Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Robot Vacuum Cleaner
Model:A901+C710
Make Your Daily Cleaning Easy
It's herewith comfirmed to comply with the
requirements of FCC Part 15 Rules.
Operation is subject to the following twoconditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para lubluelu A901+C710

  • Página 1 Robot Vacuum Cleaner Model:A901+C710 Make Your Daily Cleaning Easy It’s herewith comfirmed to comply with the requirements of FCC Part 15 Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 2 Table of Contents Safety Warnings ..............................Introduction ................................Installation and APP Connection ......................... Use Instructions ..............................Function Module ..............................Maintenance ................................Malfunctions and Troubleshooting .....................................................................................................................................................................
  • Página 3 Safety Warnings Application Restrictions This machine is used for indoor cleaning only. Do not use the machine outdoors (such as open balcony), on non-floors (such as sofa) or in • commercial or industrial places. • Do not use the machine in the place of cliff without protective rails (such as duplex floors, open balcony, furniture top). •...
  • Página 4 Safety Warnings Battery and Charging Do not use the battery, charging base or charger produced by any third parties. • • Do not disassemble, repair or modify the battery or charging base without authorization. • Do not keep the charging base close to heat sources (such as radiator). •...
  • Página 5 Introduction Packing List Robot Dustbin & Charging Base 2-in-1 Dustbin & Water Tank Side Brush HEPA Filter + Filter Sponge Seepage Mop Mop Bracket Dustbin Bag Cleaning Brush...
  • Página 6 Introduction Robot Light OFF: Offline Short press to start Clean/Pause Light Flash: Connecting Functional only when the power switch is turned on. Light ON: Online Child Lock Short Press to Recharge Buttons will be locked to prevent unintended touch if Child Lock is activated.
  • Página 7 Introduction Sensor and Structure Edge Sensor Charging Contacts Omni Wheel Laser Radar Side Brush Power Switch Driving Wheel Rolling Brush 2-in-1 Dustbin & Water Tank Wall TOF Sensor Infrared Bumper Sensor...
  • Página 8 Introduction 2-in-1 Dustbin & Water Tank Dust collection charging base station HEPA Filter Base Cover Status Indicator Filter Sponge Dustbin Aromatherapy Dustbin Button Dustbin Clip Primary Filter Visible Duct Charging Electrode Signal Transmission Area Tank Cover Vacuum Inlet Charging Electrode Lower Shell Screw Hole Mop Bracket...
  • Página 9 Installation and APP Connection Notices Please sort out the wires, debris and fragile, Avoid personal injury or property damage caused unstable, valuable and potentially dangerous by entanglement, jamming, dragging, or bumping objects on the ground before starting the device. of equipment. Do not try to clean plenty of water with the robot .
  • Página 10 Installation and APP Connection 1. Remove the protective strips. 3. Place the dustbin & charging base on a flat ground against the wall away from the steps, then power on the charging base. Note: Keep the base more than 1 meter away from both sides and more than 2 meters away from the front.
  • Página 11 Installation and APP Connection 5. Do not move the charging base arbitrarily and keep it away 6. Turn on the power supply and align the electrodes from direct sunlight with the pins to start charging. Note: • The Robot cannot be charged when it is powered off. •...
  • Página 12 Installation and APP Connection Install Mopping Module 1. Add water into water tank: Open the tank cover, add 3. Install the bracket and the mop. an appropriate amount of water and then screw it tight. Do not add any cleaning agent. 2.
  • Página 13 Installation and APP Connection 1. Power on the robot according to the figure and align the electrodes 3. Download App: Search “Smart Life” in Appstore or scan with the pins to start charging. the QR code. 2. Activate the WiFi in phone to connect to 2.4Ghz network. 4.Registration: Open the APP and complete the registration.
  • Página 14 Installation and APP Connection 5..Log in the APP and click "Add Device"/+ Button. 6.Choose “Small Home Appliances – Robot Vacuum (Wi-Fi”). 7.Enter the password and click “Next”.
  • Página 15 Installation and APP Connection 8.Press “Child Lock + Charging” for 3 seconds till it flashes and the robot will start network configuration. 9.Click “Confirm the Indicator is Blinking” button. 10.Select the AP mode.
  • Página 16 Installation and APP Connection 11.Click “Next”. 12.Then select SMATR LIFE SMATR LIFE -A901 and return. 13.Wait for the connection. 14.Click “Done” to log in APP. -XXX...
  • Página 17 Use Instructions Operations (The robot can’t work when it is powered off.) Charging Start/Pause Short press ‘ON/OFF’ button to start robot, press it again to pause. Short press the “Charging button” and the robot will return to the base for charging. When the robot is on, it will scan the surroundings to generate the map and dynamic cleaning route, and clean the whole room along the edge first then the Zigzag route.
  • Página 18 Use Instructions Dustbin Function When the sweeping is done, the robot will return to charge base for charging and dust collection automatically. Note: • When the robot is being charged, the status indicator will flash. When it’s fully charged, the indicator will be always on. •...
  • Página 19 Function Module House Cleaning (default) Room Clean 1.Click “Start Cleaning” to power on the robot. 1.Select “ Up Arrow” and switch to Room Clean in the APP. Cleaned area Cleaned area 2.Select the area to be cleaned on the map and click "Start Cleaning" Area to be cleaned Area being cleaned 2.Before the first use, the robot will scan the surroundings at home...
  • Página 20 Function Module Zone Clean Point Clean 1.Select "Point Clean” in the APP. 1.Select “Zone Clean” in the APP and click "+ Zone Clean" in the right. Select an area to be cleaned on the map and click "Start”, the robot 2.Select a point to be cleaned on the map, then click "Start Cleaning"...
  • Página 21 Maintenance It’s recommended to clean the rolling brush every 1~2 weeks. Side brush (clean every 1~2 weeks) 1. Press the release button upward to remove the brush cover. 1. Clean the hairs with the cleaning brush. 2. Remove the roller brush. 2.
  • Página 22 Maintenance 2 in 1 dust box water tank and filter assembly 1. Remove the 2-in-1 dustbin & water tank. 3. Clean the primary filter with the cleaning brush. Clean the filter assembly (every 1~2 months) 4. Wipe the dustbin with a paper tissue to remove the remaining dust. 1.
