Resumen de contenidos para Siemens HR976GM 1 Serie
Página 1
HR976GM.1 Horno empotrado ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...... 49 31.1 Indicaciones de montaje generales .... 50 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............ 2 Evitar daños materiales ........ 5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro .. 7 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ...... 7 de seguridad.
Página 3
Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
Página 4
es Seguridad Las bisagras de la puerta del aparato se mue- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ven al abrir y cerrar la puerta y podrían provo- Los niños pueden ponerse el material de em- car daños. balaje por encima de la cabeza, o bien enro- ▶...
Página 5
Evitar daños materiales es 1.6 Termómetro de carne ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga El aparato alcanza temperaturas muy eleva- eléctrica! das durante la función de limpieza. El recubri- Si no se utiliza un termómetro de carne ade- miento antiadherente de bandejas y moldes cuado el aislamiento puede sufrir daños.
Página 6
es Evitar daños materiales Los objetos que se encuentran en la base del compar- Según el tipo de aparato, los accesorios pueden rayar timento de cocción a temperaturas superiores a 50 °C el cristal de la puerta al cerrarla. provocan que se acumule el calor. Los tiempos de Introducir los accesorios en el compartimiento de ▶...
Página 7
Protección del medio ambiente y ahorro es 3 Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Nota: Un punto azul o una estrella azul en un mosaico Símbolo Interpretación indica que se ha descargado una nueva función, un Tiempo, Indicación de funciones de tiempo ac- nuevo favorito o una actualización en el aparato con la p. ej., tuales.
Página 9
Modos de funcionamiento es Iluminación Depósito de agua Una o varias luces iluminan el compartimento de coc- Se necesita el deposito de agua para los modos de ción. calentamiento con vapor. Si se abre la puerta del aparato, se vuelve a encender El depósito de agua se encuentra detrás del cuadro de la iluminación del compartimento de cocción.
Página 10
es Modos de funcionamiento 5.1 Modos de calentamiento A continuación, se explican las diferencias y la aplica- Al seleccionar un modo de calentamiento, el aparato ción de cada modo de calentamiento para que siem- sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden pre sea posible encontrar el que corresponda a cada aceptarse o modificarse los valores en la zona indica- alimento.
Página 11
Accesorios es Modos de calentamiento con vapor Aquí se incluye una vista general de los modos de calentamiento con vapor y sus aplicaciones. Símbo- Tipo de calentamien- Rango de tem- Uso y funcionamiento to con vapor peratura Funciones adicionales posibles Regenerar 80-180 °C Recalentar cuidadosamente platos cocinados y productos de pa- nadería.
Página 12
Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Página 13
Antes de usar el aparato por primera vez es Pueden producirse fallos de funcionamiento si se utili- Notas za agua filtrada o desmineralizada. Puede que el apa- ¡ Si se utiliza agua mineral, debe programarse la du- rato solicite que se rellene, aunque el depósito de reza del agua como «muy dura».
Página 14
es Manejo básico 8 Manejo básico Consejo: Los ajustes se pueden almacenar como "Fa- 8.1 Conectar el aparato voritos" y volver a utilizarlos. Encender el aparato con . ▶ → "Favoritos", Página 24 a En el panel indicador aparece el menú. 8.6 Ajustar el modo de calentamiento y la 8.2 Desconectar el aparato temperatura Desconectar el aparato cuando no esté...
Página 15
Calentamiento rápido es → "Funciones de programación del tiempo", 8.8 Empleo del modo Sabbat Página 15 Si se desea utilizar el aparato en el modo Sabbat, utili- Ajustar la hora a la que debe detenerse el funciona- zar las funciones de programación del tiempo y modifi- miento con "Finalización".
Página 16
es Funciones de programación del tiempo 10.1 Ajustar la duración a Cuando se alcanza el tiempo de inicio, el aparato empieza a calentar y comienza a transcurrir la dura- La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta ción. 24 horas. a Una vez transcurrida la duración, suena una señal. Requisito: Debe haberse programado un tipo de fun- En la pantalla se indica que el funcionamiento ha fi- cionamiento y una temperatura o nivel.
Página 17
Cocción al vapor es Modificar el reloj avisador Pulsar "Iniciar". El reloj avisador puede se puede modificar en cual- Cancelar el reloj avisador quier momento. Pulsar el sensor . Pulsar el sensor . Restablecer el reloj avisador con . Pulsar "Pausa".
