Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
Guía del usuario del
SRX 2200 modelo 3.5
AGOSTO 2023
*MN000195A01*
MN000195A01-FW
©
2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola Solutions SRX 2200 3.5

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX Guía del usuario del SRX 2200 modelo 3.5 AGOSTO 2023 *MN000195A01* MN000195A01-FW © 2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en esta guía no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
  • Página 3 Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.
  • Página 4 MN000195A01-FW Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................13 Versión de software....................14 Capítulo 1: Leer antes de usar.................15 1.1 Notaciones utilizadas en este manual................... 15 1.2 Cuidado del radio........................15 1.2.1 Materiales para lavar el radio...................17 1.2.1.1 Lavado del radio..................17 1.2.1.2 Lavado de la batería..................
  • Página 5 MN000195A01-FW Contenido 4.4 Íconos de estado TMS......................40 4.5 Íconos del tipo de llamada..................... 41 4.6 Indicadores de iluminación inteligente ..................42 4.7 Tonos de alerta........................42 4.8 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas..............45 4.9 Cambio de color de la pantalla en el canal................45 Capítulo 5: Funcionamiento general del radio............
  • Página 6 MN000195A01-FW Contenido 7.1.1.2 Realización de una llamada selectiva............59 7.1.2 Función de llamada de grupo de conversación (solo funcionamiento convencional).......................60 7.1.2.1 Selección de un grupo de conversación............ 60 7.1.3 Envío de una llamada de estado................61 7.1.4 Llamadas de despacho de prioridad................61 7.1.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) ............
  • Página 7 MN000195A01-FW Contenido 7.6.1 Recepción de mensaje de alerta de llamada............75 7.6.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............76 7.7 Llamadas recientes........................77 7.7.1 Visualización de llamadas recientes................ 77 7.7.2 Eliminación de llamadas..................78 7.7.3 Recuperación instantánea..................78 7.7.3.1 Guardado y reproducción de llamadas............78 7.8 Alerta de usuario de llamada entrante...................80 7.9 Quik-Call II..........................
  • Página 8 MN000195A01-FW Contenido 7.13.2.2 Cierre de sesión..................92 7.14 Servicio de mensajería de texto..................93 7.14.1 Acceso a las funciones de mensajería..............93 7.14.2 Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo..........94 7.14.3 Envío de un mensaje de texto rápido..............95 7.14.4 Estado de prioridad y respuesta de solicitud para un mensaje de texto nuevo..96 7.14.4.1 Anexado de un estado de prioridad a un mensaje de texto.....96 7.14.4.2 Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje de texto....96...
  • Página 9 MN000195A01-FW Contenido 7.17 Bloqueo del radio.......................111 7.17.1 Activación o desactivación de Bloqueo de radio (solo radios seguros)....112 7.17.2 Cambio de la contraseña de bloqueo de radio............ 112 7.17.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica.............113 7.18 Desactivación e inhabilitación de radio................113 7.18.1 Bloqueo del radio....................
  • Página 10 MN000195A01-FW Contenido 7.22.8 Cambio del sitio actual..................128 7.23 Tecnología inalámbrica Bluetooth ® inalámbrico de misión crítica ........128 7.23.1 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................128 7.23.2 Autenticación de PIN en el emparejamiento............129 7.23.2.1 Emparejamiento del PIN de autenticación cuando se recibe una solicitud de emparejamiento................
  • Página 11 MN000195A01-FW Contenido 7.28.5 Activación y desactivación del alias del radio............145 7.28.6 Selección del altavoz de audio................145 7.28.7 Control de la luz de fondo de la pantalla..............146 7.28.8 Configuración de la pantalla del radio y de los indicadores visuales para adaptarlos a las gafas de visión nocturna..............146 7.28.9 Bloqueo y desbloqueo del teclado y controles.............147 7.28.10 Activación y desactivación de los tonos de los controles y botones del...
  • Página 12 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....168 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........168 Garantía limitada..................... 169 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........169 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............169 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 170 III.
  • Página 13 MN000195A01-FW Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Modos de entrada de texto....................... 28 Mesa 2: Caracteres del teclado......................28 Mesa 3: Indicaciones LED........................36 Mesa 4: Íconos de estado TMS......................40 Mesa 5: Íconos del tipo de llamada......................41 Mesa 6: Situaciones de funcionamiento de emergencia................ 81 Mesa 7: Teclas de edición de parámetros....................158 Mesa 8: Lista de canales VHF marítimos.....................166...
  • Página 14 MN000195A01-FW Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R31.00.00 o posteriores. Consulte Acceso a la información del radio en la página 153 para determinar la versión de software del radio.
  • Página 15 MN000195A01-FW Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 16 Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en...
  • Página 17 MN000195A01-FW Capítulo 1 : Leer antes de usar 1.2.1 Materiales para lavar el radio Procedimiento: • Prepare los siguientes materiales, dispositivo o equipo antes de comenzar a lavar el radio y las piezas. Una cubeta de agua del grifo (la altura del agua deberá ser al menos 5 cm [2 pulgadas] superior a la altura del radio).