  • Página 23 Maintenance 2 in 1 dust box water tank and filter assembly 5. If the 2-in-1 dustbin & water tank and filter assembly are washed 7.Rinse and dry the seepage mop and mop bracket. with clean water, please dry the dustbin & water tank and filter assembly in time.
  • Página 24 Maintenance Clean the robot Clean the infrared bumper sensor (to be cleaned every month) Clean the wall TOF sensor (once a month) Clean the charging electrodes Clean the edge sensor (to be cleaned every month) (once a month)
  • Página 25 Maintenance Clean the Charging Base 1.Remove the upper cover. 3.Take out the filter for cleaning. 5.If the duct is blocked by foreign matters, place the robot flat and remove the screws on the lower shell of with a screwdriver. 6.Remove the lower shell and clean the air duct. 2.Take out the bag full of dust.
  • Página 26 Maintenance Battery Clean the signal transmitting area (to be cleaned every month) The machine is equipped with high-performance rechargeable • lithium-ion battery. For the sake of battery performance, please keep the machine fully charged in daily maintenance. If the machine will not be used for a long time, please power it off •...
  • Página 27 Malfunctions and Troubleshooting Descriptions Solutions • The battery is low, please place the robot to the spring contact of the charging base and the robot will automatically power on. Robot cannot be switched on • Ambient temperature is less than 0 °C or more than 40 °C, please use the robot in the 0℃~ 40℃ environment.
  • Página 28 Malfunctions and Troubleshooting Descriptions Solutions Appointment cleaning cannot be The battery is low, the appointment cleaning cannot be activated unless the remaining battery is higher • activated than 15%. • The robot fails to continue cleaning in Don’t Disturb mode. (Set in APP) The robot fails to continue cleaning •...
  • Página 29 Malfunctions and Troubleshooting Robot Status APP Prompt Voice Prompt Anti-drop sensors error, pls put the robot on the ground to Cliff Sensor Error, please clean the cliff sensor and start the Fall (Anti-Drop Sensor Alarm) start it, please start the robot after putting it on the ground. robot away from the cliff.
  • Página 30 Malfunctions and Troubleshooting Robot Status APP Prompt Voice Prompt Charging is abnormal Dapter Error,please use the specified adapter. Please use the specified adapter for charging. Anti-drop sensor is Cliff Sensor Error, please clean the cliff sensor and start the Please clean the anti-drop sensors, and start the robot abnormal robot away from the cliff.
  • Página 31 Sicherheitsalarm Beschränkungen der Nutzung Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in häuslichen Umgebungen bestimmt. Nicht im Freien (z. B. auf offenen Balkonen), nicht auf • dem Boden (z. B. Sofas) und nicht in gewerblichen oder industriellen Umgebungen verwenden. • Nicht in überhängenden Umgebungen (z.
  • Página 32 Sicherheitsalarm Akkus und Aufladen Verwenden Sie keine Akkus, Ladestationen oder Ladegeräte von Drittanbietern. • • Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie den Akku oder die Ladestation nicht selbst. • Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. eines Heizkörpers) auf. •...
  • Página 33 Produkteinführung Packliste Hauptgerät Basisstation für die Staubabsaugung 2 in 1 Staubbox & Wassertank Seitenbürste Hochwirksamer Filter + Filterschwamm Durchlässiges Wischtuch Wischtuchhalter Staubsaugerbeutel Reinigungsbürste...
  • Página 34 Produktbeschreibung Hauptgerät WIFI-Anzeige Aufladen Licht aus: nicht verbunden Kurzes Drücken zum Aufladen Für den Betrieb muss der Hauptschalter eingeschaltet werden Blinken: verbunden Immer eingeschaltet: verbunden Einschalten/Ausschalten /Reinigen/Pause Kindersicherung Kurzes Drücken zum Starten des Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, sind die Tasten des Kehrens/Pausieren Gehäuses gesperrt, damit Kinder sie nicht versehentlich ber Langes Drücken für 3 Sekunden zum...
  • Página 35 Produktbeschreibung Sensor und Struktur Klippensensoren Kontakte zum Laden Universal-Räder Taste Seitenbürsten Antriebsräder Netzschalter Walzenbürste 2 in 1 Staubbox & Wassertank Infrarotempfänger-Sensor TOF-Sensor entlang der Wand...
  • Página 36 Produktbeschreibung 2 in 1 Staubbox & Wassertank Ladestation HEPA-Filter Obere Abdeckung der Basisstation Statusanzeige Schwammfilter Staubsaugerbeutel Aromatherapie Position Taste für Staubbox Staubsaugerbeutelverschluss Primärer Filter Sichtbarer Luftkanal Ladestange Bereich der Signalausstrahlung Wassereinfülldeckel Entstaubungs ffnung Ladestange Unteres Geh use des Luftkanals Schraubenl cher vom unteren Wischtuchhalter Geh use des Luftkanals Durchlässiges...
  • Página 37 Produktinstallation und App-Anbindung Vorsichtsmaßnahmen Bitte beseitigen Sie alle losen Kabel, Abfälle und Vermeiden Sie Personen- oder Sachschäden, die zerbrechlichen, herunterfallenden, wertvollen und durch Verwickeln, Hängenbleiben, Mitreißen oder potenziell gefährlichen Gegenstände auf dem Zusammenstöße mit dem Gerät verursacht werden. Boden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Verwenden Sie die Maschine nicht zum Aufwischen Wenn Sie dieses Produkt in einer hängenden Umgebung großer Wassermengen.
  • Página 38 Installation und Verbindung mit der App 1. Entfernen Sie den Schutzstreifen. 3.Stellen Sie die Staubabsaug- und Ladestation abseits der Stufen auf einer ebenen Fläche an die Wand, schalten Sie den Strom ein und schalten Sie die Basisstation ein. Hinweis: Auf beiden Seiten mindestens 1 m und an der Vorderseite mindestens 2 m einplanen. Die Statusanzeige leuchtet, wenn die Basisstation eingeschaltet ist.
  • Página 39 Installation und Verbindung mit der App 5. Bewegen Sie die Ladestation nicht und vermeiden Sie 6. Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie den direkte Sonneneinstrahlung auf die Ladestation. Ladevorgang,indem Sie die Ladestange des Geräts auf die Ladekontakte der Basisstation ausrichten.
