Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GPS TRACKING SYSTEM
SISTEMA DI RILEVAMENTO SATELLITARE GPS
SISTEMA DE LOCALIZACIÓN GPS
GPS SYSTÈME DE REPÉRAGE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dog trace X20+

  • Página 1 GPS TRACKING SYSTEM SISTEMA DI RILEVAMENTO SATELLITARE GPS SISTEMA DE LOCALIZACIÓN GPS GPS SYSTÈME DE REPÉRAGE...
  • Página 2 DECLARATION OF CONFORMITY VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 declare under own responsibility that the product: Dogtrace DOG GPS X20+ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC, meets requirements of General Licence of The Czech telecommunication office according to general licence no.
  • Página 3 CONTENTS 2 Important notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 ECMA .
  • Página 4 IMPORTANT NOTICE Carefully study the instructions for use prior using the product. The collar should never be worn for more than 12 hours a day. Long-term effect of the collar on the dog’s skin can cause skin irritation. If a rash or sore skin is found, do not use the DOG GPS until it has healed.
  • Página 5 INTRODUCTION DOG GPS X20 is a device used for detection (localization) of your dog up to a distance of 20 km. It consists of a transmitter, which is placed on the dog collar and a receiver (handheld device) on which the handler monitors the position and the distance of the dogs.
  • Página 6 PRODUCT DESCRIPTION 5.1 Transmitter (collar) 1. Transmitter 2. LED indicators 3. Charging contacts 4. Target, (half round red indicator) indicating where the magnetic switch is located 5. RF antenna 6. GPS antenna 7. Strap (collar) 5.2 Receiver (handheld device) 1. - 4. Buttons (see the table on pg. 7) 9.
  • Página 7 Button Short press Long press backlight ON/OFF switch switch ON/OFF back to the main FENCE function FENCE activation screen function BEEPER activation BEEPER – detection of dog motion pairing – programming CODE down transmitter with receiver CAL – Calibration of the electronic compass CAR mode OFF/ON + BEEPER...
  • Página 8 Display 1. Indicator of the GPS position accuracy of 10. The accumulator charge status the receiver (handheld device) of the transmitter 2. Indicator of the GPS position accuracy of 11. The accumulator charge status the transmitter (collar) of the next transmitter 3.
  • Página 9 5.3 Power supply adapter and cable with a rechargeable clip 1. Power supply adapter 2. USB cable 3. Charging clip TRANSMITTER PREPARATION (COLLAR) 6.1 Transmitter charging Transmitter GPS contains Li-Pol accumulator. The accumulator must be recharged before first use. 1. Before charging clean the transmitter charging contacts from any dirt.
  • Página 10 6.3 Switching the transmitter (collar) ON/OFF To turn the transmitter ON/OFF is used a magnetic switch, which is activated by enclosing a magnet. Magnet is placed in receiver, marked with the red target (half round target on the bottom part of the receiver). Switching ON: 1.
  • Página 11 exposure of the collar on the dog's skin may cause skin irritation. If it happens, do not use DOG GPS until all traces of irritation are gone. RECEIVER PREPARATION (HANDHELD DEVICE) 7.1 Receiver charging Receiver contains Li-Pol accumulator. Before first use, the accumulator must be recharged.
  • Página 12 5. Bring the transmitter closer to the receiver with their RF antennas parallel to each other. 6. When paired the LCD shows lettering to (according to the choosen position, to which you´ve paired the transmitter). 7. If you need to pair another transmitter, follow the procedure from the step 3. 8.
  • Página 13 picture no. 5 picture no. 6 picture no. 7 WARNING: Accuracy of the direction arrow (pointing to the north) depends on the correct calibration of the electronic compass. Calibrate properly again, when the indication of the direction to the dog is inaccurate. If we place the transmitter in the vicinity of a magnetic field of another object or device, the digital compass may lose calibration –...
  • Página 14 Indicated statuses on the receiver display: – receiver has not received information about the position of the dog from the transmitter in a longer period of time. – indicator of the RF signal strength flashes – the information about the location of the chosen collar was received.
  • Página 15 Switching off the function FENCE: 1. Select the required dog number in the main navigation panel, for whom you want to switch off the function FENCE. 2. Press and hold the button FENCE. 3. Using the arrows set OFF. 4. Briefly press to return to the main navigation panel.
