EBA 1322 • EBA 1324 • EBA 1524 • EBA 2127
•
Sicherheitshinweise
•
Consignes de sécurité
•
Misure di Sicurezza
D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 24).
GB Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the
document shredder!
F Débrancher la prise de courant en cas
d'entretien !
Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur !
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf repareren.
(zie pagina 24).
I
Rimuovere la presa di corrente prima di
pulire la macchina.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 24).
E Quite la clavija antes de limpiar la
máquina.
No lleve a cabo ninguna
reparación sobre la máquina destructora.
(véase pág. 24).
S Dra ut kontakten innan maskinen
rengöres.
Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren.
D Maschine darf ohne Sicherheitsklappe (A)
nicht betrieben werden!
GB Do not operate the machine without the
safety flap (A).
F Ne pas utiliser la machine sans son volet
de sécurité (A).
NL De machine mag zonder veiligheidsklep
niet gebruikt worden (A).
I
Non utilizzare la macchina senza la
pateletta di sicurezza (A) (Safety Flap)!
E ¡No usar la máquina sin la tapa de
seguridad (A)!
S Använd inte maskinen utan
säkerhetsluckan (A).
- 8 -
•
Safety precautions
•
Veiligheidsvoorschriften
•
Normas de Seguridad
•
Säkerhetsföreskrifter
(See page 24).
(voir en page 24).
(Se sid 24).
•
•
•
•