  • Página 18 MN000195A01-FW Capítulo 1 : Leer antes de usar 3 Sumerja el radio por completo en la solución de detergente y vuelva a girar ambas perillas, el interruptor A/B/C de tres posiciones y el interruptor de seguridad. 4 Restriegue ligeramente el área de plástico (frontal, posterior, inferior, superior y laterales) del radio con el cepillo pequeño.
  • Página 19 MN000195A01-FW Capítulo 1 : Leer antes de usar 7 Una vez que se haya retirado el radio del agua, enjuague el radio con el agua del grifo para eliminar los restos de detergente. Tenga especial cuidado de enjuagar bien toda la solución de detergente que quede atrapada en el área de la rejilla del altavoz.
  • Página 20 MN000195A01-FW Capítulo 1 : Leer antes de usar 5 Enjuague la batería con agua del grifo para eliminar restos de detergente. 1.2.1.3 Lavado de la cubierta del conector universal Procedimiento: 1 Sumerja la cubierta del conector universal en el agua del grifo y luego en la solución de detergente.
  • Página 21 Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 22 MN000195A01-FW Capítulo 1 : Leer antes de usar Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio.
  • Página 23 Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 24 MN000195A01-FW Capítulo 2 : Primeros pasos 2 Para retirar la batería, apague el radio. Presione los pestillos de liberación ubicados en la parte inferior de la batería hasta que esta se libere del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté apagado antes de conectar la antena. Procedimiento: 1 Ajuste la antena en el receptáculo.
  • Página 25 MN000195A01-FW Capítulo 2 : Primeros pasos 4 Presione la parte inferior del radio hasta que salga del estuche. Encendido del radio Procedimiento: 1 Gire la perilla de control de encendido/volumen/apagado hacia la derecha hasta que oiga un clic. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, aparecerá una pantalla de presentación en el radio, seguida de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 26 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Indicador LED...
  • Página 27 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia. Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Presione para volver a la pantalla de inicio. Botones de navegación de 4 direcciones Use estos botones para desplazarse por las listas y navegar por la jerarquía del menú.
  • Página 28 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio Botón lateral 2 Utilice este botón programable para acceder a una función programada, o bien para activar o desactivar una función. Batería Indicador de ubicación de emparejamiento a través de Bluetooth Altavoz principal Micrófono Pantalla superior Perilla selectora de 16 posiciones...
  • Página 29 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio Clave Modo Salida Minúscula a, b, c Hexadecimal: 2 A, B, C Tecla 3 Numérico Mayúscula D, E, F Minúscula d, e, f Hexadecimal: 3 D, E, F Tecla 4 Numérico Mayúscula G, H, I Minúscula g, h, i Tecla 5...
  • Página 30 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio 3.3.1 Funciones asignables del radio Activación/desactivación de Bluetooth Activa y desactiva el Bluetooth. Configuración de Bluetooth Permite acceder al menú de Bluetooth. Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth.
  • Página 31 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio Ubicación Muestra la ubicación actual (latitud, longitud, fecha y hora), y también la distancia y el rumbo para otra ubicación, o bien activa o desactiva la ubicación o el GPS. Borrar Alerta de caída Permite borrar la alarma del modo de Alerta de caída y salir de la función Alerta de caída.
  • Página 32 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio Rastreo Presión breve: activa y desactiva la función de rastreo. Presión prolongada: activa la programación de la lista de rastreo y selecciona la lista de rastreo para su edición. Selección de transmisión segura Activa y desactiva la transmisión segura.
  • Página 33 MN000195A01-FW Capítulo 3 : Controles del radio Nivel de potencia de Tx Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Anuncio de voz Indica de manera audible el modo de función actual, la zona o el canal al cual está asignado. Silencio de voz Alterna la transmisión de voz entre silenciar y desactivar silencio.
  • Página 34 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
  • Página 35 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 11 % a 25 % Pantalla superior: 10 % o menos (el medidor comienza a parpadear en un 10 %) Pantalla superior: 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES .
  • Página 36 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado • El LED rojo parpadea continuamente. NOTA: El radio no mostrará ninguna indicación cuando esté conectado al cargador, el radio y la batería coincidan, ni cuando el tipo de certificación del radio se haya configurado como Ninguno en el software de programación del cliente (CPS).
  • Página 37 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está recibiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio está transmitiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio recibió una llamada individual. Solo en el caso del funcionamiento con baterías IMPRES : se indica la carga restante de la batería con el ícono.
  • Página 38 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está establecido en Potencia alta. El radio está establecido en Potencia baja. Pantalla superior: El radio está explorando una lista de rastreo. Pantalla superior: Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal de prioridad uno designado. Pantalla superior: Punto fijo...
  • Página 39 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Contiene la Zona 4, la Zona 5 y la Zona 6. Contiene la Zona 7, la Zona 8 y la Zona 9. hasta hasta Contiene la Zona 70, la Zona 71 y la Zona 72. Contiene la Zona 73, la Zona 74 y la Zona 75.