  • Página 16 3. In the ON mode move the target zones of the transmitter and receiver near to each other (just like during activation) and hold them together for 3 seconds – until an increasing tone is heard. 4. Move the receiver far from the transmitter. If you activated the function properly, the message BEEPER will appear on the dis- play of the receiver in the main navigation panel.
  • Página 17 Modes 3 and 4 are intended for hunting wild boar. The indication (sound or vibration) is triggered if the dog moves within the imaginary circle of the S-radius, which is given by the sensitivity setting (see the sensitivity setting chapter) for the time t, which is given by setting the time (time setting chapter).
  • Página 18 8.6 CAR mode Vehicle body and electronics can affect the function of the digital compass in the receiver - the direction of the dog being watched may not be displayed correctly. When CAR mode is activated, the direction to the dog will not be determined from the digital compass, but from changing the position of the GPS receiver.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING 1. Read again this manual and make sure there is no problem due to a weak accumulator in the receiver or transmitter and if needed charge them. 2. If the accumulator is discharged qiuckly - accumulator life is near its end, replace it with a new one.
  • Página 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS Receiver (handheld device) Power supply ........accumulator Li-Pol 1900 mAh The accumulator life on a single charge .
  • Página 21 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS VNT electronics s.r.o . provides a 2 year warranty on the Dogtrace products with respect to defects in material and workmanship under normal use and service from the date of the original purchase. The limited warranty does not cover the following: straps direct or indirect risks during transportation of the product to the retailer mechanical damage of the product caused by user‘s negligence or an accident (eg.
  • Página 22 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 dichiariamo sotto la nostra propria responsabilità che il prodotto: Dogtrace DOG GPS X20+ è conforme ai requisiti essenziali e altre rilevanti disposizioni della direttiva 2014/53/EC, conforme ai requisiti generali Licenza dell'Ufficio delle telecomunicazioni ceco in base alla licenza n.
  • Página 23 SOMMARIO 2 Avviso importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 ECMA .
  • Página 24 al campo magnetico, questo potrebbe causare un danno permanente per l'oggetto. Non posizionare il ricevitore in prossimità di oggetti che generano un campo magnetico – ciò potrebbe influenzare il funzionamento della bussola elettronica. Il ricevitore e la trasmettitore contengono batterie ricaricabili Li-Pol. Anche quando non si utilizza DOG GPS, è...
  • Página 25 INTRODUZIONE DOG GPS X20 è un dispositivo utilizzato per il rilevamento (localizzazione) del vostro cane fino ad una distanza di 20 km. È costituito da un trasmettitore, che è posto sul collo del cane e da un ricevitore (palmare) sul quale l’utente controlla la posizione e la distanza del/i cane/i.
  • Página 26 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5.1 trasmettitore (collare) 1. Trasmettitore 2. Indicatori LED 3. Contatti di ricarica 4. Indicatore (indicatore a semicerchio rosso) che indica dove si trova l'interruttore magnetico 5. Antenna RF 6. Antenna GPS 7. Fibbia (collare) 5.2 Ricevitore (dispositivo palmare) 1.
  • Página 27 Pulsante Breve pressione Lunga pressione luce interruttore interruttore ON/OFF ON/OFF ritorno al menu attivazione funzione FENCE precedente FENCE attivazione funzione BEEPER BEEPER – monitoraggio del movimento del cane programmazione e sincroni CODE giù zazione della trasmittente con la ricevente CAL – calibrazione della bussola elettronica Modalità...
  • Página 28 Display 1. Indicatore di posizione GPS della 9. Lo stato di carica della batteria ricevente (dispositivo palmare) della ricevente 2. Indicatore di posizione GPS della 10. Lo stato di carica dalla batteria trasmittente (collare) della trasmittente 3. Indicatore di posizione GPS della 11.
  • Página 29 5.3 Adattatore e cavo con la clip di ricarica 1. adattatore per laricarica 2. cavo USB 3. clip per la carica 6 PREPARAZIONE DELLA TRASMITTENTE (COLLARE) 6.1 Carica della trasmittente Il trasmettitore GPS contiene una batteria Li-Pol. La batteria deve essere ricaricata prima dell'uso. 1.
  • Página 30 6.3 Accensione della trasmittente (collare) ON/OFF Per attivare la trasmittente ON/OFF si utilizza un interruttore magnetico, che viene attivato dalla chiavetta magnetica in dotazione. Il magnete è posto sulla ricevente, ed è contrassegnato con un punto rosso (un semicerchio nella parte inferiore della ricevente).
