Descargar Imprimir esta página

Buki Walkie Talkie Messenger TW04 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

1. Changement de canal :
FR
Appuie sur
2. Codes anti-interférence :
appuyant sur
3. Mode mains libres (HANDS FREE) :
Cette fonction te permet de ne plus avoir besoin d'appuyer sur
4. Temps de transmission (MAX TRANS) :
maximum. Appuie sur
5. Double canal (DOUBLE CH) :
. Cette fonction te permet d'être présent sur 2 canaux de réception.
6. Bip touches
touches. Confirme avec
7. Bip appel
:
appuie 7 fois sur la touche
Confirme avec
8. Choix de sonnerie (CALL TONE) :
sur
.
9. Langue :
appuie 9 fois sur la touche
1. Changing the channel:
EN
to confirm. Both devices must use the same channel.
2. Anti-interference codes:
. Both devices must use the same code.
3. Handsfree mode (HANDS FREE):
. When this function is selected, you no longer need to press
4. Transmission time (MAX TRANS):
to confirm.
5. Dual channel (DOUBLE CH):
allows you to occupy two reception channels.
6. Key beep
:
with
.
7. Call beep
:
press
.
8. Choosing the call tone (CALL TONE):
9. Language:
press
1. Kanal wechseln:
DE
zum Bestätigen auf
2.
Anti-Interferenz-Codes: Drücke 2-mal auf
bestätige das mit
3. Freisprecheinrichtung (HANDS FREE):
. Mit dieser Funktion musst du nicht mehr auf
4. Übertragungszeit (MAX TRANS):
festzulegen. Drücke zum Bestätigen auf
5. Zweiter Kanal (DOUBLE CH):
Diese Funktion ermöglicht es dir, auf 2 Empfangskanälen zu sein.
6. Tastentöne
deaktivieren. Bestätige mit
7. Anruftöne
: Drücke 7-mal auf
Bestätige mit
8. Auswahl Klingelton (CALL TONE):
6
9. Sprache:
Drücke 9-mal auf
en mode Appel, appuie 1 fois sur la touche
pour confirmer. Les deux appareils doivent utiliser le même canal.
appuie 2 fois sur
. Les deux appareils doivent utiliser le même code.
appuie 3 fois sur
pour confirmer.
appuie 5 fois sur la touche
:
appuie 6 fois sur la touche
.
.
appuie 8 fois sur la touche
in Voice mode, press
press
twice, then choose a channel code from 0 to 121 and confirm by pressing
press
press
press
press
six times and then choose ON or OFF to activate/deactivate the keypad beeps. Confirm
seven times and then choose ON or OFF to activate/deactivate call beeps. Confirm with
press
nine times, then choose the language and press
Drücke im Anrufmodus 1-mal auf
. Die beiden Geräte müssen den gleichen Kanal benutzen.
. Die beiden Geräte müssen den gleichen Code benutzen.
Drücke 4-mal auf
Drücke 5-mal auf
: Drücke 6-mal auf
.
und wähle dann ON oder OFF, um die Anruftöne zu aktivieren/deaktivieren.
.
Drücke 8-mal auf
, wähle dann deine Sprache und drücke auf
MENU
MENU
, puis choisis un code canal de 0 à 121 et confirme en
, puis choisis le niveau OF/1/2/3 et appuie sur
appuie 4 fois sur
, puis choisis un deuxième canal et appuie sur
, puis choisis ON ou OFF pour activer/désactiver les bips des
, puis choisis ON ou OFF pour activer/désactiver les bips appel.
, puis choisis ta langue et appuie sur
once and then change the channel with
three times, then choose the level (OF (off), 1, 2 or 3) and press
four times and choose a maximum transmission time. Press
five times, then choose a second channel and press
eight times, then choose one of the call tones and press
und wechsle den Kanal dann mit
, wähle dann einen Kanal-Code zwischen 0 und 121 und
Drücke 3-mal auf
, wähle dann die Stufe OF/1/2/3 und drücke auf
drücken, um in den Nachrichtenmodus zu wechseln.
und wähle dann um eine maximale Übertragungszeit
.
, wähle dann einen zweiten Kanal und drücke auf
und wähle dann ON oder OFF, um die Tastentöne zu aktivieren/
, wähle dann einen der Klingeltöne und drücke auf
, puis change le canal avec
pour passer en mode transmission.
, puis choisis un temps de transmission
, puis choisis une des sonneries et appuie
.
and
to switch to transmit mode.
.
.
et
.
.
. Press
. This function
.
und
. Drücke
.
.

Publicidad

loading