Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

58G540
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G540

  • Página 1 58G540...
  • Página 2 PL Instrukcja oryginalna (obsługi)..............................4...
  • Página 3 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ...............................7 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZER)HANDBUCH..........................10 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ......................13 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ ..........................16 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)..........................19 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) .........................22 CZ PŘEKLADOVÝ (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL ..........................26 SK PREKLADATEĽSKÁ (UŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA ........................29 SL PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK ............................32 LT VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS ............................34 LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA ........................37...
  • Página 4 • W czasie pracy należy być uważnym, zwracać uwagę na to, co Instrukcja oryginalna (obsługi) się robi oraz na otoczenie. Nie wolno używać elektronarzędzia, będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub Wiertnica 58G540 innych farmaceutyków. Chwila nieostrożności podczas ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA korzystania z elektronarzędzia może spowodować...
  • Página 5 Znajdzie zastosowanie w budownictwie, w kontroli jakości dróg, pasów Dobrze zamocuj maszynę w przypadku pracy na podwyższeniu lub wysokości. startowych, tuneli drogowych, mostów oraz kolejnictwie. Niewielkie • Użyj wysokiej przepustowości prądowej przewodu trójżyłowego i wymiary, wysoka wydajność, bezpyłowe wiercenie, stabilna praca. upewnij się, że przewód jest podłączony do masy.
  • Página 6 11,54 kg wypłukać z otworu wyciągnij wiertło, wyczyść Podcinanie Rok produkcji wiertła otwór Uszczelka jest zużyta Wymień uszczelkę 58G540 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Płaszcz wodny przecieka Poziom cisnienia =95,5 dB(A) K=3 akustycznego dB(A) OSTRZEŻENIE! Ten sprzęt może być...
  • Página 7 • Avoid incorrect posture. Take care of a safe position and always TRANSLATION (USER) MANUAL keep your balance. Do not work with the tool on a ladder. This Drill rig 58G540 will give you better control of the power tool in unexpected SECURITY MEASURES situations.
  • Página 8 Diamond holesaws, also known as concrete drills, are a new type of the operator. Secure the machine well when working at an elevation or height. tool that can drill in brick, stone, rock, ceramic, and fireproof materials • Use a high current-carrying capacity three-wire cable and ensure in water shielding.
  • Página 9 Water jacket Year of production leaks 58G540 stands for both type and machine designation WARNING! This equipment may be used by children 8 years of age NOISE AND VIBRATION DATA and older and by persons with limited physical, sensory or mental Sound pressure level =95.5 dB(A) K=3...
  • Página 10 ÜBERSETZUNG (BENUTZER)HANDBUCH Elektrowerkzeug fern, wenn Sie es benutzen. Seien Sie bei der Arbeit vorsichtig und konzentriert, da Sie sonst die Kontrolle über Bohrgerät 58G540 die Maschine verlieren können. SICHERHEITSMASSNAHMEN • Seien Sie bei der Arbeit aufmerksam, achten Sie auf das, was Sicherheitshinweise für die Arbeit mit einer Diamantbohrmaschine...
  • Página 11 • Es muss darauf geachtet werden, dass kein Wasser in den Motor Vor Wartungsarbeiten vom Netz trennen eindringt und die Entlüftungsöffnungen nicht verstopft werden, Schützen Sie Ihr Augenlicht und Ihr Gehör um den Motor nicht zu überlasten und zu verbrennen. Vor Kindern schützen Vor Regen schützen VORBEREITUNG DER MASCHINE FÜR DEN BETRIEB...
  • Página 12 Der Bohrer oder die Schalten Sie die Maschine Jahr der Herstellung geklemmt Wand des Bohrers und aus, drehen Sie den 58G540 steht sowohl für die Typen- als auch für die das Loch sind durch Bohrer nach rechts und Späne verklemmt. Der links Maschinenbezeichnung Ständer ist nicht richtig...