  • Página 31 seduto. Non lasciare il cane con il collare GPS per più di 12 ore al giorno. Il fregamento del collare sulla pelle del cane può causare irritazione alla pelle; se ciò accadesse non utilizzare il GPS fino a che tutte le tracce di irritazione se ne sono andate. PREPARAZIONE DELLA RICEVENTE (PALMARE) 7.1 Carica della ricevente La ricevente contiene una batteria Li-Pol.
  • Página 32 sintonizzati) è indicata dalla lettere sul display LCD. 4. Tenere nuovamente premuto il pulsante CODE per 2 secondi. 5. Avvicina il trasmettitore al ricevitore con le antenne RF parallele tra di loro. 6. Quando la sincronizzazione è stata eseguita correttamente sul display vengono visualizzate la lettere (a seconda della posizione scelta nella quale avete sintonizzato la trasmittente).
  • Página 33 3. Ancora rivolti verso nord eseguire un minimo di 10 rotazioni come nella figura n. 5 e n. 6. Per la calibrazione più accurata ogni singola rotazione deve essere effettuata con una piccola deviazione dalla direzione nord (figura n. 7). Più lentamente la eseguirete e con più...
  • Página 34 Nota: Quando l'indicatore di direzione e la distanza del cane lampeggiano, la ricevente non ha ricevuto informazioni sulla posizione GPS del cane per un lungo periodo, o la ricevente/trasmittente non ha segnale GPS. In questo caso, il display indica la direzione e la distanza dell'ultima posizione nota. ATTENZIONE: Quando l'indicatore di direzione non mostra la giusta direzione per il vostro cane, calibrare di nuovo la bussola elettronica.
  • Página 35 Quando il ricevitore comincia ad emettere un breve segnale acustico intermittente la trasmittente (collare) o la ricevente non hanno un segnale GPS o RF. Ciò può verificarsi se il cane va per esempio all'interno di un edificio (dove non c'è segnale GPS), lontano dal segnale RF, o quando la batteria nella trasmittente si scarica.
  • Página 36 ATTENZIONE: se si memorizza un waypoint in una posizione in cui si ha un trasmettitore associato, questo trasmettitore sarà cancellato dalla memoria del ricevitore. 8.5 Funzione BEEPER La funzione BEEPER è utilizzata principalmente dai forestali / cacciatori per distinguere l'intensità del movimento o la presenza di un cinghiale vicino al cane. Le modalità...
  • Página 37 Impostazione della modalità – : Nel dispositivo possiamo selezionare tra 7 modalità: Indicazione Modo Tipo di Caccia operativo Movimento Ferma la scritta BEEPER lampeggia suono caccia alla piuma vibrazione caccia alla piuma suono caccia al cinghiale vibrazione caccia al cinghiale suono vibrazione ATTENZIONE: L'indicazione acustica e la vibrazione possono essere impostati per...
  • Página 38 Impostazione del tempo – : Impostazione del tempo per i modi 0, 1, 2, 5, 6 – l'indicazione inizierà se il cane rimane in una data condizione (in movimento / fermo) per un periodo di tempo impostato. Un ritardo nell'indicazione dello stato dipende anche dall'intervallo impostato per gli aggiornamenti della posizione (vedere capitolo 6.4 a pagina 30).
  • Página 39 MASSIMA PRECISIONE E DISTANZA DEL GPS DOG GPS X20 può essere utilizzato per distanze fino a 20 km (senza ostacoli fra trasmittente e ricevente). La portata massima e la precisione del GPS dipendono da una serie di fattori - clima, terreno, vegetazione, ecc In zone ricche di boschi la precisione del GPS sarà...
  • Página 40 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO Per pulire il dispositivo GPS DOG X20 non utilizzare sostanze volatili, come ad esempio solventi, benzina o altri detergenti. Usare un panno umido morbido ed un detergente neutro. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo periodo ricaricare le batterie almeno una volta all’anno.
  • Página 41 CONDIZIONI DI GARANZIA La VNT electronics s .r .o . fornisce una garanzia di 2 anni sui prodotti Dogtrace rispetto a difetti nei materiali e nella lavorazione in condizioni di utilizzo normale a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia limitata non copre: cinghie rischi diretti o indiretti durante il trasporto del prodotto al rivenditore danni meccanici del prodotto causati da negligenza dell'utente o da un incidente...
