Pistola rociadora para pintura de látex (69 páginas)
Resumen de contenidos para Kobalt SGY-AIR293
Página 1
GRAVITY FEED SPRAY GUN & 600 CC CUP MODEL #SGY-AIR293 Español p. 24 KOBALT and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please call our customer service department at 888-3KOBALT, 8:00 a.m.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Compressor Requirements................Product Specifications.................. Safety Information..................Package Contents..................Preparation....................Spray Gun Set-up..................Assembly Instructions.................. Operating Instructions.................. Care and Maintenance................. Troubleshooting.................... Warranty....................... Replacement Parts List................23 COMPRESSOR REQUIREMENTS SCFM Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow of at least 3.5 cubic feet per minute (SCFM) at 45 pounds per square inch (PSI) at the tool.
Página 3
PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS FEED TYPE GRAVITY MIX TYPE INTERNAL FLUID NOZZLE I.D. 0.055 IN. (1.4 MM) MAX. WORKING PRESSURE 45 PSI AIR REQ'D (SCFM@ 45 PSI) 3.5 SCFM AIR INLET 1/4 IN. NPS (M) FLUID INLET M16×1.5 MM SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or maintain this product.
Página 4
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Eyes and face can come into direct Never aim or spray at yourself or anyone else. contact with sprayed materials, Always wear ANSI approved Z87.1 causing serious injury.
Página 5
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT This tool is capable of spraying Never operate sprayer in the vicinity of open flame or near ignition sources flammable materials which can result (pilot lights, cigarettes, portable in fire or explosion.
Página 6
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT An unattended tool could be Remove air hose when the tool is not activated by unauthorized/untrained in use and store tool in a secure persons, leading to their injury or location away from reach of children injury to others.
Página 7
SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improperly maintained tools can Maintain the tool with care. Do not abuse hoses or connectors. cause serious injury. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Always check air hoses for weak or worn connections before each use and make certain that all connections...
Página 8
PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION PART QUANTITY Air Cap Ring Air Cap Fluid Nozzle Spray Pattern Adjustment Knob Paint Needle Fluid Adjustment Knob Air Connection Air Adjustment Knob Paint Cup Wrench Paint Filter Air Pressure Regulator...
Página 9
PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 1 - 3 minutes. Tools Required for Assembly (not included): •...
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach a female plug onto the end of the regulator (not included) (See Figure 1). DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Use threaded sealant tape (not included) on the male threading of the air pressure regulator (L). 2. Attach the female coupler on the regulator (L) onto the spray gun inlet by turning it clockwise to tighten.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING This HVLP spray gun is not recommended for latex paint. The paint sprayer will not properly spray unless the fan direction is either set vertically or horizontal. NOTE • Before using desired paint in the spray gun, spray a compatible thinner or solvent through the gun to remove any containments and residue.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 4. Fill the Paint Cup (H) about 3/4 of the way Clockwise and secure the Cup Lid (I). Counterclockwise NOTE: Make sure the tether plug is pushed into the vent hole on top of the cup lid before operating the spray gun. Load paint 5.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS 7. For proper spraying techniques, start by moving the gun at the beginning of the stroke before squeezing the trigger. Thin coat Heavy coat Thin coat Always release the trigger before stopping gun movement at the end of the stroke. This procedure will feather/blend each stroke with the next without showing overlap or unevenness (See Figure 7).
Página 14
CARE AND MAINTENANCE To properly maintain and keep your sprayer working at its optimal performance, it is strongly recommended that the spray gun nozzle be cleaned and cleared of any clogs or debris using recommended cleaning solutions such as mineral spirits, paint thinner, or lacquer thinner. Consult with your local retailer in choosing the correct cleaning solution for the type of paint or material you are using.
Página 15
CARE ANDMAINTENANCE 3. Fill the Paint Cup (H) about 1/4 full of cleaning Counterclockwise solution and spray the entire contents out into a secondary container. Load cleaner 4. Remove the Paint Cup (H) from the Spray Gun by turning counterclockwise, and place it in the secondary container to soak 3 - 5 minutes.
