EN
Diagram
1) Off/On (15 or 30 minutes selection)
2) Toggle button of Rotation and Projector nightlight:
Rotation + Projector nightlight Projector nightlight only Rotation only OFF
3) Toggle button of Lullabies or Nature sounds:
Lullabies Nature sounds Stop Lullabies Nature sounds Stop ......
4) Volume control +/- buttons
5) Battery compartment
Automatic shut-off
To preserve battery life, the mobile will automatically power down after the selected time has ended. The unit can be turned
on again by pressing any button or sliding any switch.
FR
Schéma
1) Arrêt/Marche (choix entre 15 ou 30 minutes)
2) Bouton de sélection de la rotation et de la veilleuse avec projection :
Rotation + Veilleuse avec projection Veilleuse avec projection uniquement Rotation uniquement Arrêt
3) Bouton de sélection des berceuses ou des sons de la nature :
Berceuses Sons de la nature Aucun son Berceuses Sons de la nature Aucun son...
4) Boutons +/- de réglage du volume
5) Compartiment des piles
Arrêt automatique
Pour économiser les piles, le mobile, s'arrêtera automatiquement après que le temps sélectionné a fini. L'ensemble se
rallumera en appuyant sur n'importe quel bouton ou interrupteur.
DE
Schaubild
1) Ein/Aus (Auswahl zwischen 15 oder 30 Minuten)
2) Umschalttaste für Rotation und Projektor-Nachtlicht:
Rotation + Projektor-Nachtlicht nur Projektor-Nachtlicht nur Rotation AUS
3) Umschalttaste für Schlaflieder und Naturklänge:
Schlaflieder Naturklänge Stopp Schlaflieder Naturklänge Stopp ......
4) Lautstärketasten +/-
5) Batteriefach
Automatisches Abschalten
Um die Laufzeit der Batterien zu verlängern, schaltet sich das Mobile automatisch nach der eingestellten Zeit ab. Das Gerät
kann durch Drücken eines Knopfes oder Betätigen eines Reglers wieder eingeschaltet werden.
IT
Diagramma
1) Spegnimento/accensione (15 o 30 minuti)
2) Selettore della modalità (rotazione e proiettore):
Rotazione + Proiettore Solo proiettore Solo rotazione Spento
3) Selettore del suono (ninnenanne o suoni della natura):
Ninnenanne Suoni della natura Stop Ninnenanne Suoni della natura Stop ......
4) Pulsanti di controllo del volume +/-
5) Vano batterie
Spegnimento automatico
Per massimizzare la durata di vita della batteria, la giostrina si spegnerà automaticamente al termine della durata impostata.
L'unità può essere riaccesa premendo qualsiasi pulsante o facendo scorrere uno degli interruttori.
ES
Diagrama
1) Apagado/Encendido (selección de 15 o 30 minutos)
2) Botón de desplazamiento de la rotación y luz nocturna del proyector:
Rotación + Proyector de luz nocturna Proyector de luz nocturna solo Rotación solo Apagado
3) Botón de desplazamiento de canciones de cuna y sonidos de la naturaleza:
Canciones de cuna Sonidos de la naturaleza Parar Canciones de cuna Sonidos de la naturaleza Parar ...
4) Botones +/- de control de volumen
5) Compartimento de la batería
Desconexión automática
Para prolongar la vida útil de las pilas, el móvil se apagará automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo
seleccionado. El aparato se encenderá de nuevo pulsando cualquier botón o activando cualquier interruptor.
4