  • Página 42 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto: Dogtrace DOG GPS X20+ cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EC, Cumple con los requisitos de la Licencia General de la Oficina de Telecomunicaciones Checa, según la licencia general nº...
  • Página 43 CONTENIDOS 2 Aviso Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 ECMA .
  • Página 44 AVISO IMPORTANTE Lea las instrucciones atentamente antes de usar este producto. Nunca acerque el mando o el collar a objetos sensibles a campos magnéticos pues podría dañarlos de forma permanente. No acerque el mando a objetos que generen campo magnético. Podría afectar a la brújula electrónica interna de este.
  • Página 45 INTRODUCCIÓN DOG X20 GPS es un dispositivo usado para la localización de su perro dentro de un rango de 20 km de distancia. Consiste en un transmisor, ubicado en el interior del collar y un receptor en el mando, desde el cual el usuario monitorea la posición y la distancia de los perros.
  • Página 46 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 5.1 Collar transmisor 1. Transmisor 2. Indicadores LED 3. Contactos de carga 4. Indicador de semicírculo rojo. Indica dónde se sitúa el interruptor magnético 5. Antena RF 6. Antena GPS 7. Correa 5.2 Mando receptor 9. Clip de cinturón 1.
  • Página 47 Botón Pulsación corta Pulsación larga IIluminación Interruptor ON/OFF de pantalla ON/OFF Volver a la pantalla FENCE Activar función FENCE principal Activar función BEEPER – BEEPER arriba detección de movimiento del perro Sintonización del CODE abajo transmisor con el receptor CAL – Calibrado de la brújula electrónica + BEEPER Modo CAR (coche) OFF/ON...
  • Página 48 Pantalla 1. Indicador de precisión de posición GPS 10. Estado de carga de la batería del mando receptor. del collar transmisor. 2. Indicador de precisión de posición GPS 11. Estado de carga de la batería del collar transmisor. del siguiente collar transmisor. 3.
  • Página 49 5.3 Adaptador de corriente y cable con clip de carga 1. Adaptador de corriente 2. Cable USB 3. Clip de carga PREPARACIÓN DEL COLLAR TRANSMISOR 6.1 Cargar el collar transmisor El collar transmisor GPS contiene una batería Li-Pol. Esta debe cargarse antes del primer uso.
  • Página 50 6.3 Encendido y apagado del collar transmisor El encendido y apagado del collar transmisor se da a través de un interruptor magnético, activado mediante el acercamiento de un imán. Dicho imán se ubica en la parte inferior del mando receptor (marcado con un semicírculo rojo). Encendido: 1.
  • Página 51 puesto el collar al perro durante más de 12 horas al día. Un roce continuado sobre la piel del perro podría causarle irritación. Si detecta un sarpullido o una herida en la piel del animal, deje de utilizar el DOG GPS hasta que se haya curado. PREPARACIÓN DEL MANDO RECEPTOR 7.1 Cargar el mando receptor El mando receptor contiene una batería Li-Pol.
  • Página 52 4. Pulse y mantenga pulsado el botón CODE nuevamente durante 2 segundos. 5. Acerque el collar al mando de forma que sus respectivas antenas RF queden paralelas la una a la otra. 6. Cuando esté sintonizado, la pantalla mostrará el texto hasta (número acorde con la posición seleccionada para el collar sintonizado).
  • Página 53 3. Apuntando al norte, efectúe un mínimo de 10 rotaciones tal y como se muestra en la imagen nº5. y nº6. Para un calibrado preciso, cada rotación individual debe hacerse con el mínimo desvío respecto al norte magnético (imagen nº7). Cuantas más rotaciones efectúe y más lentas sean estas, más precisión obtendrá...
  • Página 54 Nota: Si el indicador de dirección y distancia parpadea, significa que el mando receptor no ha recibido información acerca de la posición GPS del perro durante un período de tiempo prolongado, o que el mando receptor o el collar transmisor no disponen de señal GPS.
  • Página 55 Si el mando receptor empieza a emitir pitidos cortos e intermitentes, el mando receptor o el collar transmisor no disponen de señal GPS o RF. Esto puede ocurrir si el perro entra en un edificio (donde no recibe señal GPS), se desplaza más allá del alcance de la señal RF o la batería del collar transmisor se ha agotado.
  • Página 56 8.5 Función BEEPER La función BEEPER la usan principalmente cazadores o guardabosques para indicar si el perro está en carrera o en muestra. Activar la función BEEPER: 1. Encienda el collar transmisor – Vea la sección 6.3 Encendido y apagado del collar transmisor en la página 50.
