.
Página 10
• • • • Installazione Instalación Installation EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Türe öffnen, Maschine auf Schrank EBA 2127 aufsetzen und loslassen. (Siehe Bild links) Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door, put the machine onto the cabinet and release.
Página 11
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur.
Página 12
• Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Schalter auf Position : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Auto- matischer Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. stand/by - Abschaltung nach 30 Minuten.
Página 13
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande E Presionar botón (1.) a luz verde indica que está listo para funcionar. Inicio automático con el indicador en verde en caso de inserción de papel.
Página 14
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Autom. Stopp bei geöffneter Tür. (Symbol blinken abwechselnd). GB Stops automatically when door is opened Symbols flash alternatively. F Arrêt automatique en cas de porte ouverte.
Página 15
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted.
Página 16
Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wieder- holen). GB If required: Press the rocker switch "R"...
Página 17
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Schalter drücken, weniger Papier zuführen. GB Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position .
Página 18
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt.
Página 19
• • • Wartung und Pflege Maintenance and cleaning • • • • Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia • • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring D Bei nachlassender Schneidleistung oder Nr. 9000 610 nach jedem gefülltem Sack Schneidwerk ölen! (siehe Bild) GB If the sheet capacity reduces or after the bag is emptied we recommend that you...
Página 20
Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet La macchina non parte E La máquina no funciona...
Página 21
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
Página 22
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? La linguetta di sicurezza è sollevata? E ¿Solapa de seguridad levantada?
Página 23
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min. • Symbol und "R" blinken abwechseld. •...
Página 25
GB Plastic bags (50 pieces) F Sacs plastiques (50 pièces) NL Plastic zakken (50 stuks) Sacchetti di plastica (50 pezzi) E Bolsas de plástico (50 piezas) S Plastsäckar (50 st.) EBA 1324, 1524 Nr. 9000 403 EBA 2127 Nr. 9000 037 - 25 -...
Página 26
Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Keine Büroklammern und CDs/DVDs vernichten bei EBA 1324 CC und EBA 1324 CCC! Zum Vernichten von CD/DVD sind bei Modellen EBA 1524 und EBA 2127 die Varianten mit 4 mm und 4x40 mm geeignet.
Página 27
Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information S EBA 1324 CC och EBA 1324 CCC! klarar INTE att förstöra gem och CD/DVD- skivor. Av modellerna EBA 1524 och EBA 2127 är det endast 4mm och 4x40mm som klarar att förstöra CD/DVD.
Página 28
• Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 D Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- spricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
Página 29
• • • Technische Information Technical information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information NL Geluidsniveau informatie: Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG.
Página 30
• Informazioni Tecniche Información técnica • • Teknisk information EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 S Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå information: Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än ISO 7779 standard på...
Página 31
- Por la presente, declaramos que la - Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av GS- IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. 1322 S; 1322 C; ID Nr. 11236001 ID Nr. 10236001 1324 S; 1324 C; 1324 CC; 1324 CCC ID Nr.
Página 32
EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt...
Página 36
EBA • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • • • • • EBA Krug & Priester...