Página 16
CARE AND MAINTENANCE 8. Using wrench (J), unscrew the Fluid Nozzle (B) by turning counterclockwise and place it in the secondary container to soak. 9. After 3-5 minutes, remove each item and use a clean dry towel to wipe off the entire item and inspect it for any remaining paint or dirt to wipe remains.
Página 17
CARE AND MAINTENANCE 2. Screw the Air Cap Ring (A) onto the face of the spray gun by turning it clockwise and hand tighten. Clockwise 3. Slide the Paint Needle through the back of the Spray Gun (See Figures 3 and 4). NOTE: Make sure the hole in the trigger is properly aligned or the paint needle cannot be...
Página 18
CARE AND MAINTENANCE Storage 1. When not using the spray gun, turn the fluid adjustment knob counter- clockwise (to open) which will reduce the spring tension on the needle fluid tip. 2. Store the gun in a secure area and out of the reach of children. When storing for longer than 1 week, add a couple drops of lubricant into the air inlet.
Página 19
TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION 1) Atomization air 1)Reduce atomization air Improper spray pattern pressure is set too pressure. high. 2)Open fluid adjustment 2)Material too thin; knob. 3)Partially close pattern fluid adjustment adjustment knob. turned in too far. 3)Fan pattern open too far.
Página 20
TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION 1)No air pressure at 1)Check air supply and air Will not spray gun. lines. 2)Fluid control screw 2)Open fluid control screw. not open enough. Increase fluid pressure at 3)Material too heavy. tank. 3)Thin material. 1)Dry packing.
Página 21
TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Low air pressure Air hose leaks. Tighten and seal hose (continued) fittings if leaks are found. Use sealing tape. Improper hoses. 1.Be sure the hose is the proper size. Long hose or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D.
Página 22
WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship.
Página 23
REPLACEMENT PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Air Cap Set Air Piston Screw Nozzle Air Piston Washer Packing Screw Circle Clip Needle Packing Trigger Compression Spring Air Piston Set Washer Air Piston Spring Paint Connection Screw Trigger Pin Paint Cup Set Needle Pin Needle Set Steel Ball...
Página 24
DE AIRE HVLP DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD Y RECIPIENTE DE 600 CC MODELO #SGY-AIR293 KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la...
Página 25
ÍNDICE Requerimientos del compresor ................Especificaciones del producto .................. Información sobre seguridad ............... Contenido del paquete ................Preparación ....................Configuración de la pistola rociadora ............Instrucciones de ensamblaje ............... Instrucciones de funcionamiento ..............Cuidado y mantenimiento ................Solución de problemas ................Garantía ......................
Página 26
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES TIPO DE ALIMENTACIÓN GRAVEDAD TIPO MIXTO INTERNO D.I. DE LA BOQUILLA DE FLUIDO 1,39 mm (0.055 pulg.) PRESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA 45 PSI AIRE NECESARIO (LPM a 45 PSI) 99,1 LPM ENTRADA DE AIRE NPS de 1/4 PULG. (M) ENTRADA DE FLUIDOS 16 m x 1.5 mm INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 27
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO No dirija ni rocíe hacia usted mismo Los ojos y la cara pueden entrar en ni hacia otras personas. contacto directo con materiales Use siempre gafas de seguridad rociados y causar lesiones graves.
Página 28
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Esta herramienta es capaz de rociar Nunca utilice el rociador cerca de materiales inflamables, lo que llamas abiertas o cerca de fuentes puede provocar un incendio o una de ignición (luces piloto, cigarrillos, explosión.
Página 29
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si se deja una herramienta sin Retire la manguera de aire cuando la supervisión, esta puede ser herramienta no esté en uso y activada por personas no almacene la herramienta en una autorizadas o sin capacitación, y ubicación segura alejada del alcance...
Página 30
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas con Realice un mantenimiento adecuado de la herramienta. mantenimiento inadecuado pueden No maltrate las mangueras o causar lesiones graves. conectores. Mantenga las mangueras alejadas del calor, el aceite y los bordes afilados.
Página 31
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN PIEZA CANTIDAD Anillo de la tapa de aire Capuchón de aire Boquilla de fluido Perilla de ajuste de modalidad de chorro Aguja de pintura Perilla de ajuste de fluido Conexión de aire Perilla de ajuste de aire Recipiente de pintura Tapa Llave inglesa...