  • Página 13 воспламенить пыль или легковоспламеняющиеся пары. • Не подпускайте детей и других посторонних лиц к РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) электроинструменту при его использовании. Соблюдайте Буровая установка 58G540 осторожность и концентрацию при работе, иначе вы можете потерять контроль над машиной. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 14 • Постоянно носите средства индивидуальной защиты и во многих областях монтажа, таких как, сантехника и защитные очки. Носите средства индивидуальной защиты, электричество, газ. Его можно использовать при строительстве, такие как пылезащитная маска, нескользящая обувь, контроле качества дорог, взлетно-посадочных полос, защитная каска или защитные наушники, чтобы снизить риск автодорожных...
  • Página 15 (втулка с приводом от распорки). Просверлите отверстие в Масса 11,54 кг земле на месте установки машины, прикрутите штатив Год производства болтом M12 к ранее заложенному анкеру. Убедитесь, что 58G540 обозначает как тип, так и обозначение машины штатив надежно закреплен, установите на него алмазный бур и выровняйте штатив...
  • Página 16 Количество Увеличить количество 285 Warszawa сверлит подаваемой воды подаваемой воды Продукт: Алмазное сверло слишком мало Модель: 58G540 Бур был склеен из Очистите сверло, испорченного увеличьте давление воды Торговое название: GRAPHITE Слишком высокая Переключение на более Серийный номер: 00001 ÷ 99999 скорость...
  • Página 17 • Amikor a fúróberendezést horgonyokkal és kötőelemekkel rögzíti félreteszi a szerszámot. Ezzel a biztonsági intézkedéssel elkerülhető az elektromos szerszám akaratlan elindítása. a munkadarabhoz, győződjön meg arról, hogy a használt • Tartsa a nem használt elektromos szerszámokat a gyermekek horgonyok képesek a gépet használat közben megtartani és visszatartani.
  • Página 18 A munka A gyártás éve megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a magmaró menet 58G540 a típus- és a gépmegjelölést is jelenti. helyesen van kiválasztva és megfelelően van felszerelve az ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK orsóra.
  • Página 19 Vízköpeny MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR). szivárgás Platforma de foraj 58G540 FIGYELEM! Ezt a berendezést 8 éves és idősebb gyermekek, MĂSURI DE SECURITATE valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel Avertismente de siguranță pentru lucrul cu un burghiu cu diamant rendelkező...
  • Página 20 burghiul este blocat, este posibil să nu pornească, să • Nu utilizați o unealtă electrică cu un întrerupător defect. O unealtă supraîncarce scula sau să provoace desprinderea burghiului electrică care nu poate fi pornită și oprită este periculoasă și trebuie reparată. diamantat din piesa de lucru.
  • Página 21 începerea lucrului, asigurați-vă că filetul carotatului este corect Anul de producție selectat și corect instalat pe ax. 58G540 reprezintă atât denumirea tipului, cât și a mașinii. FUNCȚIONAREA DISPOZITIVULUI DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE • Trepiedul este fixat la sol cu ajutorul unei ancore de oțel M12...
  • Página 22 Produs: Burghiu cu diamant Curățați burghiul, creșteți Burghiul a fost lipit de Model: 58G540 spoială presiunea apei Denumire comercială: GRAPHITE Viteza de întoarcere Treceți la o viteză mai mică Număr de serie: 00001 ÷ 99999 este prea mare Prezenta declarație de conformitate este emisă...
  • Página 23 керуйте електроінструментом, утримуючи ізольовані захватні підключення електроінструменту під час його включення, це поверхні. Контакт ріжучого аксесуара з живим дротом може може призвести до аварій. призвести до того, що відкриті металеві деталі • Видаліть інструменти регулювання або шпангоути перед електроінструменту стануть живими і можуть призвести до включенням...
  • Página 24 • Коронку алмазного свердла слід накрутити на шпиндлеву ОПИС ГРАФІЧНИХ СТОРІНОК різьбу після першого замикання шпинделя шпандрером. Захист від залишкового База штативу Перед початком роботи переконайтеся, що різьблення струму стрижневого фрези правильно підібрано і правильно Пластикова гайка Бак для води (за встановлено...