  • Página 40 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Fijo El Bluetooth se encuentra conectado a un dispositivo Bluetooth externo. Pantalla Intermitente superior: El dispositivo Bluetooth está desconectado. Fijo El sistema de banda ancha está disponible y conectado. Intermitente El inicio de sesión del usuario del Servicio de registro automático (ARS) falló...
  • Página 41 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El mensaje de texto se envió. No se pudo enviar el mensaje de texto. No se leyó el mensaje de texto seleccionado en el buzón. Se leyó el mensaje de texto seleccionado en el buzón. El mensaje tiene prioridad normal sin una solicitud de respuesta.
  • Página 42 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Datos o una llamada realizada. Una llamada de emergencia entrante. Indicadores de iluminación inteligente Esta función cambia temporalmente la luz de fondo de la pantalla superior para indicar que se ha producido un evento en el radio.
  • Página 43 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Advertencia del Cuatro segundos antes de que caduque el tiempo. temporizador de desconexión No se recibió Cuando el radio no recibe una confirmación. confirmación Tono de advertencia Cuando el radio se encuentra en una llamada de llamada individual individual durante más de seis segundos sin actividad.
  • Página 44 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Error de clave Cuando se perdió la clave de encryption. Confirmación de Cuando se recibe la confirmación de solicitud de consola reprogramación, alarma de emergencia o estado. Llamada individual Cuando se recibe una alerta de llamada o una llamada recibida...
  • Página 45 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Tono grave Banco de zona Cuando se presiona el botón EZB arriba para a agudo mejorado hacia arriba desplazarse hacia arriba por el Banco de zona único mejorado.
  • Página 46 MN000195A01-FW Capítulo 4 : Indicadores de estado La luz de fondo de la pantalla superior cambia a blanco. Si se conecta a los accesorios, la luz de fondo del DRSM cambia a blanco y la luz de fondo del micrófono del teclado cambia a verde en las siguientes situaciones: •...
  • Página 47 MN000195A01-FW Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
  • Página 48 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Selección de un canal de radio Cuándo y dónde se utilizan: Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 49 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Si el radio se utiliza para buscar una entrada vacía, la pantalla mostrará Entrada invál. Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda. • Si la entrada no coincide, en la pantalla se muestra Nombre de canal no encontrado.Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda;...
  • Página 50 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Mantenga presionado el botón que quiera programar. Oirá un tono medio y corto cuando se guarde la zona y el canal. Si el campo Zona y canal preprogramados preconfigurables está desactivado, se emite un tono negativo.
  • Página 51 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Cuándo y dónde se utilizan: Cuando reciba una llamada privada, oirá dos tonos de alerta y el indicador LED parpadeará en verde. En la pantalla, se mostrará Llamada recibi y parpadeará el ícono de llamada recibida. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 52 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 5.6.1 Hacer una llamada de grupo de conversación Procedimiento: 1 Gire la perilla selectora de canales de 16 posiciones para seleccionar el canal con el grupo de conversación deseado. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
  • Página 53 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 5 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 6 Presione para volver a la pantalla de inicio. 5.6.3 Realización de una llamada privada mejorada (solo troncalización) Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función.
  • Página 54 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Para acceder a esta función mediante un botón preprogramado, presione el botón preprogramado Llamada telefónica para marcar el número telefónico preprogramado. Continúe con paso • o hasta Teléf y presione el botón de selección de menú justo debajo de Teléf. La pantalla mostrará...
  • Página 55 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 5.8.1 Supervisión de un canal Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para monitorear un canal. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: •...
  • Página 56 MN000195A01-FW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Cuándo y dónde se utilizan: El radio se puede preprogramar para que reciba llamadas de línea privada ® (PL). Procedimiento: 1 Presione por un momento el botón Monitor para detectar actividad. El indicador del silenciador de la portadora aparecerá en la pantalla. 2 Mantenga presionado el botón Monitor para establecer el funcionamiento de monitoreo continuo.
  • Página 57 MN000195A01-FW Mejora de rendimiento adicional Capítulo 6 Mejora de rendimiento adicional Las siguientes mejoras en el rendimiento son algunas de las últimas creaciones diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia de los radios. Datos mejorados de ASTRO 25 Datos mejorados de ASTRO 25 está...
  • Página 58 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
  • Página 59 MN000195A01-FW Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. Funciones de llamadas avanzadas En este capítulo se describen las funciones de llamada del radio. 7.1.1 Llamada selectiva (solo ASTRO convencional) Una llamada selectiva es una llamada que un radio individual realiza a otro radio individual con privacidad.
  • Página 60 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú justo debajo Cntc para desplazarse y seleccionar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
  • Página 61 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.1.3 Envío de una llamada de estado Esta función le permite enviar llamadas de datos al despachador sobre un estado predefinido. Cada estado puede tener un nombre de hasta 14 caracteres. Se permite un máximo de ocho condiciones de estado para la función de troncalización.