  • Página 40 Installation and APP Connection Install Mopping Module 1. Füllen Sie den Wassertank: Öffnen Sie den Wassereinfülldeckel 3. Montieren Sie den Wischtuchhalter und Wischtuch. füllen Sie die richtige Menge Wasser ein und verschließen Sie ihn dann gut, fügen Sie bitte kein Reinigungsmittel hinzu. 2.
  • Página 41 Installation und Verbindung mit der App 1. Schalten Sie das Gerät gemäß der Abbildung ein, richten Sie die 3. App Herunterladen: Suchen Sie im App-Shop nach smart Life Ladestange des Geräts auf den Ladekontakt der Basisstation aus oder scannen Sie den QR-Code und starten Sie den Ladevorgang.
  • Página 42 Installation und Verbindung mit der App 5.Geben Sie die APP ein und klicken Sie auf die Taste „Gerät hinzufügen“/+. 6.Wählen Sie Kleingerät - Saugroboter wifi. 7.Geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf Weiter.
  • Página 43 Installation und Verbindung mit der App 8.Drücken Sie gleichzeitig die Taste ''Kindersicherung + Rückladung'' (3S), um das Blinken des Lichts zu starten und das Gerät in den Netzwerkverbindung-Modus zu versetzen. 9. Klicken Sie auf die Taste „Bestätigen Sie, dass die Anzeige blinkt“. 10.Wählen Sie die AP-Verbindung aus.
  • Página 44 Installation und Verbindung mit der App 11.Klicken Sie auf Weiter. 12.Wählen Sie als Nächstes SMATER LIFE XXX und dann zurück. 13.Warten Sie auf Verbindung. 14.Klicken Sie auf Fertig stellen, um die APP aufzurufen. -XXX...
  • Página 45 Funktionsmodule Hostbetrieb (Das Gerät kann im ausgeschalteten Zustand nicht gestartet werden.) Rückkehr zum Aufladen Gerät einschalten/ pausen Drücken Sie kurz auf das "Schaltersymbol", um das Gerät einzuschalten, Drücken Sie kurz auf die Taste "Rückkehr zum Aufladen" auf dem Hauptgerät drücken Sie erneut kurz auf das "Schaltersymbol", um das Gerät anzuhalten. und der Saugroboter kehrt zum Laden zur Basisstation zurück.
  • Página 46 Funktionsmodule Funktion der Staubabsaugung Nachdem der Roboter die Reinigung beendet hat, kehrt er automatisch zur Basisstation zurück, um sich aufzuladen und mit der aktiven Staubabsaugung zu beginnen. Hinweis: • Die Statusanzeige blinkt, wenn die Basisstation geladen wird, und bleibt an, wenn sie vollständig geladen ist. •...
  • Página 47 Funktionsmodule Reinigung des gesamten Hauses. Reinigung des ausgewählter Bereiches (Standard) 1.Klicken Sie auf "Reinigung starten", um das Gerät zu starten 1.Wählen Sie mit der Handy-APP das " Pfeil nach oben"-Symbol, um zur Reinigung ausgewählter Bereiche zu wechseln. Cleaned area Cleaned area 2.Wählen Sie den zu reinigenden Bereich auf der Karte aus und klicken Sie auf "Reinigung starten".
  • Página 48 Funktionsmodule Zonenreinigung Punkt-Reinigung 1.Benutzen Sie die APP, um die Zonenreinigungsfunktion auszuwählen, 1.Wählen Sie mit der Handy-App die "Punkt-Reinigung" Funktion. klicken Sie auf die rechte Seite des "+ Verbotenen Bereiches", wählen 2.Wählen Sie eine Stelle auf der Karte und klicken Sie auf "Reinigung starten", Sie den zu reinigenden Bereich auf der Karte aus, klicken Sie auf um zu beginnen.
  • Página 49 Wartung und Pflege Es wird empfohlen, die Walzenbürste alle 1-2 Seitenbürsten (einmal alle 1-2 Wochen reinigen) Wochen zu reinigen. 1. Reinigen Sie die Seitenbürstenhaare mit der Reinigungsbürste. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Rollenbürstenabdeckung, 2. Setzen Sie die Seitenbürste nach der Reinigung wieder in die um die Bürstenabdeckung nach oben zu entfernen.
  • Página 50 Tägliche Wartung Staubbox und Filter 1. Entfernen Sie den 2-in-1 Staubbox-Wassertank. 3. Reinigen Sie den Staub aus dem Primärfilter mit einer Reinigungsbürste. Reinigen Sie die Filterbaugruppe (einmal alle 1-2 Monate reinigen) 4. Wischen Sie die Staubbox mit einem Papiertuch ab, 1.
  • Página 51 Tägliche Wartung Staubbox und Filter 7. Spülen und trocknen Sie das durchlässige Wischtuch und den 5. Wenn Sie den 2-in-1 Staubbox-Wassertank und die Filterbaugruppe mit Wasser ausspülen, trocknen Sie den Staubbox-Wassertank und Wischtuchhalter. die Filterbaugruppe rechtzeitig. 6. Entfernen Sie den Wischtuchhalter und das durchlässige Wischtuch. Hinweis: •...
  • Página 52 Tägliche Wartung Reinigen Sie das Host Reinigen Sie den Infrarot-Antikollisionssensor Reinigen Sie den TOF-Sensor entlang der Wand (einmal pro Monat empfohlen) (einmal monatlich reinigen) Reinigen Sie den Klippensensor Reinigen Sie die Ladestangen des Hosts (einmal pro Monat empfohlen) (einmal monatlich reinigen)
  • Página 53 Tägliche Wartung Reinigen Sie die Basisstation für die Staubabsaugung 1.Öffnen Sie die obere Abdeckung 3.Entfernen und reinigen Sie 5.Wenn der Durchgang durch Fremdkörper blockiert ist, legen Sie der Basisstation. den Filter. die Maschine flach hin und entfernen Sie die Schrauben vom unteren Gehäuse des Luftkanals mit einem Schraubendreher.