  • Página 25 води! Масового 11,54 кг Зменшення подачі Перевірка кульового рік випуску води або клапана і потоку води 58G540 розшифровується як для типу, так і для позначення протікання води машин Тренування поза Повторно заточіть дриль ДАНІ ПРО ШУМ І ВІБРАЦІЮ фокусом болгаркою...
  • Página 26 PŘEKLADOVÝ (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL • Vyhněte se neúmyslnému spuštění. Před zapojením elektrického nářadí do zásuvky se ujistěte, že je vypnuto zvednutím nebo Vrtná souprava 58G540 přemístěním. Pokud při přemísťování elektrického nářadí nebo BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ při jeho zapojování do zásuvky držíte prst na vypínači, když je Bezpečnostní...
  • Página 27 • Před spuštěním vrtačky zkontrolujte napájecí napětí, které by obeznámeny nebo které si nepřečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud ho používají nezkušené osoby. nemělo překročit ±5 % jmenovitého napětí. Vyšší napětí může • Napětí: Upozorňujeme, že napájecí napětí by nemělo překročit způsobit poškození, například vyhoření...
  • Página 28 11,54 kg Rok výroby POZOR! Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s 58G540 znamená označení typu i stroje omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH...
  • Página 29 Pred zapojením elektrického náradia do siete sa uistite, že je vypnuté, a to jeho Vrtná súprava 58G540 zdvíhaním alebo premiestňovaním. Ak pri premiestňovaní BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA elektrického náradia alebo pri zapnutom elektrickom náradí Bezpečnostné upozornenia pri práci s diamantovou vŕtačkou držíte prst na spínači, môže to spôsobiť...
  • Página 30 ÚČEL • Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické Diamantové dierovky, známe aj ako vŕtačky do betónu, sú novým náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo kvapalné typom nástroja, ktorý dokáže vŕtať do tehál, kameňa, skál, keramiky a pary.
  • Página 31 58G540 znamená označenie typu aj stroja schopnosťami alebo osoby bez skúseností a znalostí, ak sú pod ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a Hladina akustického tlaku =95,5 dB(A) K=3 rozumejú...
  • Página 32 PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK prst na stikalu, lahko pride do nesreč. • Pred vklopom električnega orodja odstranite nastavitvena orodja Vrtalna garnitura 58G540 ali ključe. Orodje ali ključ, ki je na vrtljivem orodju, lahko povzroči VARNOSTNI UKREPI poškodbe.
  • Página 33 • Uporabite trižilni kabel z visoko tokovno zmogljivostjo in Leto izdelave zagotovite, da je kabel povezan z zemljo. Potreben je zemeljski 58G540 pomeni oznako tipa in stroja tokovni odklopnik. • Enoto namestite na stativ tako, da jo potisnete v držalo in PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH zategnete pritrdilni vijak.
  • Página 34 Tesnilo je obrabljeno Zamenjajte tesnilo Puščanje VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS vodnega plašča Gręžimo įrenginys 58G540 OPOZORILO! To opremo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter SAUGUMO PRIEMONĖS osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi Saugos įspėjimai dirbant su deimantiniu grąžtu ali osebe brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali če so bile...
  • Página 35 • Gręždami deimantais dėvėkite klausos apsaugą. Triukšmo • Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis poveikis gali sukelti klausos praradimą. įrankis, kurio negalima įjungti ir išjungti, yra pavojingas ir turi būti • Kai grąžtas užstringa, nustokite jį spausti žemyn ir išjunkite įrankį. remontuojamas.
  • Página 36 Gamybos metai • Deimantinį grąžto vainiką reikia užsukti ant verpstės sriegio, prieš 58G540 reiškia ir tipo, ir mašinos pavadinimą tai verpstę užfiksavus veržliarakčiu. Prieš pradėdami darbą, TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS įsitikinkite, kad šerdies karūnėlės sriegis tinkamai parinktas ir teisingai uždėtas ant verpstės.
