6
6.1. Place the magnetic strips (S) onto the buttress, cut the surplus part with a cutter.
6.2.-6.3. Insert the magnetic seal strips (F & O) onto the door panel (C) and the inline panel (L). Adjust the door panel (C) and the inline panel (L) to yield a tight
door seal.
6.4. You can pull the glass panel (L) out of its wall track (I) up to 1-3/16in (30mm) to help you achieve an ideal seal.
6.1. Placez les bandes magnétiques (S) sur lemur mi-hauteur, coupez le surplus avec une lame ou ciseau.
6.2.-6.3. Insérez les bandes magnétiques (F & O) sur le panneau de porte (C) et le panneau Inline (L). Ajustez le panneau de porte (C) et le panneau Inline (L)
pour obtenir un joint étanche de la porte.
6.4. Vous pouvez retirer le panneau de verre (L) de son rail mural (I) jusqu'à 1" 3/16 (30 mm) pour vous aider à obtenir une étanchéité idéale.
6.1. Coloque las tiras magnéticas (S) en la pared de media altura, corte el exceso con una cuchilla o cincel.
6.2.-6.3. Inserte las tiras magnéticas (F & O) en el panel de la puerta (C) y el panel inline (L). Ajuste el panel de la puerta (C) y el panel inline (L) para obtener
un sello hermético de la puerta.
6.4. Puede sacar el panel de vidrio (L) del riel de la pared (I) hasta 1 "3/16 (30 mm) para ayudarlo a lograr un sellado ideal.
6.1
S
6.3
F
C
O
L
INLINE PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU INLINE
INSTALACIÓN DEL PANEL INLINE
Adjustment = +1-3/16 in (30mm)
Ajustement = +1-3/16 po (30mm)
Ajustamiento = +1-3/16 pu (30mm)
6.2
F
C
O
6.4
L
L
I
P. 18