  • Página 54 Tägliche WartungMaintenance Reinigung des Signalbereichs der Ladestation (einmal pro Monat empfohlen) Akku • Das Hauptgerät verfügt über einen eingebauten Hochleistungs-Lithium -Ionen-Akku. Um die Leistung des Akkus aufrechtzuerhalten, sollten Sie den Mainframe bei täglichem Gebrauch aufgeladen halten. • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie es bitte aus, lagern Sie es und laden Sie es mindestens alle drei Monate auf, um eine Beschädigung des Akkus durch Überentladung zu vermeiden.
  • Página 55 Fehlerbehebung Art des Problems Lösung • Wenn der Akku schwach ist, stellen Sie das Gerät auf die Ladestation und richten Sie die Ladepole aus, dann schaltet Lässt sich nicht einschalten sich das Gerät automatisch ein. • Die Umgebungstemperatur liegt unter 0°C oder über 40°C, bitte in einer Umgebung von 0-40°C verwenden. •...
  • Página 56 Malfunctions and Troubleshooting Störungstöne Lösung Die Terminreinigung kann nicht • Die Batterie ist schwach, die Terminreinigung kann nur aktiviert werden, wenn die verbleibende aktiviert werden. Batteriespannung mehr als 15% beträgt. • Das Gerät führt im Bitte nicht stören-Modus keine intermittierende Reinigung durch. Der Host führt keine intermittierende •...
  • Página 57 Malfunctions and Troubleshooting Host-Status APP-Aufforderungen Sprachaufforderungen Sturz (Sensor für die Der Sensor für die untere Ansicht abnormal, bitte reinigen Sie den Sensor Der Sensor für die untere Ansicht abnormal, stellen Sie das Gerät und starten Sie, nachdem Sie sich von der Klippe entfernt haben. bitte wieder auf den Boden und starten Sie es dann.
  • Página 58 Malfunctions and Troubleshooting Host-Status APP-Aufforderungen Sprachaufforderungen Aufladen abnormal, bitte verwenden Sie den angegebenen Adapter zum Bitte verwenden Sie den angegebenen Adapter zum Aufladen. Aufladen abnormal Aufladen. Der Klippensensor abnormal, bitte reinigen Sie den Sensor und starten Bitte reinigen Sie den Sensor und starten Sie, nachdem Sie sich von Klippensensor abnormal Sie, nachdem Sie sich von der Klippe entfernt haben.
  • Página 59 Consignes de Sécurité ATTENTION! Cet appareil ne peut être utilisé que pour le nettoyage du sol de la maison. Ne l'utilisez pas à l'extérieur (comme le balcon ouvert), hors sol • (comme le canapé), dans des environnements commerciaux ou industriels. •...
  • Página 60 Consignes de Sécurité Batterie & Charge N'utilisez pas de batteries, de bases de charge ou de chargeurs non agréés. • • Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas la batterie ou la base de charge sans autorisation. •...
  • Página 61 Présentation du produit Liste d'Emballage Robot Aspirateur Station de base de rechargement à poussière Boîte à poussière & Réservoir d'eau 2-en-1 Brosse Latérale Filtre HEPA + Éponge Filtrante Torchon suinté Serpillière Porte-serpillère Brosse de Nettoyage Sac à poussière...
  • Página 62 Présentation du produit Robot Aspirateur Voyant Wi-Fi Allumer/Éteindre/Nettoyer/Mettre en pause Voyant éteint: Non connecté Appuyez pour nettoyer/mettre en pause Voyant clignotant: Connexion en cours Il ne peut être utilisé qu'au déverrouillage Voyant allumé: Connecté de l'interrupteur principal Recharger Serrure pour les enfants Appuyez pour revenir à...
  • Página 63 Présentation du produit Capteur & Structure Capteur anti-chute Contact de charge Roue omnidirectionnelle Bouton Brosse latérale Interrupteur d’ Roue motrice alimentation Brosse principale Accédé Fermé Boîte à poussière & Réservoir d'eau 2-en-1 Pare-chocs Senseur le long du mur TOF...
  • Página 64 Présentation du produit Boîte à poussière & Réservoir d'eau 2-en-1 Base de Charge Couvercle supérieur de la station de base Filtre HEPA Indicateur lumineux d’état Sac à poussière Filtre à éponge Position du baume Bouton de la boîte Goulet du sac à poussière à...
  • Página 65 Installation de produit et connexion d’APP Points à Noter Veuillez ranger les fils dispersés au sol, les débris Évitez les blessures corporelles et les dégâts matériels et les objets fragiles, faciles à tomber, précieux et résultant de l'enchevêtrement, le coince ment, le poentiellement dangereux avant de démarrer traînage au sol ou le choc de l'appareil.
  • Página 66 Installation de produit et connexion d’APP 1. Retirez la feuille de protection du robot aspirateur. 3. Éloignez la station de base de rechargement à poussière du perron et placez-la au sol plat près du mur. Allumez la station de base en la connectant à la source électrique. Attention: réservez une distance de plus d’un mètre à...
  • Página 67 Installation de produit et connexion d’APP 5. Ne déplacez pas la base de charge à volonté. Évitez la 6. Allumez la source électrique, visez la pièce de polarité lumière directe du soleil. de rechargement d’électricité de l’appareil au point de contact de rechargement d’électricité...
  • Página 68 Installation et connexion APP Installer le module de nettoyage humide 1. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau: Ouvrez le couvercle 3. Installez le support de serpillière et le torchon. d'ajout d'eau, ajoutez la quantité d'eau appropriée, puis refermez le couvercle. Remarque: N'ajoutez pas de détergent. 4.
  • Página 69 Installation et connexion APP 1. Démarrer l’interrupteur de l’appareil en fonction du schéma le montre et 3. Téléchargez l'app: Recherchez “Smart Life” dans la plateforme visez la pièce de polarité de rechargement d’électricité de l’appareil au de téléchargement d'applications ou scannez le code QR. point de contact de rechargement de la station de base et commencez le rechargement.
  • Página 70 Installation et connexion APP 5. Ouvrez l'app et cliquez sur le bouton “ Ajouter ” oubien “ + ”. 6. Sélectionnez “ Petit Électroménager ” – Aspirateur Robot (Wi-Fi). 7. Entrez le mot de passe et cliquez sur “Suivant”.
  • Página 71 Installation et connexion APP 8. Pressez le bouton de serrure pour les enfants et celui de rechargement de retour en même temps pour 3 secondes et l’indicateur lumineux va s’alluminer pour que l’appareil entre en état de connexion au réseau. 9.