  • Página 62 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Suelte el botón PTT para escuchar. El radio sale del modo de despacho de prioridad, vuelve a su grupo de conversación original y muestra el alias del canal de inicio. 7.1.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí.
  • Página 63 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el despachador no confirma la solicitud de reprogramación dentro de seis segundos, oirá un tono de alerta grave y en la pantalla aparecerá Sin confirmar. Inténtelo nuevamente o presione para cancelar y volver a la pantalla de inicio. 7.1.6 Programación de zona dinámica La programación de zona dinámica (DZP) proporciona una o más zonas dinámicas a fin de almacenar...
  • Página 64 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta la zona requerida. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . Aparece la pantalla Selección de canal. hasta el canal requerido. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel .
  • Página 65 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta el canal dinámico guardado y, a continuación, presione el botón de selección de menú justo debajo de Supr. En la pantalla aparecerá Canal eliminado. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 66 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Clon para iniciar la clonación. El radio muestra Ingresar contraseña si está seleccionada la zona de destino protegida. 6 Ingrese la contraseña y presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar para comenzar la clonación.
  • Página 67 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio también es compatible con un máximo de 50 listas de llamadas. Cada lista puede almacenar hasta 100 ID. NOTA: El radio está programado con algunos contactos por Listas de llamada. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.
  • Página 68 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para cancelar esta operación, presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla anterior. hasta [Agregar número] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel .
  • Página 69 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desea agregar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Agregar a lista de llamadas y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel .
  • Página 70 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta el alias de entrada que desee cambiar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar . Aparece un cursor intermitente. 5 Utilice el teclado para modificar el nombre y presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar una vez que haya finalizado.
  • Página 71 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.3.7 Visualización de detalles de un contacto Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desee ver y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 72 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.3 Modificación de la lista de rastreo Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite cambiar las prioridades y los miembros de la lista de rastreo. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 73 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Mueva el interruptor preprogramado de Programación de lista de rastreo a la posición de programación. La pantalla mostrará el ícono de modo de programación y el primer miembro de la lista. hasta el miembro que desea editar. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 74 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.5.1 Activación o desactivación del rastreo Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón preprogramado de rastreo para alternar entre Rastreo activo o Rastreo inact para iniciar o detener el rastreo. •...
  • Página 75 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • o hasta Elim can no des y presione el botón de selección de menú justo debajo de Elim can no des. El radio sigue rastreando los canales restantes en la lista. 7.5.4 Restaurar un canal no deseado Procedimiento: Para restaurar el canal no deseado eliminado, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 76 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.6.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para enviar un mensaje de alerta de llamada: NOTA: Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el radio sale automáticamente de la función cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente para que caduque el tiempo.
  • Página 77 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si la alerta de llamada se envía correctamente, escuchará un tono y en la pantalla aparecerá Confirm recib. El radio vuelve a la pantalla Inicio. Si el mensaje de alerta de llamada no se envía correctamente, escuchará un tono grave y la pantalla mostrará...
  • Página 78 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas e. Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de o el botón PTT. Salir, 7.7.2 Eliminación de llamadas Esta función solo es compatible con los modelos 3.5 y 2.5. Esta función le permite eliminar llamadas de la lista de llamadas recientes.
  • Página 79 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta la llamada deseada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Reproducir. El radio reproduce la llamada seleccionada y reproduce automáticamente las llamadas grabadas en orden cronológico. d. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detener para detener la reproducción del radio.
  • Página 80 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio muestra el estado de la reproducción. NOTA: Una llamada recibida sobrescribe la reproducción de la grabación actual. El usuario puede presionar brevemente el botón programable durante tres segundos para continuar con la reproducción e ignorar la llamada recibida. El usuario puede presionar brevemente el botón programable para activar la reproducción cuando el radio recibe una llamada para sobrescribir la llamada recibida.
  • Página 81 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Presione el botón PTT para emitir el tono seleccionado, o bien mantenga presionado el botón PTT para emitir el tono seleccionado y transmitirlo con su transmisión de voz. Oirá que el radio emite el tono seleccionado. Puede comenzar la llamada después de que el tono finalice.
  • Página 82 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Situación Resultado Si cambia a un canal o modo sin se mostrarán las siguientes indicaciones en el funcionalidad de emergencia mientras está en radio: funcionamiento de emergencia, • Se escuchará un tono hasta que seleccione un canal o un modo de emergencia válidos o hasta que desactive el funcionamiento de emergencia.
  • Página 83 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si… Entonces… Si el supervisor inicia el Realice una de las siguientes acciones: modo de emergencia, • Mantenga presionado el botón de emergencia. • Mantenga presionado el botón lateral 1 y presione el botón de emergencia. •...
  • Página 84 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.10.5.2 Envío de una emergencia remota mediante el ingreso del ID de usuario Procedimiento: 1 Presione el botón programado Emergencia remota. 2 Presione cualquier tecla numérica. 3 Ingrese el número del ID de usuario. 4 Para enviar una emergencia remota, presione el botón PTT.