  • Página 37 Gamintojas: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa PROBLEMŲ SPRENDIMAS Produktas: Deimantinis grąžtas PRIEŽASTIS PROBLEMA SPRENDIMAS Modelis: 58G540 Įrenginys išjungtas Įjunkite prietaisą, įkiškite Variklis neveikia Prekybos pavadinimas: GRAPHITE kištuką į maitinimo lizdą arba atjungtas Serijos numeris: 00001 ÷ 99999 kištukas...
  • Página 38 • Urbjot caur sienām vai griestiem, pārliecinieties, ka cilvēki un pazīstami izlasījuši šo rokasgrāmatu. darba zona otrā pusē ir pasargāti. Uzgalis var izlauzties caur Elektroinstrumenti ir bīstami, ja tos lieto nepieredzējuši cilvēki. • Spriegums: lūdzu, ņemiet vērā, ka barošanas spriegums nedrīkst caurumu vai kodols var izkrist otrā...
  • Página 39 Ražošanas gads • Dimanta urbja vainags jāuzskrūvē uz vārpstas vītnes pēc tam, 58G540 apzīmē gan tipa, gan mašīnas apzīmējumu. kad vārpsta vispirms ir fiksēta ar uzgriežņu atslēgu. Pirms darba uzsākšanas pārliecinieties, ka serdeņgriezēja vītne ir pareizi TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI...
  • Página 40 Dzinējs nestrādā Ierīce ir izslēgta vai Ieslēdziet ierīci, ievietojiet Modelis: 58G540 kontaktdakša kontaktdakšu strāvas Tirdzniecības nosaukums: GRAPHITE kontaktligzdā. atvienota Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 Oglekļa birstes Oglekļa suku nomaiņa Šī atbilstības deklarācija ir izdota uz ražotāja atbildību. pakarājas un atvieno Iepriekš...
  • Página 41 • Kasutage alati juhendis määratud vedeliku kogumise seadet, kui Enne hooldamist ühendage seade vooluvõrgust lahti puurite ülevalt. Ärge laske vett tööriista sisse sattuda. Vee Kaitske oma nägemist ja kuulmist sattumine elektritööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Kaitske laste eest Kaitseb vihma eest MÄRKUS Ülaltoodud hoiatus on vajalik ainult nende tööriistade Ohutusklassi II seade puhul, mida saab kasutada ülevalpool puurimiseks.
  • Página 42 11.54 kg maandusvoolukaitselüliti. Tootmisaasta • Seade tuleb paigaldada statiivile, lükates selle hoidikusse ja 58G540 tähistab nii tüübi- kui ka masina nimetust. pingutades kinnituskruvi. Veenduge, et kruvi on enne iga käivitamist kindlalt kinni keeratud. MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED • Teemantpuuri kroon tuleks spindli keermele keerata pärast seda, Helirõhu tase...
  • Página 43 РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ). loputada. Сондажна платформа 58G540 Vahetage tihend välja Tihend on kulunud МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ Veemantli lekked Предупреждения за безопасност при работа с диамантена HOIATUS! Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad бормашина...
  • Página 44 • Прочетете внимателно инструкциите за работа и вземете предпазни мерки, преди да започнете работа, и ги запазете за бъдещи справки. • Стриктно спазвайте инструкциите за работа, нередности в спазването им. Неспазването на предпазните мерки и инструкциите за безопасност може да доведе до токов удар, пожар...
  • Página 45 че стативът е здраво закрепен, монтирайте диамантената Година на производство бормашина върху него и нивелирайте статива с четирите 58G540 означава едновременно обозначение на типа и регулиращи винта и се уверете, че те предотвратяват на машината люлеенето на бормашината (елиминират хлабината).