  • Página 72 Installation et connexion APP 11. Cliquez sur “Se connecter maintenant.” 12. Ensuite, sélectionnez “ SMATR LIFE A901 ” et retournez. 13. Attendez la connexion. 14. Cliquez sur “ Terminé ” et entrer dans l'app. -XXX...
  • Página 73 Instructions d'utilisation Manipulation de la machine principale (la machine ne peut pas être allumée en état d’arrêt.) Rechargement de retour Allumer ou éteindre la machine Faites rentrer l'aspirateur robot à la station de base pour faire le rechargement Allumez la machine en pressant l’icône de démarrage ou d’éteignez de la machine en pressant l’icône de bouton de rechargement de retour à...
  • Página 74 Instructions d'utilisation Fonction de rassemblement de la poussière Après le balayage robotique, la machine va rentrer à la station de base pour le rechargement et commencer à rassembler de la poussière. Attention: • sous l’état de rechargement de la station de base, l’indicateur lumineux d’état respire et s’allume. Quand la machine est rechargée pleinement, l’indicateur lumineux va s’allumer à...
  • Página 75 Modules des fonctions Balayage de toute la maison(tacitement) Sélectionner la zone à faire le déblayage robot 1.Pressez le bouton "commencer le balayage" pour actionner la 1.Utilisez l’APP au portable et sélectionnez l’ icône d’une flèche vers le haut pour sélectionner la zone à faire le déblayage. Cleaned area Cleaned area 2.
  • Página 76 Module de Fonction Diviser la zone à faire le déblayage Balayer au point donné 1.Utilisez l’APP au portable et sélectionnez la fonction de diviser 1.Utilisez l’APP au portable et sélectionnez la fonction de “balayer au point donné” la zone à faire le déblayage, pressez la bouton à droit d’ajouter 2.Selectionnez un point à...
  • Página 77 Maintenance et entretien It’s recommended to clean the rolling brush every 1~2 weeks. Brosse de bord ( faire le balayage toutes les 1-2 semaines) 1. Pressez le bouton de desserrage de la planchette de brosse 1. Nettoyez du poil à la brosse de bord par la brosse de nettoyage 2.
  • Página 78 Entretien de routine 2 - en - 1 réservoir à poussière et composants de filtration 1. Retirez le recevoir d'eau de boîte à poussière 2 en 1 3. Balayez de la poussière à la maille de filtrage à l’effet primaire par une brosse de nettoyage. Balayez les pièces du filtre (faire le balayage toutes les 1-2 mois) 4.
  • Página 79 Maintenance 2 - en - 1 réservoir à poussière et composants de filtration 7. Rincer et sécher au soleil lingettes d'infiltration d'eau avec 5.Si vous nettoyezle recevoir d'eau de boîte à poussière 2 en 1 et les pièces du filtre par de l’eau pure, séchez-les à temps. support de lingette.
  • Página 80 Entretien de routine Nettoyez la machine principale Il est recommandé de nettoyer le capteur anti-choc infrarouge Nettoyez le senseur le long du mur TOF une fois par mois. ( faire le nettoyage une fois par mois) Il est recommandé de nettoyer le capteur anti-chute une fois Nettoyez les pièces de polarité...
  • Página 81 Entretien de routine Nettoyez la station de base de rechargement à poussière 5.Quand l’accès est bouché de corps étrangers, rendez la machine 1.Ouvrez le couvercle supérieur de 3.Retirez et nettoyez la maille de horizontale et retirez le vis de la carapace inférieure de l’accès de la station de base.
  • Página 82 Entretien de routine Batterie Il est recommandé de nettoyer la zone de transmission du signal de la base de charge une fois par mois. L'appareil est équipé d'une batterie lithium-ion rechargeable de haute • performance. Afin de garantir les performances de la batterie, veuillez garder l'appareil chargé...
  • Página 83 Panne et exclusion Problème Solution • Si la batterie est faible, placez correctement l'appareil sur la base de charge et l'appareil s'allumera automatiquement. L'appareil ne peut pas être allumé • Si la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C, utilisez-le dans un environnement de 0°C-40°C.
  • Página 84 Panne et exclusion Problème Solution Le nettoyage programmé ne peut pas être • La batterie est faible. Le nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque le niveau de batterie est effectué supérieur à 15%. • La machine n’exécute pas la fonction de continuer le scannage depuis le point d’interruption. La machine ne continue pas le scannage •...
  • Página 85 Malfunctions and Troubleshooting État de la machine principale Signal d’APP Signal phonétique La vue en bas anormale, mettez la machine au sol et puis Chute ( avertissement de Le senseur de la vue en bas anormal, balayez-le et allumez-le allumez-le. la vue en bas ) après l’avoir éloigner de la falaise.
  • Página 86 Malfunctions and Troubleshooting État de la machine principale Signal d’APP Signal phonétique Rechargement anomal Rechargeur anormal, rechargez par un adapteur convenable. Rechargez par un adapteur convenable. Senseur de la vue en bas anormal, balayez le senseur de la Balayez le senseur de falaise, allumez-le après l’avoir Senseur de falaise anormal vue en bas, allumez-le après l’avoir éloigner de la falaise.
  • Página 87 Avvertenze di sicurezza Restrizioni all'uso Questo prodotto deve essere utilizzato solo per la pulizia dei pavimenti in ambienti domestici, non all'aperto (ad es. balconi aperti), non su • superficie diverso dal pavimento (ad es. divani), in ambienti commerciali o industriali. •...
  • Página 88 Avvertenze di sicurezza Batteria e ricarica Non utilizzare batterie, supporti di ricarica o caricabatterie di terze parti. • • Non smontare, riparare o modificare la batteria o la base di ricarica. • Non collocare la base di ricarica vicino a una fonte di calore (ad esempio un radiatore). •...
  • Página 89 Introduzione del prodotto Contenuto della confezione Dispositivo Stazione base di ricarica Contenitore Raccoglipolvere & Serbatoio d'acqua 2-in-1 Spazzola laterale Filtro a rete ad alta efficienza Panno + Spugna filtrante Adattatore Adaptateur Supporto del panno Sacchetti per la raccolta della polvere Spazzola per la pulizia...