  • Página 85 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.10.6 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. NOTA: El valor predeterminado de presión del temporizador del botón Emergencia para activar una emergencia es de 50 milisegundos.
  • Página 86 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.10.8 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
  • Página 87 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si no se realiza correctamente, el radio emite un tono grave y corto para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 Mantenga presionado el botón PTT.
  • Página 88 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.10.11 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
  • Página 89 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: Una vez que el tono comienza a sonar, si se libera el botón naranja, el tono continúa emitiendo la alarma en todos los radios del grupo de conversación hasta que se suelte el botón PTT. NOTA: El radio no transmite el tono de evacuación si está...
  • Página 90 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El tono de alerta continúa cuando se cambia a un canal con Emergencia y una configuración de Alerta de caída similar. 7.12.2 Prueba de Alerta de caída Requisitos: Asegúrese de que la función Alerta de caída esté configurada en su radio. Procedimiento: 1 Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante al menos 5 segundos.
  • Página 91 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.13.1 Selección o cambio del modo ARS Cuándo y dónde se utilizan: Los siguientes métodos son opciones sobre cómo seleccionar o cambiar el modo ARS. El resultado de todos los métodos es el mismo. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 92 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • o hasta Usuario y presione el botón de selección de menú justo debajo de Usuario. Aparece la pantalla Iniciar sesión del usuario. 2 Realice una de las siguientes acciones: • hasta [Entrada ID] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar para ingresar el ID.
  • Página 93 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Los datos privados se refieren a todos los mensajes de la carpeta Buzón, Borrador y Mensajes enviados de la mensajería de texto. El siguiente usuario podrá acceder a los mensajes en Bandeja de entrada, Borrador y Enviado si no se borran los datos privados.
  • Página 94 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. para desplazarse por las opciones del menú principal. 7.14.2 Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo Procedimiento: o hasta TMS.
  • Página 95 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.3 Envío de un mensaje de texto rápido Cuándo y dónde se utilizan: Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos que generalmente constan de los mensajes utilizados con mayor frecuencia. Cada mensaje de texto rápido o consulta tiene una longitud máxima de 50 caracteres. Puede seleccionar el texto requerido desde Texto rápido o Consulta.
  • Página 96 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el mensaje no se envía, oirá un tono bajo y en la pantalla aparecerá Falló a mandar, y volverá a la pantalla principal de TMS. NOTA: Puede agregar un estado de prioridad o una solicitud de respuesta al mensaje. Consulte Estado de prioridad y respuesta de solicitud para un mensaje de texto nuevo en la página 96 para obtener más información.
  • Página 97 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.4.3 Anexado de una solicitud de respuesta a un mensaje de texto Requisitos: Asegúrese de que un mensaje saliente se haya creado con la capacidad para realizar este procedimiento. Para obtener más información, consulte Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 94 Procedimiento:...
  • Página 98 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.4.6 Eliminación de un estado de prioridad y de una solicitud de respuesta de un mensaje de texto Requisitos: Asegúrese de que un mensaje saliente se haya creado con la capacidad para realizar este procedimiento.
  • Página 99 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado de función de datos o de función de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. hasta Bandeja de entrada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . •...
  • Página 100 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Use el teclado para escribir o editar el mensaje. 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn una vez que haya completado el mensaje. hasta Enviar mensaje y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para enviar el mensaje.
  • Página 101 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado Función de datos o el botón Función de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS. • hasta TMS y presione el botón de selección de menú justo debajo de TMS para acceder a la pantalla de función de TMS.
  • Página 102 La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores para consultar las bases de datos federales y estatales.
  • Página 103 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas La autenticación de dos factores le permite dirigirse a un usuario específico del radio cuando envíe mensajes para que el mensaje se entregue al usuario y no a otra persona que use el radio en ese momento.
  • Página 104 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Eses u Ok. Si solo un solo factor está activado, en la pantalla aparece el estado Conectado 1F. La operación de inicio de sesión está completa. Si hay un error de inicio de sesión, en la pantalla aparece por un momento Fallo entrada.
  • Página 105 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Recibirá un mensaje de anuncio del servicio para indicar que la consulta está disponible una vez que haya iniciado sesión correctamente en el radio con una autenticación de dos factores. NOTA: El servidor de consulta debe seleccionarse como el destino para que pueda recibir el mensaje de consulta y responder la consulta con mensaje de texto.
  • Página 106 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.15.3 Recepción de una consulta Cuándo y dónde se utilizan: La información solicitada se recibe en formato TMS. Cuando reciba una solicitud, se oirá un único chirrido agudo y en la pantalla se mostrará el ícono de mensaje marcado con "Prioridad".
  • Página 107 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Puede solicitar que el radio se configure para ignorar la voz sin encriptar o la transmisión no segura cuando el radio se encuentra en transmisión encriptada. Comuníquese con su agente para obtener más información. •...