Página 32
PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje o a operar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si alguna está...
Página 33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Conecte un enchufe hembra en el extremo del regulador (no se incluye) (consulte la Figura 1). NO APRIETE DEMASIADO. NOTA: use cinta selladora para roscas (no se incluye) en las roscas macho del regulador de presión de aire (L). 2.
Página 34
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Esta pistola rociadora HVLP no se recomienda para pintura de látex. El rociador de pintura no pulverizará adecuadamente a menos que la dirección del ventilador esté configurada horizontal o verticalmente. NOTA • Antes de utilizar la pintura que desee en la pistola rociadora, pulverice un disolvente o solvente compatible a través de la pistola para eliminar cualquier residuo y contenciones.
Página 35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Llene el recipiente de pintura (H) En dirección contraria a En dirección de las aproximadamente 3/4 de su capacidad y las manecillas del reloj manecillas del reloj asegure la tapa del recipiente (I). NOTA: asegúrese de que el enchufe de sujeción esté...
Página 36
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Para desarrollar técnicas de rocío correctas, comience moviendo la pistola Capa gruesa al principio de la aplicación antes de Capa delgada Capa delgada apretar el activador. Siempre libere el gatillo antes de dejar de mover la pistola al final de la aplicación.
Página 37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener su pulverizador funcionando correctamente en su rendimiento óptimo, se recomienda encarecidamente limpiar la boquilla de la pistola rociadora y eliminar cualquier obstrucción o suciedad con soluciones de limpieza recomendadas, como alcoholes minerales, disolvente de pintura o disolvente de laca.
Página 38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 3. Llene el recipiente de pintura (H) En dirección contraria a las manecillas del reloj aproximadamente 1/4 de su capacidad con solución de limpieza y rocíe el contenido completo en un contenedor secundario. Limpiador de carga 4. Retire el recipiente de pintura (H) de la pistola rociadora al girarlo en dirección contraria a las manecillas del reloj y En dirección...
Página 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 8. Con la llave inglesa (J), desenrosque la boquilla de fluido (B) al girarla en dirección contraria a las manecillas del reloj y sumérjala en el contenedor secundario. 9. Entre 3 a 5 minutes después, retire cada elemento y utilice una toalla seca para limpiar todo el elemento e inspecciónelo para buscar restos de pintura o suciedad que deba limpiar.
Página 40
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 2. Enrosque el anillo de la tapa de aire (A) en la superficie de la pistola rociadora girándola en dirección de las manecillas del reloj y apretando manualmente. En dirección de las manecillas del reloj 3. Deslice la aguja de pintura a través de la parte posterior de la pistola rociadora (consulte las Figuras 3 y 4).
Página 41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento 1. Cuando no utilice la pistola rociadora, gire la perilla de ajuste de fluido en dirección contraria a las manecillas del reloj (para abrirla), lo que reducirá la tensión en la punta de fluido de la aguja. 2.
Página 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PATRÓN/PROBLEMA DE ROCÍO MOTIVO POSIBLE SOLUCIÓN Patrón de rocío 1) La presión de aire de 1) Reduzca la presión de incorrecto atomización está aire de atomización. ajustada en un nivel 2) Abra la perilla de muy alto. ajuste de fluidos.
Página 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PATRÓN/PROBLEMA DE ROCÍO MOTIVO POSIBLE SOLUCIÓN 1) No hay presión de 1) Verifique el suministro y No sale rocío aire en la pistola. los conductos de aire. 2) El tornillo de control 2) Abra el tornillo de control de fluidos no está...
Página 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PATRÓN/PROBLEMA DE ROCÍO MOTIVO POSIBLE SOLUCIÓN La presión de aire es Hay fugas en la Apriete y selle los baja (continuación) manguera de aire conectores de la manguera comprimido. si se encuentran fugas. Use cinta de sellado. Mangueras 1.
Página 45
GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Página 46
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Juego de tapa de aire Tornillo de pistón de aire Boquilla Arandela de pistón de aire Tornillo de empaquetadura Sujetador circular Empaquetadura de la aguja Gatillo Resorte de compresión Juego de pistones de aire Arandela Resorte de pistón de aire...