  • Página 46 залепена от увеличете налягането на Производител: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa плячката водата Продукт: Диамантена бормашина Скоростта на Преминаване към по-ниска Модел: 58G540 завиване е твърде скорост висока Търговско наименование: GRAPHITE Дантелата реже Намалете скоростта на Сериен номер: 00001 ÷ 99999 стомана, която...
  • Página 47 PRIJEVOD (KORISNIČKI) PRIRUČNIK električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi na rotacijskom alatu može uzrokovati ozljede. Bušilica 58G540 • Izbjegavajte pogrešno držanje tijela. Vodite računa o sigurnom SIGURNOSNE MJERE položaju i uvijek održavajte ravnotežu. Ne radite s alatom na ljestvama.
  • Página 48 • Jedinicu treba montirati u stativ tako da je ugurate u držač i Godina proizvodnje zategnete vijak za pričvršćivanje. Prije svakog pokretanja 58G540 označava oznaku tipa i stroja provjerite je li vijak sigurno zategnut. PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA • Krunu dijamantne bušilice treba pričvrstiti na navoj vretena nakon Razina zvučnog tlaka...
  • Página 49 Proizvod: Dijamantna bušilica Kako bi se korisnika zaštitilo od učinaka vibracija, trebalo bi provesti Model: 58G540 dodatne sigurnosne mjere, kao što su cikličko održavanje stroja i radnih Trgovački naziv: GRAFIT alata, osiguravanje odgovarajuće temperature ruku i pravilna organizacija Serijski broj: 00001 ÷...
  • Página 50 • Приликом обезбеђивања бушилице са сидриштима и напајање боље радите и штедите у оквиру захтевани опсег причвршћивачима до радног дела, уверите се да су сидра перформанси. • Немојте користити алатку за напајање са неисправним која се користе способна да држе и обуздавају машину током употребе.
  • Página 51 изабрана и исправно Година производње инсталирана на вретену. 58G540 означава и ознаку типа и машине РАД УРЕЂАЈА ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА • Троножац је фиксиран за земљу користећи челично сидро M12 (струт дривен слееве). Избушите рупу у земљи на...
  • Página 52 Произвођач: Група Топеx Сп. з о.о. Сп.к., Пограницзна 2/4 02-285 залепљена пленом повећање притиска Wарсзаwа воде Производ: Дијамантска бушилица Брзина окретања Промена на мању Модел: 58G540 је превелика брзину Назив трговине: ГРАПХИТЕ Чипка сече Смањите брзину Серијски број: 00001 ÷ 99999 челичне омашке...
  • Página 53 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΗΣΤΗ). μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. • Όταν εργάζεστε, να είστε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή σε αυτό Γεωτρύπανο 58G540 που κάνετε και στο περιβάλλον σας. Μην χρησιμοποιείτε ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια...
  • Página 54 Διαβάστε όλες τις οδηγίες • Πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να μην εισέρχεται νερό στον κινητήρα και οι αεραγωγοί να μην εμποδίζονται, ώστε να μην Αποσυνδέστε από το δίκτυο πριν από τη συντήρηση υπερφορτώνεται και να μην καίγεται ο κινητήρας. Προστατέψτε...
  • Página 55 Το τρυπάνι είχε Το τρυπάνι ή το Απενεργοποιήστε το μπλοκάρει τοίχωμα του μηχάνημα, γυρίστε το 58G540 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του τρυπανιού και η οπή τρυπάνι δεξιά και αριστερά. μηχανήματος. έχουν μπλοκαριστεί Με ένα κλειδί ή τραβήξτε το...
  • Página 56 MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) haciendo y a su entorno. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u Equipo de perforación 58G540 otros productos farmacéuticos. Un momento de descuido al MEDIDAS DE SEGURIDAD utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
  • Página 57 • Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que la herramienta sobrecarga, función de cambio de velocidad continuo y botón de eléctrica está desconectada antes de enchufarla al levantarla o funcionamiento continuo. moverla. Si mantiene el dedo en el interruptor mientras mueve la DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS herramienta eléctrica o la enchufa mientras está...