  • Página 108 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.3.3 Selección de claves de encryption Procedimiento: o hasta Clave. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Llav. En la pantalla aparece la última clave de encryption almacenada y seleccionada por el usuario y las selecciones de menú...
  • Página 109 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para guardar el grupo de claves recientemente seleccionado. El radio cierra la selección de grupos de claves y vuelve a la pantalla de inicio. NOTA: Presione , el botón PTT o la selección de menú...
  • Página 110 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas b. Mientras presiona el botón lateral superior (seleccionar), presione el botón superior (naranja). En la pantalla aparece Favor espere. Una vez que haya borrado todas las claves de encryption, la pantalla mostrará Todas las claves se han borrado. NOTA: NO presione el botón superior (naranja) antes de presionar el botón lateral superior (selección), a menos que esté...
  • Página 111 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.3.8 Retención UKEK infinita Esta función habilita la clave de encryption única (UKEK) que se almacena de forma permanente en el radio, incluso cuando todas las claves de encryption se han borrado. Sin esta clave de UKEK, no se podría regenerar la clave del radio de forma inalámbrica.
  • Página 112 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si agota todos los intentos para ingresar la contraseña correcta, el radio se bloqueará. Reinicie el radio para volver a empezar. NOTA: Dependiendo de la configuración, el radio puede conservar la cantidad de intentos restantes incluso después de apagarlo y encenderlo.
  • Página 113 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica La contraseña de inhibición táctica es necesaria para las funciones Bloqueo de radio y Deshabilitación del radio. Puede configurar hasta ocho caracteres para la contraseña. Procedimiento: o hasta Cntña.
  • Página 114 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. La pantalla muestra los ID de contactos. 5 Realice una de las siguientes acciones: • hasta el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
  • Página 115 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar para iniciar el comando. Si el radio receptor recibió el comando, la pantalla del radio muestra Confirm recib. Si el radio receptor no tiene una clave de encryption para desencriptar el comando encriptado recibido, la pantalla del radio muestra Error de desencryption.
  • Página 116 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas A veces, la función GPS no puede completar correctamente el cálculo de una ubicación. En ese caso, verá un mensaje que indica que el radio no puede conectarse a una cantidad suficiente de satélites visibles.
  • Página 117 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • MGRS NOTA: Cuando envía su ubicación a otro radio, el radio receptor muestra la ubicación en su formato seleccionado. 7.20.3 Coordenadas MGRS El sistema de referencia de cuadrícula militar (MGRS) solo se puede activar a través de la configuración del Software de programación del cliente (CPS).
  • Página 118 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.20.5 Selección de formato de ubicación Procedimiento: o hasta Ubic. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Loc. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Formato de ubic y presione el botón de selección de menú...
  • Página 119 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 5 Para volver a la pantalla de inicio, presione , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o el botón de selección de menú justo debajo de Salir. 7.20.7 Visualización de un recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla.
  • Página 120 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7 La pantalla mostrará <Nombre de recorrido> actualizado y el radio volverá a la pantalla principal de recorridos. 8 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detr para volver a la pantalla anterior.
  • Página 121 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7 Presione una vez el botón Selección de menú justo debajo de Aceptar para completar la configuración del nuevo destino o sitio principal. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • En la pantalla aparece Se actualizó [Base] y el radio regresa a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 122 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Eliminar todo y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla mostrará ¿Confirmar eliminación de todos los recorridos guardados?. 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sí para eliminar todos los recorridos u presione el botón de selección de menú...
  • Página 123 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.20.14 Ubicación de pares en la pantalla (ASTRO Convencional) Esta función solo está disponible para las transmisiones de voz de radio a radio, llamadas de despacho y llamadas selectivas. El radio que trasmite y el que recibe deben estar configurados para permitir el envío y la recepción de coordenadas del sistema de posicionamiento global (GPS).
  • Página 124 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.21.1 Ingreso del área geocerca Requisitos: La llamada de anuncio y la pantalla TMS en esta característica son opcionales. Deben estar configurados para que pueda ver y oír estos indicadores. Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio entra en un área geocerca, envía inmediatamente un mensaje de Confirmación al sistema.
  • Página 125 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.21.3 Ingreso a la geocerca de misión crítica Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio ingresa a un área dentro de la geocerca, mostrará <Alias de la geocerca> con la luz de fondo inteligente y escuchará un anuncio de voz. Se muestra el alias de la zona y el canal del área de la geocerca.
  • Página 126 SmartConnect. El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Página 127 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas En la pantalla, aparecen la zona y el canal seleccionados actualmente y el mensaje de troncalización de sitio. 7.22.5 Búsqueda del sitio Al buscar un sitio, el radio no funciona. En el modo de búsqueda de sitio, el radio busca canales de control troncalizados, pero aún debe conectarse al sistema de troncalización o llegar a otros estados de troncalización.
  • Página 128 Los obstáculos que pueden causar una obstrucción en la línea de visión incluyen, entre otros, árboles, edificios, montañas y vehículos. Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán...