  • Página 57 PRECAUCIÓN: Las señales acústica y de vibración pueden programarse para un máximo de 4 perros. La señal visual es programable en 9 perros. Cuando se configura la señal de audio y vibración, los perros individuales pueden ser identificados mediante el número de pitidos o vibraciones (máx. 4 pitidos o vibraciones) indicando si el perro está...
  • Página 58 Ajuste del volumen de la señal acústica – : La señal acústica puede ajustarse en 3 niveles. El nivel de volumen seleccionado afectará a las otras funciones (función FENCE). 8.6 CAR MODE El propio vehículo y sus componentes electrónicos pueden afectar a la brújula electrónica del mando, de forma que la dirección del perro monitorizado puede no mostrarse correctamente.
  • Página 59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Lea de nuevo el manual y asegúrese de que el problema no se debe a un nivel de batería bajo en el mando receptor o en el collar transmisor. Cargue la batería si fuese necesario. 2. Si la batería se descarga rápidamente puede deberse a que la vida útil de esta se está...
  • Página 60 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Mando receptor Fuente de alimentación ........Batería Li-Pol 1900 mAh Duración de una carga de batería .
  • Página 61 GARANTÍA VNT electronics s.r.o. ofrece una garantía de reparación gratuita de cualquier material defectuoso del equipo durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía excluye: Correas Riesgos directos o indirectos durante el transporte del producto al comercio Daños mecánicos causados por negligencia del usuario o por accidente (por ejemplo, mordeduras, roturas, impactos, tirar en exceso de la anilla de sujeción de la correa, etc.).
  • Página 62 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO (SIRET): 64793826 déclare que les produits suivants Dogtrace DOG GPS X20+ conformément à la directive 2014/53/EC du Parlement européen et du Conseil, répond aux exigences de la licence du Český telekomunikační úřad (autorité tchèque de régulation des télécommunications) sous autorisation générale numéro VO-R /10/05.2014-3, et répond aux normes et règlements pertinents pour ce type d'appareil:...
  • Página 63 TABLE DES MATIÈRES 2 Avis Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 ECMA .
  • Página 64 Ne placez pas le récepteur ni l'émetteur à proximité d'objets sensibles aux champs magnétiques car cela pourrait causer leur endommagement permanent. Ne placez pas le récepteur à proximité d'équipement qui génère un champ magnétique - cela peut affecter la boussole numérique interne. Le récepteur ainsi que l'émetteur comprennent une batterie rechargeable Li-Pol.
  • Página 65 INTRODUCTION DOG GPS X20 est un appareil utilisé pour le positionnement (localisation) de vos chiens dont la portée peut aller jusqu'à 20 km. Il se compose d'un transmetteur, qui est placé sur le collier du chien et d'un récepteur (appareil portable), qui indique la distance et la direction vers la position de votre chien.
  • Página 66 4.3 Accessoire optionnel Transmetteur et récepteur supplémentaires Sangles multicolores Capot de protection de l’émetteur Batterie Li-Pol 1900 mAh L'adaptateur d'alimentation avec un câble USB et clips pour GPS Filoirs en silicon supplémentaires pour le transmetteur – noir et orange DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5.1 Transmetteur (collier) 1.
  • Página 67 Bouton Appui court sur bouton Appui long sur bouton ON/OFF écran d'affichage ON/OFF de récepteur rétro-éclairé mise en service de la FENCE retour au menu initial fonction FENCE réglage du BEEPER - BEEPER en haut détection de mouvement du chien codage du transmetteur CODE en bas...
  • Página 68 Écran d'affichage 1. Précision de la position GPS du récepteur 10. L'état de charge de la batterie (appareil portable) du transmetteur 2. Précision de la position GPS de l'émetteur 11. L'état de charge de la batterie (appareil portable) d'un autre transmetteur 3.
  • Página 69 5.3 Adaptateur d'alimentation et câble avec le clips de recharge 1. Adaptateur d'alimentation 2. Câble USB 3. Clips de recharge PRÉPARATION DU TRANSMETTEUR (COLLIER) 6.1 Chargement du transmetteur Le transmeteur GPS contient une batterie Li-Pol. Il est nécessaire de charger la batterie avant la première utilisation.