  • Página 90 Introduzione del prodotto Dispositivo Accensione e spegnimento/Pulizia Spia Wi-Fi /Pausa Spenta: non connesso alla rete Premere per avviare la pulizia o mettere in pausa Lampeggiante: connessione in corso Accendere l'interruttore principale prima dell'uso Accesa: connesso alla rete Torna alla base di ricarica Blocco bambini Premere per far tornare alla base...
  • Página 91 Introduzione del prodotto Sensori e componenti Sensore di dislivello Contatti di ricarica Ruota multidirezionale Radar laser Spazzola laterale Interruttore Ruota motrice Spazzola a rullo Chiuso Acceso Contenitore Raccoglipolvere & Serbatoio d'acqua 2-in-1 Paraurti Sensori TOF lungo il parete...
  • Página 92 Introduzione del prodotto Contenitore Raccoglipolvere & Serbatoio Stazione base di ricarica d'acqua 2-in-1 Filtro HEPA Coperchio superiore della stazione base Stato LED Sacchetti per la raccolta Filtro a spugna Posizione dell'aromaterapia della polvere Pulsante del Baionetta per sacchetto raccoglitore raccoglipolvere Filtro primario Pali di ricarica Condotto d'aria visivo...
  • Página 93 Installazione del prodotto & connessione all'app Installazione Prima di avviare l'apparecchio, mettere in ordine i Evitare lesioni personali o danni alle cose causati da cavi, i detriti e gli oggetti fragili, di valore, che cadono intrappolamento, inceppamento, trascinamento o e potenzialmente pericolosi presenti sul pavimento. urto durante il funzionamento del prodotto.
  • Página 94 Installazione del prodotto & connessione all'app 1. Rimuovere le strisce di protezione . 3.Posizionare la stazione base di raccolta della polvere e di ricarica lontano dai gradini, su una superficie piana contro la parete,accendere l'alimentazione e la stazione base. Nota:prevedere almeno 1 metro su entrambi i lati e almeno 2 metri nella parte anteriore. L'indicatore di stato si accende quando la stazione base è...
  • Página 95 Installazione del prodotto & connessione all'app 5. Non spostare la base di ricarica se non necessario, 6. Accendere il robot a e avviare la ricarica allineando evitare la luce solare diretta sulla base di ricarica. i poli di ricarica del robot con i pali di ricarica della stazione base.
  • Página 96 Installazione del prodotto & connessione all'app Installazione dell'Accessorio del Lavaggio Pavimento 1. Versare Acqua nel Serbatoio d'Acqua: Rimuovere il tappo del 3. Installare il supporto e il panno . serbatoio d'acqua, aggiungere una quantità adeguata di acqua e rimettere bene il tappo, non aggiungere alcun detergente. 4.
  • Página 97 Installazione e connessione all'App 1.Accendere l'interruttore del robot secondo il diagramma guida, 3. Scaricare l'APP: Cercare "Smart Life" in App Store o scansionare avviare la ricarica allineando i poli di ricarica del robot con i il codice QR. pali di ricarica della stazione base. 2.
  • Página 98 Installazione e connessione all'App 5.Accedere all’APP, toccare il pulsante "Aggiungi Dispositivo" o il pulsante " + ". 6.Scegliere Piccoli Elettrodomestici - Wi-Fi del robot aspirapolvere. 7.Inserire la password, toccare Avanti.
  • Página 99 Installazione e connessione all'App 8.Premere contemporaneamente il pulsante ''blocco bambini + ritorno alla ricarica'' 3S inizia a lampeggiare la luce e il robot entra nello stato di distribuzione della rete. 9.Fare clic su "Verificare che la spia stia lampeggiando". 10.Selezionare “la modalità AP”.
  • Página 100 Installazione e connessione all'App 11.Fare clic su "Connettere Ora." 12.Di seguito, scegliere ''SMATR LIFE A901'', quindi tornare indietro. 13.Attendere la connessione. 14.Fare clic su "Fine" e accedere all'applicazione. -XXX...
  • Página 101 Istruzioni per l'uso Operazione del Robot (il robot non può essere avviata nello stato di spegnimento.) ON/PAUSA Ricarica Premere brevemente “icona del Interruttore“ per accendere il robot, premere Premendo brevemente l'unità principale "icona del tasto di ricarica", brevemente nuovamente “icona del Interruttore “ per arrestare il robot. Quando il robot tornerà...
  • Página 102 Istruzioni per l'uso Funzione di raccolta della polvere Al termine della pulizia, il robot torna automaticamente alla stazione base per ricaricarsi e iniziare la raccolta attiva della polvere. Nota: • La " la spia tremolante " quando la stazione base è in carica e l'indicatore luminoso è sempre acceso dopo che è completamente carico. •...
  • Página 103 Moduli delle Funzione Pulizia in tutta la casa. (predefinito) Pulizia in zone selezionate 1.Fare clic su "Avvia la pulizia" per avviare il robot. 1.Utilizzare l'APP mobile per selezionare l'icona " freccia in alto" cambiare le zone di pulizia. Cleaned area Cleaned area 2.Selezionare l'area da pulire sulla mappa e fare clic su "Avvia la pulizia".
  • Página 104 Moduli delle Funzione Pulizia in punti mirati Pulizia in zone indicate 1.Utilizzare l'app per selezionare la funzione di pulizia della zona, fare clic 1.Utilizzare l'applicazione del telefono cellulare per selezionare la "Pulizia in punti mirati ". sul lato destro di "+ Zona di esclusione allo spazzamento", selezionare l'area da pulire sulla mappa, fare clic su "Avvia la pulizia", il robot 2.
  • Página 105 Manutenzione Si consiglia di pulire la spazzola a ruollo ogni 1~2 settimane. Spazzole laterali (pulire ogni 1-2 settimane) 1. Premere il pulsante di rilascio del coperchio della spazzola a ruollo 1. Pulire i peli della spazzola laterale con la spazzola di pulizia. verso l'alto per rimuovere il coperchio.
  • Página 106 Manutenzione Serbatoio dell'acqua 2 in 1 e gruppo filtro 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua della scatola della polvere 2-in-1 3. Pulire il filtro primario con una spazzola di pulizia. Pulire il gruppo del filtro (una volta ogni 1-2 mesi). 4. Pulire la scatola della polvere con un panno di carta per 1.