  • Página 129 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas accesorio y el radio en un lugar cercano entre sí (dentro de un alcance definido de 10 metros) para restablecer la recepción clara del audio. NOTA: Una vez que el auricular COTS esté emparejado con el radio, siempre permanece conectado. Por lo tanto, la duración de la batería del accesorio está...
  • Página 130 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuando el tiempo de emparejamiento se agota, la pantalla mostrará <Emparejamiento con <nombre amigo de dispositivo> cancelado y volverá a la pantalla de inicio. Si desea aceptar el proceso de emparejamiento, la pantalla mostrará Comparar PIN: XXXXXX.
  • Página 131 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El proceso de emparejamiento puede cancelarse presionando el botón de selección de menú debajo de Cncl. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará Emparejamiento en progreso, <Nombre amigo de dispositivo> emparejado, Conexión en progreso... seguido de <Nombre amigo de dispositivo>...
  • Página 132 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.4 Edición del nombre descriptivo de Bluetooth Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: o hasta BT. Presione el botón de selección de menú justo debajo de BT para acceder a la pantalla de función de Bluetooth.
  • Página 133 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.5.2 Sensor de arma disparada Esta función permite que el radio envíe una notificación por el aire (OTA) cuando se dispara un arma que cuenta con el sensor. El evento se envía inmediatamente al sistema para alertar al despachador del incidente de arma disparada.
  • Página 134 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el botón preprogramado del sensor o el botón preprogramado de selección de menú se mantienen presionados, se activa la notificación inalámbrica (OTA) del sensor. 7.23.5.5.2 Desactivación permanente del sensor Procedimiento: 1 Mantenga presionado el botón preprogramado del sensor o el botón preprogramado de selección de menú...
  • Página 135 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Oprima el botón de selección de menú debajo de Dese para rechazar la solicitud de actualización. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • Si desea aceptar, la pantalla muestra Programando no apagar para indicar que la actualización está...
  • Página 136 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio admite hasta 250 alias de sitio. Solo los radios autorizados están habilitados para enviar SSA. NOTA: El alias de alerta, el tono de alerta y el período de alerta se configuran en el software de programación para el cliente (CPS).
  • Página 137 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
  • Página 138 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas para seleccionar el <Alias de alerta> deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar. La pantalla mostrará Enviar solic. Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará...
  • Página 139 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.26.5 Detener las notificaciones SSA de un sitio único Procedimiento: o hasta SSA. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Detener alerta y oprima el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
  • Página 140 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si la solicitud se ha realizado correctamente, en la pantalla aparecerá Solic. corrct. • Si el sitio único no está disponible, la pantalla muestra <ID de sitio> no disponible. • Si el sitio único no está disponible, la pantalla muestra <ID de sitio> no existe. 6 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú...
  • Página 141 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta [Todos disp] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar. La pantalla muestra Enviando solic. Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará...
  • Página 142 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Lista. El radio muestra una selección de redes disponibles y la intensidad de la señal de red. Si el radio muestra No hay red disponible, presione el botón de selección de menú justo debajo de ActlActualizarACTL para buscar redes disponibles.
  • Página 143 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.28.1 Uso de pantalla invertida Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite invertir el contenido de la pantalla superior. Es especialmente útil cuando quiera leer la pantalla superior mientras el radio está todavía en el estuche de transporte conectado a su cinturón.
  • Página 144 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas b Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Potn. En la pantalla, se muestra Potencia baja y el ícono de potencia baja o en la pantalla, se muestra Potencia alta y el ícono de potencia alta. 7.28.4 Selección de un perfil del radio Cuándo y dónde se utilizan:...
  • Página 145 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Esta función permite al usuario navegar hasta en 75 zonas en 25 EZB. NOTA: La función de selección mejorada de zonas debe preprogramarse en el interruptor A-B-C de tres posiciones mientras que la función de banco mejorado de zonas debe preprogramarse en cualquier botón lateral o botón superior (naranja) para poder utilizar esta función.
  • Página 146 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar el perfil de radio con el enrutamiento del altavoz que necesita, o bien, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para salir de la pantalla sin hacer ningún cambio. El radio vuelve a la pantalla Inicio.
  • Página 147 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas superior y frontal del radio emiten una luz de fondo con una iluminación muy baja para permitirle al usuario utilizar el radio con las gafas puestas. PRECAUCIÓN: Quítese las NVG si utiliza el radio en el modo de pantalla no compatible con la visión nocturna. Si usa las NVG para utilizar el radio en el modo de pantalla no compatible con la visión nocturna puede lastimarse la vista.
  • Página 148 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulte con su distribuidor o con un técnico calificado para conocer qué opción se adapta mejor a sus necesidades. Procedimiento: 1 Alterne el botón o switch programado Bloquear teclado/controles para activarlo. En la pantalla, se muestra Bloquear teclado/controles. 2 Alterne nuevamente para desbloquear los controles.