  • Página 58 Año de producción de altura, ajustar los tornillos de montaje para que la 58G540 significa tanto la designación del tipo como la de la subestructura de la perforadora esté en pleno contacto con el máquina suelo y asegurar que la sierra de perforación perforará...
  • Página 59 Fugas en la MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE). camisa de agua Trivella 58G540 ADVERTENCIA Este equipo puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales MISURE DI SICUREZZA Avvertenze di sicurezza per il lavoro con il trapano diamantato...
  • Página 60 NOTA L'avvertenza di cui sopra è necessaria solo per gli Avvertenze strumenti che possono essere utilizzati per la perforazione Leggere tutte le istruzioni dall'alto. Scollegare dalla rete elettrica prima di effettuare la • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e prendere le dovute manutenzione precauzioni prima di iniziare i lavori e conservarle per riferimento Proteggere la vista e l'udito...
  • Página 61 Anno di produzione correttamente e installato correttamente sul mandrino. 58G540 indica sia il tipo che la designazione della macchina. FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI • Il treppiede viene fissato al suolo mediante un ancoraggio in...
  • Página 62 Warszawa Il PRCD è fallito Sostituire il PRCD Prodotto: Trapano diamantato Il dispositivo Punta usurata Sostituire la punta del Modello: 58G540 trapana trapano Nome commerciale: GRAFITE La quantità di acqua Aumentare la quantità di lentamente Numero di serie: 00001 ÷ 99999 erogata è...
  • Página 63 • Wanneer u door muren of plafonds boort, moet u ervoor zorgen apparaat opzij legt. Deze veiligheidsmaatregel voorkomt dat het elektrische apparaat onbedoeld wordt gestart. dat mensen en het werkgebied aan de andere kant beschermd • Houd ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van zijn.
  • Página 64 WERKING VAN HET APPARAAT Jaar van productie • De driepoot wordt aan de grond bevestigd met een stalen M12- 58G540 staat voor zowel type- als machineaanduiding anker (door stut aangedreven huls). Boor een gat in de grond op GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS...
  • Página 65 Warszawa PRCD heeft gefaald Vervang de PRCD Product: Diamantboor Het apparaat Versleten boor Vervang de boor Model: 58G540 boort langzaam De hoeveelheid De hoeveelheid geleverd geleverd water is te water verhogen Handelsnaam: GRAPHITE laag Serienummer: 00001 ÷ 99999...
  • Página 66 • Lorsque vous effectuez des opérations où l'accessoire de coupe • Retirez les outils ou les clés de réglage avant de mettre l'outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou votre propre câble, rotatif en marche. Un outil ou une clé qui se trouve sur l'outil rotatif utilisez l'outil électrique en tenant des surfaces de prise isolées.
  • Página 67 • L'appareil doit être monté sur le trépied en le glissant dans le Base du trépied Protection contre support et en serrant la vis de fixation. Assurez-vous que la vis les courants résiduels est bien serrée avant chaque démarrage. • La couronne de forage diamantée doit être vissée sur le filetage Réservoir d'eau (en option) Ecrou en plastique de la broche après avoir préalablement bloqué...
  • Página 68 Année de production Fixez à nouveau le trépied, déplacez le point de 58G540 désigne à la fois le type et la machine. montage du trépied. DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Réparer ou remplacer la La broche n'est pas...
  • Página 69 EN IEC 55014-1:2021 ; EN IEC 55014-2:2021 ; EN IEC 61000-3- 2:2019+A1:2021 ; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 ; IEC 62321-3-1:2013 ; IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 ; IEC 62321- 5:2013 ; IEC 62321-6:2015 ; IEC 62321-7-1:2015 ; IEC 62321-7-2:2017 ; IEC 62321-8:2017 Cette déclaration concerne uniquement la machine telle qu'elle est mise sur le marché...