  • Página 107 Manutenzione Serbatoio dell'acqua 2 in 1 e gruppo filtro 5. Se si usa l'acqua per sciacquare il serbatoio del contenitore della 7.Sciacquare ed asciugare il panno e il supporto del panno. polvere 2-in-1 e il gruppo del filtro, ed asciugarli in tempo. 6.
  • Página 108 Manutenzione Pulire il robot Pulire il sensore anticollisione a infrarossi Pulire il sensore TOF lungo il parete (si consiglia di pulirlo una volta al mese) (una volta al mese) Pulire il sensore di dislivello Pulire i pali di ricarica del robot (si consiglia di pulirlo una volta al mese) (una volta al mese)
  • Página 109 Manutenzione Pulizia della stazione base di ricarica per la raccolta della polvere. 1.Aprire il coperchio superiore 3. Rimuovere e pulire il filtro. 5.Se il passaggio è ostruito da oggetti estranei, appoggiare il robot in piano e della stazione base. rimuovere le viti dell'alloggiamento del condotto inferiore con un cacciavite. 6.
  • Página 110 Manutenzione Batteria Pulire l'area di emissione del segnale della base di ricarica (si consiglia di pulirla una volta al mese) • Il dispositivo dispone di una batteria integrata agli ioni di litio ricaricabile ad alte prestazioni. Per conservare le prestazioni della batteria, mantenere il dispositivo in carico per l'uso quotidiano.
  • Página 111 Risoluzione dei problemi Problemi Soluzioni • Se la batteria è scarica, posizionare il dispositivo sulla base di ricarica e allineare l'asta di ricarica, il dispositivo si accenderà automaticamente. Non si accende. • La temperatura ambiente è inferiore a 0°C o superiore a 40°C; utilizzare in un ambiente compreso tra 0°C e 40°C.
  • Página 112 Risoluzione dei problemi Problemi Soluzioni La pulizia pianificata non funziona. Livello di batteria basso, pulisce a patto che la batteria sia ≥ 15% • • Il robot non esegue una scansione di interruzione in modalità Non disturbare. Il robot non esegue una scansione •...
  • Página 113 Malfunctions and Troubleshooting Stato del Robot Suggerimenti sull'APP Richiami vocali I sensori di dislivello sono anomali, eliminare i sensori di I sensori di dislivello sono anomali, rimettere il robot a Caduta dislivello e iniziare dopo essersi allontanati dalla scogliera. terra e quindi avviarla. (allarme vista dall'alto) Anomalia della testa del laser, controllare l'LDS, spostare il Assicurarsi che la testina laser non sia bloccata o inceppata.
  • Página 114 Malfunctions and Troubleshooting Stato del Robot Suggerimenti sull'APP Richiami vocali Anomalia di ricarica, utilizzare l'adattatore specificato per la Ricaricare con l'adattatore specificato. Anomalia di ricarica ricarica. Problemi con i sensori Problemi con i sensori di dislivello, pulirli e allontanare il Pulire i sensori di dislivello e allontanare il robot da robot da eventuali dislivelli, quindi riavviare.
  • Página 115 Advertencia de Seguridad Entornos comerciales o industriales No lo use en un ambiente suspendido sin barandas (como pisos dúplex, balcones abiertos, cubiertas de gabinetes) • • No lo use a temperaturas superiores a 40 °C, inferiores a 0 °C, o en suelos con líquidos o pegajosos •...
  • Página 116 Advertencia de Seguridad Batería y Carga No utilice batería, base de carga o cargador de terceros • • No desmonte, repare ni modifique la batería o la base de carga sin autorización • Mantenga la base de carga alejada de fuentes de calor como radiadores •...
  • Página 117 Presentación del producto Lista del paquete Robot Base de carga colectora de polvo Caja de polvo y depósito de agua 2 en 1 Cepillo latera HEPA + esponja de filtración Mopa permeable al agua Soporte para mopa Bolsa de polvo Cepillo de limpieza...
  • Página 118 Presentación del producto Robot Indicador WIFI Interruptor/Limpieza/Pausa Luz apagada: sin conexión Premere per avviare la pulizia o mettere in pausa Luz parpadeante: conexión en curso Se puede usar solo cuando el interruptor principal Luz fija: conectado está encendido Recarga Bloqueo para niños Pulsar brevemente puede realizar la recarga Cuando se activa el bloqueo para niños, los botones...
  • Página 119 Presentación del producto Sensori e Componenti Sensor de acantilado Contacto de carga Rueda universa Radar láser Cepillo lateral Interruptor de encendido Rueda motriz Cepillo de cilindro Encender Apagar Depósito de polvo Sensor TOF a lo largo Parachoques de la pared...
  • Página 120 Presentación del producto Ensamblaje del depósito de polvo Base de Carga Filtro HEPA Tapa superior de la base Indicador de estado Bolsa de polvo Filtro de esponja Ubicación de aromaterapia Botón del Cierre de la bolsa de polvo depósito de polvo Conducto visual Filtro primario Electrodo de carga...
  • Página 121 Instalación y Conexión de la App Precauciones Antes de poner en marcha el aparato, organice los Evite lesiones personales y da os a la propiedad cables, los artículos diversos y los elementos frágiles, debido a que el aparato se enrede, atasque, volcados, valiosos y potencialmente peligrosos arrastre o golpee.
  • Página 122 Instalación y Conexión de la App 1. Retire las tiras protectoras del robot. 3.Coloca la base de carga colectora de polvo lejos de los escalones, sobre una superficie plana contra la pared, conecta la alimentación y enciende la base de carga. Nota: Deja más de 1m a ambos lados y más de 2m al frente.
  • Página 123 Instalación y Conexión de la App 5. No traslade la base de carga a voluntad y evite la luz 6. Conecta la alimentación e inicia la carga alineando solar directa. los electrodos de carga con los contactos de carga de la base de carga. Apagar Encender Nota:...
  • Página 124 Instalación y Conexión de la App Instalación del módulo de fregado 1. Llenar el depósito de agua: abre el tapón de agua y llene agua, 3. Instala el soporte para mopa y la mopa. apriete el tapón. No ponga ningún líquido de limpieza. 2.