  • Página 149 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.28.12 Uso del temporizador de desconexión Cuándo y dónde se utilizan: Esta función desactiva el transmisor del radio. No puede transmitir más tiempo que el parámetro del temporizador preestablecido. Si lo hace, el radio automáticamente terminará la transmisión y escuchará un tono indicando que no puede hablar.
  • Página 150 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr para salir de la pantalla sin realizar cambios y volver a la pantalla de inicio. 5 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 151 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sql. La pantalla mostrará Silenciador XX, donde XX es el valor del silenciador actual. 3 Realice una de las siguientes acciones: • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de “+” para aumentar el volumen del silenciador.
  • Página 152 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Modo Descripción Anulación de tecla rápida El radio debe estar programado para poder utilizar Anulación de tecla rápida. Esta función se puede emplear con cualquiera de las dos variaciones anteriores. Para anular el estado de inhibición de transmisión, presione rápidamente los botones del radio (presione el botón PTT dos veces dentro del límite de tiempo...
  • Página 153 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Cambie el interruptor preprogramado de inhibición de transmisión a la posición de inhibición de transmisión desactivada. • o hasta TxIn. Presione el botón de selección de menú justo debajo de TxIn. • Presione el botón programable Inhibición de transmisión. NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través de la tecla programable y, a continuación, mueve el interruptor a la posición donde la inhibición de TX está...
  • Página 154 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Dirección MAC • Alias de codeplug (opcional) NOTA: Para volver a la pantalla de inicio, presione en cualquier momento. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón preprogramado Info. •...
  • Página 155 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.28.19.3 Visualización de las asignaciones de control Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra las funciones programables de radio asignadas a los controles del radio para el canal actualmente seleccionado. Para obtener más información sobre las diferentes funciones programables del radio, consulte Funciones programables en la página Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones:...
  • Página 156 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar para guardar el ID de software actual y regresar a la pantalla anterior. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla anterior.
  • Página 157 El radio muestra Param. radio y Param Zn/Canal. 7.28.20.2 Cambio de contraseña (opcional) Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando aparezca el mensaje Ingresar contraseña anterior a fin de cambiar la contraseña.
  • Página 158 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • para seleccionar otros parámetros de canal. • Pulse DETR para acceder a un canal diferente y realizar los cambios de programación necesarios. 8 Presione DETR para volver al selector de lista de zonas. 9 Presione DETR para regresar al menú...
  • Página 159 MN000195A01-FW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor Proteger ENCENDID APAGADO Tx Desv. 5.0 kHz/4.0 kHz/2.5 kHz Nivel de Alto/bajo potencia Teclado ENCENDID activo APAGADO ENCENDID ocupado APAGADO LED bat. ENCENDID baja APAGADO Desactivado permitid /Rx/Tx/Todo Lista de Ninguno/ rastreo Lista de...
  • Página 160 MN000195A01-FW Capítulo 8 : Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio, las divisiones de banda o ambos. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 161 La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
  • Página 162 Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada...
  • Página 163 Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 164 MN000195A01-FW Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1 Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal destinado al “Beneficiario general para Canadá”...
  • Página 165 MN000195A01-FW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 166 MN000195A01-FW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 167 MN000195A01-FW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 168 MN000195A01-FW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
  • Página 169 Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
  • Página 170 Garantía limitada de envío entrante si se utiliza el servicio de entrega designado por MOTOROLA SOLUTIONS. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS. SERVICIOS ADMINISTRADOS DE DISPOSITIVO (DMS) PARA HARDWARE ESTÁNDAR Proporciona cobertura extendida para reparación del hardware por desgaste y uso normales a...
  • Página 171 1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
  • Página 172 Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nuestros productos incluyen garantías que no pueden excluirse en virtud de la Ley del Consumidor de Australia.
  • Página 173 ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 174 MN000195A01-FW Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 175 MN000195A01-FW Glosario Función que permite al despachador reasignar provisionalmente los radios seleccionados a un canal especial y único, a fin de comunicarse mutuamente. Resistencia de sistema dinámica. Datos integrados encriptados. Número de serie electrónico. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado.
  • Página 176 MN000195A01-FW Glosario Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio.
  • Página 177 MN000195A01-FW Glosario PremierOne Aplicación de software que agiliza las operaciones en tiempo real y simplifica la administración del sistema para ofrecer información precisa, constante e integrada de manera remota a los solicitantes. Preprogramado Función de software que ha activado un técnico de radio calificado. Llamada (Conversación) privada Función que le permite tener una conversación privada con otro usuario de radio en el grupo.
  • Página 178 MN000195A01-FW Glosario En espera Condición de funcionamiento por la que el altavoz del radio se silencia, pero igualmente continúa recibiendo datos. Llamadas de estado Mensajes de texto predefinidos que permiten al usuario enviar un mensaje condicional sin necesidad de hablar. Táctica/sin reversión El usuario hablará...
  • Página 179 MN000195A01-FW Glosario Agrupación de canales.