  • Página 70 6.3 Mise en service (ON) et mise hors service (OFF) du transmetteur Pour activer/désactiver le transmetteur, utilisez le système de commutation magnétique qui est activé en plaçant un aimant. L’aimant se trouve dans le récepteur là où se trouve le bouton rouge (point demi-rond rouge au fond du récepteur). Mise en service: 1.
  • Página 71 le collier au chien qui est debout. Ne laissez pas le collier avec l'émetteur sur le cou de votre chien plus de 12 heures par jour. Un contact prolongé du collier avec la peau du chien peut provoquer une irritation de la peau. Si cela se produit, n'utilisez pas DOG GPS jusqu'à...
  • Página 72 7.4 Codage du transmetteur (collier) avec le récepteur (dispositif portable 1. Mettez en service le récepteur et le transmetteur que vous souhaitez codé l'un avec l'autre et mettez es autres transmetteurs hors service. 2. Appuyez sur le bouton CODE pendant 2 secondes. 3.
  • Página 73 Fig. No. 1 Fig. No. 2 Fig. No. 3 Fig. No. 4 3. Toujours en direction du nord, effectuer au minimum 10 rotations selon les Figures No. 5 et No. 6). Pour un bon étalonnage, chaque rotation doit être effectuée avec un petit écart par rapport à...
  • Página 74 L'écran d'affichage du récepteur est divisé en trois parties: Panneau d'information - ligne supérieure affiche des informations sur le récepteur - état de la batterie, la précision de la position GPS, la direction du nord magnétique (boussole), mise en service de la fonction BEEPER et FENCE chez l' un des colliers codés.
  • Página 75 quel chien a dépassé la limite fixée, passez entre les transmetteurs codés jusqu'à ce que vous trouviez le cercle clignotant. Lorsque vous activez cette fonction, le récepteur doit être sur bon signal GPS: 1. Dans le principal panneau de navigation sélectionnez le numéro du collier (chien) pour lequel vous souhaitez activer la fonction FENCE.
  • Página 76 3. Appuyez sur la touche BEEPER pedant 2 secondes – l’écran affichera 4. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran d’accueil. Pour la navigation vers le point de repère sauvegardé, choisissez la position concernée dans le menu principal. Effacement du waypoint: 1.
  • Página 77 4. Afin de sélectionner d’autres paramètres appuyez de manière longue et répétée sur la touche BEEPER. Les paramètres sont les suivants: (mode) – réglage du régime (sensitivity) – réglage de la sensibilité (time) – réglage du temps (loudness) – volume 5.
  • Página 78 Sensibilité - S Rayon - r [m] Le rayon du cercle virtuel défini est approximatif – il faut tenir compte du positionnement GPS imprécis. Réglage du temps – : Réglage du temps pour les modes 0, 1, 2, 5, 6 – l’indication se déclenche si le chien est soit en mouvement, soit en arrêt lors du temps défini.
  • Página 79 PORTÉE MAXIMALE ET LA PRÉCISION DE GPS DOG GPS X20 peut être utilisé à des distances jusqu'à 20 km (dans le champ de vision sans obstacle entre le transmetteur et le récepteur). La portée maximale et la précision du GPS, cependant, sont influencés par de nombreux facteurs - la météo, le terrain, la végétation etc.
  • Página 80 ENTRETIEN DE L'APPAREIL Pour nettoyer votre appareil DOG GPS X20, n'utilisez jamais des substances volatiles, telles que diluant, d'essence ou d'autres produits de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et humide et un produit de nettoyage neutre si vous voulez. Si vous n'utilisez pas votre appareil, il est nécessaire de recharger les batteries au moins une fois par année.
  • Página 81 CERTIFICAT DE GARANTIE La société VNT electronics s.r.o. garantit le produit contre tout défaut de fabrication pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat. La garantie ne couvre pas les éléments suivants: sangles (colliers) risques directs ou indirects pendant le transport du produit chez l'acheteur dommages mécaniques au produit causés par une négligence de la part de l'utilisateur ou par un accident (ex.
  • Página 82 CERTIFICATE OF WARRANTY / CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICADO DE GARANTÍA / CERTIFICAT DE GARANTIE Manufacturer / Produttore / Fabricante / Fabricant: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605, 563 01 Lanškroun, Czech Republic CZ: +420 730 893 827 EXPORT: +420 733 121 890 reklamace@dogtrace.com www.dogtrace.com Dealer / Rivenditore / Distribución / Distributeur:...