  • Página 125 Instalación y Conexión de la App 1. Enciende el robot según la figura, alinea los electrodos de carga con los contactos de carga de la base de carga e inicia la carga. 2. Enciende el WiFi de tu móvil para conectarte a la red de 2,4GHZ. 4.Registro: Abra la aplicación y regístrese.
  • Página 126 Instalación y Conexión de la App 5.Introduzca la APP, haga clic en el botón "Añadir dispositivo"/+. 6.Seleccione pequeños electrodomésticos - Robot Aspirador wifi. 7.Introduzca la contraseña, haga clic en siguiente.
  • Página 127 Instalación y Conexión de la App 8.Pulsa el botón “bloqueo para niños + recarga” al mismo tiempo durante 3S, la luz comienza a parpadear para que el robot entre en el estado de red de distribución. 9.Pulse el botón "Verifique que la luz indicadora esté parpadeando". 10.Seleccione la Conexión AP.
  • Página 128 Instalación y Conexión de la App 11.Haga clic en Continuar. 12. A continuación, seleccione SMATER LIFE A-901, y luego vuelva atrás. 13.Esperar a la conexión. 14.Pulse Completar para entrar en la APP. -XXX...
  • Página 129 Módulos de Funciones Funcionamiento del Host (El robot no se puede iniciar en el estado apagado.) Encendido/pausa del robot Pulsa brevemente el “icono del interruptor” del host para encender el robot, pulsa brevemente el “icono del interruptor” de nuevo para pausar el robot, cuando el robot está...
  • Página 130 Módulos de Funciones Función de recolección de polvo Cuando el robot termine de limpiar, volverá automáticamente a la base de carga para cargarse e iniciar la recolección de polvo activa. Nota: • El "indicador de estado parpadea de forma respiratoria" cuando la base de carga se está...
  • Página 131 Módulos de Funciones Limpieza de toda la casa (por defecto) Limpieza de zona seleccionada 1. Haz clic en "Comienza la limpieza" para poner en marcha 1.Selecciona el " icono de la flecha arriba" en la aplicación móvil el robot. para pasar a la limpieza de zona seleccionada. Cleaned area Cleaned area 2.Selecciona el área a limpiar en el mapa y haz clic en "Comienza...
  • Página 132 Módulos de Funciones Limpieza de división Limpieza de punto fijo 1.Utiliza la APP para seleccionar la función de limpieza de división, 1.Utiliza la aplicación del teléfono móvil para seleccionar la función de "limpieza de punto fijo"; haz clic en “+ zona prohibida” a la derecha para seleccionar la zona a limpiar en el mapa, haz clic en "comienza la limpieza", el robot 2.Selecciona un punto a limpiar en el mapa y haz clic en "Comienza la aspirador limpiará...
  • Página 133 Cuidado y Mantenimiento Cepillo de cilindro(Limpiar cada 1-2 semanas) Cepillos laterales (una vez cada 1-2 semanas) 1. Pulsa el botón de liberación de la tapa del rodillo de 1. Limpia los pelos de los cepillos laterales con el cepillo de limpieza. escobillas para retirarla hacia arriba.
  • Página 134 Cuidado y Mantenimiento Contenedor de polvo y filtro 1. Retira el depósito de agua del depósito de polvo 2 en 1. 3. Limpia el filtro primario con un cepillo de limpieza. Limpia el conjunto del filtro (una vez cada 1-2 meses) 1.
  • Página 135 Cuidado y Mantenimiento Contenedor de polvo y filtro 5. Si enjuaga el depósito de polvo 2 en 1 y el conjunto del filtro con 7.Enjuaga y seca la mopa permeable al agua y el soporte para mopa. agua, saca el depósito de polvo y el conjunto del filtro a tiempo. 6.Extrae el soporte para mopa y la mopa permeable al agua.
  • Página 136 Cuidado y Mantenimiento Limpieza del Host Limpieza del sensor infrarrojo anticolisión Limpia el sensor TOF a lo largo de la pared (Limpiar cada mes) (una vez al mes) Limpieza del sensor de acantilado Limpia los electrodos de carga del host (Limpiar cada mes) (una vez al mes)
  • Página 137 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de la Base de Carga Colectora de Polvo 5.Cuando el canal esté bloqueado por objetos extraños, coloca el robot en 1.Abre la tapa superior de la 3.Extrae y limpia el filtro. posición horizontal y utiliza un destornillador para quitar los tornillos de base de carga.
  • Página 138 Cuidado y Mantenimiento Batería Limpieza de la zona emisora de señal de la base de carga (Limpiar cada mes) El robot tiene un paquete de baterías de iones de litio recargables de • alto rendimiento incorporado. Para mantener el rendimiento de las baterías, deje que el robot mantenga el estado de carga durante el uso diario.
  • Página 139 Fallos y Soluciones Tipo de problema Solución • Insuficiente energía de batería, ponga el aparato en la base de carga alineándose los conectores de carga, el aparato se encenderá automáticamente. No se puede encender • La temperatura ambiente es inferior a 0 °C o superior a 40 °C, utilícelo en un entorno de 0-40 °C. •...
  • Página 140 Fallos y Soluciones Tipo de problema Solución Insuficiente energía de batería, solo se arrancará la limpieza programada cuando la energía restante no es • La limpieza programada no tiene inferior al 15%. efecto • El robot no reanuda la limpieza interrumpida en el modo No molestar. El robot no reanuda la limpieza •...
  • Página 141 Problemas y solución de problemas Estado del host Indicación de la aplicación Mensajes de voz Caída Sensor de vista inferior anormal, limpia el sensor de vista Vista inferior anormal, pon en marcha después de poner (Alarma de vista inferior) inferior y pon en marcha después de alejarse del acantilado. el robot en el suelo.
  • Página 142 Malfunctions and Troubleshooting Estado del host Indicación de la aplicación Mensajes de voz Error de cargador, carga con el adaptador especificado. Carga anormal Carga con el adaptador especificado. Sensor de vista inferior anormal, limpia el sensor de vista Limpia el sensor de vista inferior y pon en marcha Error de sensor de acantilado inferior y pon en marcha después de alejarse del acantilado.
  • Página 143 Customer Service Please contact us if you need any help as following: - Technical Support - Package is NOT in perfect condition - Parts missing - Any other quality issues Email: service@Lubluelu.com Website: lubluelu.com Deutschland Email: Tiger-Zhou@web.de...