Página 18
es Cocción al vapor Para modificar la duración preajustada, pulsar en el 11.2 Posibilidades de ajuste con vapor valor temporal correspondiente, p. ej., indicador de Se pueden preparar alimentos de distintos modos con los minutos "min" o indicador de los segundos "s". la función de vapor. a El valor seleccionado aparece marcado en azul.
Página 19
Cocción al vapor es Efectuar los ajustes para el modo de funcionamien- Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- to, p. ej., el modo de calentamiento y la temperatu- to de cocción. → "Después de cada funcionamiento con vapor", Pulsar "Adición de vapor" ...
Página 20
es Termosonda Abrir la puerta del aparato. Secar el compartimento de cocción Nota: Es preciso secar el compartimento de cocción des- La bandeja de goteo se encuentra debajo del pués de cada uso con vapor. compartimento de cocción. Secar el compartimento de cocción a mano o con ▶...
Página 21
Termosonda es En caso necesario, restablecer el valor de ajuste Aves Introducir la termosonda por la parte . más gruesa de la pechuga hasta el to- Pulsar "Aplicar". pe. Según la forma del ave, introducir la Iniciar el funcionamiento con . termosonda en sentido transversal o a El aparato empieza a calentar.
Página 22
es Platos 12.4 Temperatura interior de distintos Carne de buey Temperatura inte- alimentos rior en °C Solomillo de vacuno o rosbif, al 55-62 A continuación, se indican los valores orientativos de punto temperatura interior para distintos alimentos. Solomillo de vacuno o rosbif, muy 65-75 Los valores orientativos dependen de la calidad y la hecho...
Página 23
Platos es Ajustes recomendados Categoría Alimentos En algunos ajustes recomendados viene configurado Gratinados, Gratinado salado, fresco, con ingredien- de fábrica el tipo de calentamiento óptimo. suflés tes cocidos La temperatura y la duración predeterminadas pueden Gratinado de patatas con ingredientes adaptarse. crudos, 4 cm de alto Lasaña fresca Tipos de preparación...
Página 24
es Favoritos Cuando termina el funcionamiento, el aparato deja de 13.5 Función de desconexión automática calentar automáticamente. La función de desconexión automática para ciertos Para obtener un resultado de cocción óptimo, sacar el platos permite hornear y asar con tranquilidad. plato del compartimento de cocción cuando el funcio- namiento haya terminado.
Página 25
Ajustes básicos es Pantalla Selección Personaliza- Selección ción Brillo ¡ Niveles 1, 2, 3, 4 y 5 Logo de la ¡ Display Indicación de ¡ Activado, limitado temporalmente marca ¡ No mostrar standby ¡ Activado (este ajuste aumenta el consumo de energía) Funcionamien- ¡...
Página 26
es Home Connect 17 Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 17.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
Página 27
Home Connect es Ajuste básico Ajustes posibles Explicación Wifi Activado La opción de wifi permite desactivar la conexión de red del Desactivado aparato. Una vez que se haya establecido con éxito la cone- xión, se puede desactivar el wifi sin perder los datos detalla- dos.
Página 28
es Cuidados y limpieza ¡ Las versiones actuales de software y hardware de 17.6 Protección de datos su aparato. Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a ción de datos. los ajustes de fábrica. Al conectar por primera vez el aparato a una red El registro inicial prepara la utilización de las funcio- asociada a internet, el aparato transmite las siguientes...
Página 29
Cuidados y limpieza es Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a ¡...
Página 30
es Función de limpieza "Pirólisis activeClean" 18.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo arder. según lo especificado y con los productos de limpieza Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- adecuados.
Página 31
Asistente de limpieza "humidClean" es Nota: La bombilla del horno no se enciende durante la Cancelar la función de limpieza función de limpieza. Una vez iniciado el programa, ya no se puede detener ni modificar la función de limpieza. Requisito: → "Preparar el aparato para la función de limpieza", Página 30.
Página 32
es Descalcificar Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las su- 20.2 Limpiar el compartimento de cocción perficies esmaltadas del compartimento de cocción. tras el asistente de limpieza Eliminar la suciedad persistente con un estropajo metálico de acero inoxidable. ¡ATENCIÓN! Eliminar los restos de cal con un paño empapado La humedad acumulada en el compartimento de coc- en vinagre y agua fresca.
