INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Installazione delle parti esterne
Fig. 26-27-28 - Posizionare la piastra di finitura (A) mantenendo i corretti riferimenti e, aiutandosi con una livella a
bolla d'aria, orientare la piastra in posizione perfettamente verticale.
Nel caso la piastra non risulti perfettamente verticale è possibile correggere l'errore agendo sul supporto evidenziato
in figura.
Fig. 29 - Si consiglia di sigillare con del silicone (esente da acido acetico) il punto di congiunzione tra la parete
piastrellata e la piastra di finitura.
Installation of external parts
Fig. 26-27-28 - Position the extension plate (A) keeping the proper references and, with the help of a spirit level,
orient the plate in a perfectly vertical position.
If the plate is not perfectly vertical the error can be fixed operating the support highlighted in the figure.
Fig. 29 - We recommend sealing with silicone (free from acetic acid) the junction point between the tiled wall and
the finish plate.
Installation des parties extérieures
Fig. 26-27-28 - Positionner la plaque de finition (A) en maintenant les références correctes, et à l'aide d'un niveau à
bulle d'air, orienter la plaque en position parfaitement verticale.
Si la plaque ne résulte pas parfaitement verticale on peut corriger l'erreur en agissant sur le support mis en évidence
dans la figure.
Fig. 29 - On conseille de sceller avec de la silicone (exempte d'acide acétique) le point de jonction entre le mur
carrelé et la plaque de finition.
Installation der externen Bestandteile
Abb. 26-27-28 - Die Abschlussplatte (A) positionieren, wobei die korrekten Bezugspunkte berücksichtigt werden
müssen und die Platte, unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage in eine perfekte, vertikale Position bringen.
Sollte sich herausstellen, dass sich die Platte nicht perfekt vertikal ausgerichtet ist, kann man den Fehler berichtigen,
indem man, entsprechend der Abbildung, auf die Halterung einwirkt.
Abb. 29 - Es empfiehlt sich, den Verbindungspunkt zwischen der gefliesten Wand und der Abschlussplatte mit
Silikon (frei von Essigsäure) abzudichten.
Instalación de las partes externas
Fig. 26-27-28 - Posicionen la placa de cobertura (A) manteniendo las referencias correctas y, con el auxilio de un
nivel con burbuja de aire, oriente la placa en posición perfectamente vertical.
En el caso de que la placa no resulte perfectamente vertical es posible corregir el error obrando sobre el soporte
evidenciado en la figura.
Fig. 29 - Les aconsejamos que sellen con silicona (sin acido acético) el punto de conjunción entre la pared con
baldosas y la plancha de acabado.
Установка наружных частей
Рис. 26-27-28 - Установите декоративную пластину (A), соблюдая правильность меток, и, пользуясь
жидкостным уровнем, установите пластину строго по вертикали.
Если накладка не является строго вертикальной, можно исправить ошибку при помощи суппорта, показанного
на рисунке.
Рис. 29 - Рекомендуется загерметизировать силиконом (не содержащим уксусную кислоту) шов между
облицованной плиткой стеной и декоративной пластиной.
Τοποθέτηση των εξωτερικών μερών
Εικ. 26-27-28 - Τοποθετήστε την πλάκα φινιρίσματος (A) διατηρώντας τις σωστές αναφορές και, με τη βοήθεια ενός
αλφαδιού αεροστάθμης, προσανατολίστε την πλάκα σε τέλεια κάθετη θέση.
Σε περίπτωση που η πλάκα δεν είναι τέλεια κάθετη μπορείτε να διορθώσετε το σφάλμα επεμβαίνοντας στη βάση
που φαίνεται στην εικόνα.
Εικ. 29 - Συνιστάται να σφραγίσετε με σιλικόνη (χωρίς ακετικό οξύ) το σημείο σύνδεσης ανάμεσα στον τοίχο με
πλακάκια και την πλάκα φινιρίσματος.
外部部件安装
图26-27-28 - 找准装饰面板(A)的正确位置,使装饰面板上的洞孔对准嵌入体的各凸出部件,使用气泡水准仪确保
装饰面板处于完全竖直的位置。
若装饰面板无法保持完全竖直,可按照图中所示通过调整支架进行调节。
图29 - 建议使用硅胶(不得含有醋酸成分)对装饰面板与贴瓷砖的墙面的结合处进行密封处理。
33