Hella Gutmann
Pri kontrole rozsahu dodávky postupujte nasledovne:
1. Das Anlieferungspaket öffnen und anhand des beiliegenden Lieferscheins auf Vollständigkeit prüfen. Wenn äußerliche
Transportschäden erkennbar sind, dann im Beisein des Zustellers Anlieferungspaket öffnen und das MT-HV auf ver-
deckte Beschädigungen prüfen. Alle Transportschäden des Anlieferungspakets und Beschädigungen des MT-HV vom
Zusteller mit einem Schadenprotokoll aufnehmen lassen.
2. Zariadenie MT-HV vyberte z obalu.
POZOR
Nebezpečenstvo skratu v dôsledku voľných častí v zariadení MT-HV alebo na ňom
Nebezpečenstvo zničenia MT-HV a/alebo elektroniky vozidla
Das MT-HV niemals in Betrieb nehmen, wenn lose Teile im oder am Modul vermutet werden. In diesem Fall
sofort den Hella Gutmann-Reparaturservice oder einen Hella Gutmann- Handelspartner benachrichtigen.
3. Skontrolujte, či zariadenie MT-HV nie je mechanicky poškodené, a miernym potrasením tiež skontrolujte, či vo vnútri
nie sú uvoľnené časti.
4.2. Používanie v súlade s určením
MT-HV je mobilný merací modul, ktorý umožňuje merať napätie, prúd, odpor a tlak.
Modul MT-HV možno použiť na vysokonapäťové aj nízkonapäťové merania. Pre vysokonapäťové merania sa používa za-
budovaný vysokonapäťový modul meracej techniky. Pre nízkonapäťové merania možno do MT-HV zastrčiť ďalší modul
meracej techniky.
Modul MT-HV možno prevádzkovať iba v spojení s prístrojom mega macs X od spoločnosti Hella Gutmann. Komuniká-
cia medzi mega macs X a MT-HV sa uskutočňuje prostredníctvom Bluetooth®. Zariadenia od iných výrobcov nie sú pod-
porované. Modul MT-HV nie je vhodný pre nasledovné opravárenské práce/merania napätia:
• elektrické stroje a prístroje
• domáca elektrika
• elektrické siete/sieťové napätie
Ak sa modul MT-HV nepoužíva spôsobom stanoveným spoločnosťou Hella Gutmann, potom môže byť negatívne ovplyv-
nená ochrana zariadení MT-HV a mega macs X.
4.3. Používanie funkcie Bluetooth®
UPOZORNENIE
MT-HV možno alternatívne prevádzkovať aj cez USB kábel s mega macs X.
MT-HV
Popis prístroja | 4.
465