Página 33
Función secado es 22 Función secado Tras usar el modo de cocción al vapor, secar el com- Para utilizar la función "Función secado", ajustar ‒ partimento de cocción para evitar la humedad residual. "Función secado". → "Ajustar el secado", Página 33 ¡ATENCIÓN! La presencia de agua en la base del compartimento Ajustar el secado de cocción mientras el aparato está...
Página 34
es Puerta del aparato Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope . Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a quierda y derecha. derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia arriba ...
Página 35
Puerta del aparato es Deslizar las dos tapas deslizantes hacia arriba en la Nota: Durante la función de limpieza, se decoloran dirección de la flecha . el marco interior y otros componentes de acero ino- xidable de la puerta del aparato. Estas decoloracio- nes no restringen el funcionamiento del aparato.
Página 36
es Rejillas Cerrar las barras de metal a izquierda y derecha . Apretar la parte superior del cristal interior . Pre- sionar hacia abajo las tapas deslizantes en la di- rección de la flecha. Nota: La palabra «Pyro» debe ser legible en la parte superior, como se muestra en la figura.
Página 37
Rejillas es Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia lizamiento trasera hasta que toque con la pared fuera hasta que la sujeción delantera se de- del compartimento de cocción y presionar hacia senganche.
Página 38
es Solucionar pequeñas averías Introducir el riel de extracción con la sujeción trase- Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- desde abajo detrás de las dos varillas de guía tracción hacia dentro hasta que la sujeción de la altura de inserción deseada y mantenerlo en enganche en la varilla inferior.
Página 39
Solucionar pequeñas averías es 25.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles. ▶ El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ▶...
Página 40
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El cuadro de mandos Avería no se puede abrir. Llamar al Servicio de Atención al Cliente. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 41 Vaciar el depósito de agua si queda agua dentro: Abrir la puerta del aparato. ‒...
Página 41
Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas Aparece en el panel El sistema electrónico ha detectado un fallo. indicador un código Desconectar y volver a conectar el aparato. de error compuesto a Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje. de letras y cifras, Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Página 42
Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Página 43
Así funciona es 30.2 Indicaciones de preparación para 30.3 Indicaciones de preparación para asar, hornear estofar y asar al grill ¡ Para hornear pasteles, repostería o pan, los moldes ¡ Los ajustes recomendados se aplican a alimentos de metal oscuro son los más adecuados. para asar a temperatura de frigorífico, así...
Página 44
es Así funciona ¡ Al asar al grill, puede producirse humo. ¡ATENCIÓN! Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla. No colocar en la rejilla alimentos ácidos, como fru- 30.4 Indicaciones de preparación para ▶ tas o alimentos al grill marinados en sustancias áci- platos precocinados das.
Página 45
Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Galletas, 2 niveles Bandeja universal 140-160 15-30 Bandeja pastelera Galletas, 3 niveles 5+3+1 140-160 15-30 Bandeja pastelera Bandeja universal Pan, 750 g Bandeja universal 1.
Página 46
es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Filete de ternera, al pun- Recipiente sin tapa 2 190-200 50-60 to, 1 kg Estofado de ternera, Recipiente con ta- 200-220 130-160...
Página 47
Así funciona es Consejos prácticos para cocinar a baja temperatura Objetivo Consejo En este apartado figuran consejos para obtener un Si se desea cocinar ¡ Introducir la pechuga de pa- buen resultado con la cocción a baja temperatura. a baja temperatura to fría en una sartén.
Página 48
es Así funciona Regenerar ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. ¡ Colocar los alimentos que no se preparan en reci- Calentar los alimentos suavemente con adición de va- pientes directamente sobre la parrilla en el nivel 2; por. Los alimentos conservan su sabor y aspecto de por ejemplo, panecillos.
Página 49
Instrucciones de montaje es Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 10 Pastas de té Bandeja pastelera 140-150 25-40 Pastas de té Bandeja pastelera 140-150 25-40 Pastas de té, 2 niveles...
Página 50
es Instrucciones de montaje ¡ En los aparatos en los que la parte frontal 31.1 Indicaciones de montaje generales del interruptor sea oscilante, evitar que di- Tener en cuenta las presentes indicaciones cha parte colisione con los muebles conti- antes de comenzar con la instalación del apa- guos al extraerlo.
Página 51
Instrucciones de montaje es ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 31.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
Página 52
es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 31.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
Página 53
Instrucciones de montaje es ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está mal conectada. Desconectar el aparato de la red y comprobar la conexión. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
Página 54
es Instrucciones de montaje Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 31.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
Página 56
ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001731895* 9001731895 (030328)