AVVERTIMENTO
FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIATURA DOVUTO A DANNI PROVOCATI DA SCARICHE ELETTROSTATICHE
•
Conservare l'apparecchiatura nell'imballo di protezione fino a quando non si è pronti per l'installazione.
•
L'apparecchiatura deve essere installata solo in involucri omologati e/o in punti che impediscano l'accesso casuale e offrano protezione contro le scariche elettrostatiche.
•
Quando si maneggiano apparecchiature sensibili, usare un braccialetto antistatico o un equivalente dispositivo di protezione dalle scariche elettrostatiche collegato a una
messa a terra.
•
Prima di maneggiare l'apparecchiatura, scaricare sempre l'elettricità statica dal corpo toccando una superficie messa a terra o un tappetino antistatico omologato.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare morte, gravi infortuni o danni alle apparecchiature.
WARNING
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
•
Keep equipment in the protective conductive packaging until you are ready to install the equipment.
•
Only install equipment in approved enclosures and / or locations that prevent unauthorized access and provide electrostatic discharge protection.
•
Use a conductive wrist strap or equivalent field force protective device attached to an earth ground when handling sensitive equipment.
•
Always discharge yourself by touching a grounded surface or approved antistatic mat before handling the equipment.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
•
Conserver l'appareil dans son emballage de protection jusqu'au moment de son installation.
•
Toujours installer l'appareil dans des enceintes et/ou des emplacements approuvés qui empêchent tout accès non autorisé et assurent une protection contre les décharges
électrostatiques.
•
Lors de la manipulation d'un appareil sensible, porter un bracelet antistatique ou utiliser un dispositif de protection équivalent contre les champs magnétiques, relié à une
prise de terre.
•
Avant de manipuler l'appareil, toujours décharger l'électricité statique en touchant une surface mise à la terre ou en utilisant un tapis antistatique agréé.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages à l'appareil.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
•
Mantener el equipo dentro de su embalaje conductor de protección hasta que se vaya a instalar.
•
Instalar el equipo solamente en alojamientos homologados y/o en lugares con protección contra descarga electrostática donde se impida el acceso no autorizado.
•
Usar una muñequera antiestática o un dispositivo protector equivalente conectado a tierra cuando se manipule un equipo sensible a descarga electrostática.
•
Descargar el cuerpo tocando una superficie puesta a tierra o una alfombrilla antiestática antes de manipular el equipo.
Incumplir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves o daños al equipo.
AVISO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU DE ARCO ELÉTRICO
•
Conserve o equipamento na embalagem de proteção até estar pronto para a instalação.
•
Instale o equipamento apenas em invólucros homologados e/ou em pontos que impeçam o acesso não autorizado e ofereçam proteção contra as descargas eletrostáticas.
•
Use uma pulseira anti-estática ou um dispositivo equivalente de proteção contra as descargas eletrostáticas com ligação de terra quando manusear equipamento
sensível.
•
Descarregue sempre a eletricidade estática do corpo tocando numa superfície com ligação à terra ou num tapete anti-estático homologado antes de manusear o
equipamento.
O incumprimento destas instruções pode provocar a morte, lesões graves ou danos no equipamento.
7
mm
0.28
in.
mm
2
0.2...2.5
24...13
PERICOLO
UN CABLAGGIO ALLENTATO PROVOCA SHOCK ELETTRICO E INCENDIO
Serrare le connessioni in conformità con le specifiche tecniche relative alle coppie.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
Nella tabella riportata di seguito sono illustrate le sezioni dei fili da utilizzare per i cavi di potenza (relè, alimentazioni, motore) che vanno collegati alla morsettiera a vire:
1) Montareprima il fondello
2) collegare il cavo al morsetto presente sul fondello
3) chiudere il fondello
NOTA:
indicare sequenza di montaggio e che l'inserimento dei cablaggi avvenga dopo il fissaggio del fondello a muro.
Si consiglia l'uso del cavo BELDEN 8762 20 AWG, per le connessioni tra le basi e il terminale remoto.
AVVERTIMENTO
RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO E INCENDIO
•
Alimentare il tastierino esclusivamente da un solo modulo di potenza.
•
Non collegare tra loro i morsetti 5 dei moduli di potenza.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare morte, gravi infortuni o danni alle apparecchiature.
AVVISO
FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIATURA
•
Per tastierino LED e collegamento a zona utilizzare un cablaggio schermato di lunghezza complessiva, considerando eventuali rinvii, non superiore a 100 m (328 ft).
•
Per il collegamento a zona, non utilizzare più di 16 nodi (tastierino incluso).
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL'APPARECCHIATURA
•
Tenere l'apparecchiatura lontana l'apparecchiatura da Illuminazione diretta o irraggiamento della luce o fonte di illuminazione.
•
Tenere l'apparecchiatura lontana da polvere, umidità, calore.
•
Tenere l'apparecchiatura lontana da oggetti che irradiano calore o flussi di aria.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
Pag. 4
6
CONNESSIONI / CONNECTIONS / CONNEXIONS / CONEXIONES / LIGAÇÕES
0.2...2.5
0.25...2.5
0.25...2.5
24...13
22...13
22...13
Cod. 3QE46730 - Rev. 00 - 11/2020
Cod. 3QE46730 - Rev. 00 - 11/2020
Ø 3.5 mm (0.14 in.)
Italiano
N•m
0.5...0.6
C
lb-in
4.42...5.31