Für die Betätigung mit der Hand - im Falle von Stromausfall - bietet DU.45E zwei Lösungen:
5.1 Auslösung von innen (Bild 4):
•
Verschluß T vom Deckel nehmen.
Schlüssel L in Stift P einführen, drehen 180 ° .
•
Am Ende des manuellen Vorganges erneut den Schlüssel um 180 ° drehen.
•
•
Wenn der Strom wieder einsetzt, stellt die erste Betätigung den normalen Betrieb wieder her.
5.2 Innen- und Außenauslösung mit Draht - Artikel AU.MS45 (Bild 5)
•
Stahlkabel C auf Hebel L einsetzen
•
Mantel G mit Kabelschuh K durchziehen, bis er an Bohrung F anschlägt
•
Stahlkabel C in den Handgriff auf dem Bild 5.
•
Zum Entsperren braucht man den Handgriff zu drehen.
•
Wenn der Handgriff wieder gedreht wird, stellt die erste Betätigung den Normalbetrieb wieder her.
Pour la manoeuvre manuelle, en cas de manque de l'énergie électrique, le DU.45E dispose de deux
solutions:
5.1 Déblocage de l'intérieur (fig. 4)
•
Enlever le bouchon T du couvercle.
•
Enfiler la clé spéciale L dans la tige P, la faire tourner 180
•
A la fin de la manoeuvre manuelle, tourner une nouvelle fois la clé de 180
•
Au retour de l'énergie électrique, la première manoeuvre rétablira le fonctionnement normal.
5.2 Déblocage intérieur extérieur à câble art. AU.MS45 (fig. 5)
•
Enfiler le câble d'acier C sur le levier L.
•
Passer la gaine G avec la cosse K jusqu'à sa mise en butée sur le trou F.
•
Fixer le câble d'acier C dans la poignée selon la fig. 5.
•
Tourner la poignée pour débloquer.
•
En tournant de nouveau la poignée, la première manoeuvre rétablira le fonctionnement normal.
Para la maniobra manual, en caso de falta de energía eléctrica, el DU.45E dispones de dos soluciones:
5.1 Desbloqueo interior (fig. 4)
•
Quitar el tapón T de la tapa.
•
Enfilar la correspondiente llave L en el perno P, hacerla girar 180°.
•
Cuando la maniobra manual es finida, girar la llave de 180° de nuevo.
•
Al retorno de la energía eléctrica la primera maniobra volverá a situarlo en normal funcionamiento.
5.2 Desbloqueo interior - exterior por cable art. AU.MS45E (fig. 5)
•
Enfilar el cable de acero C sobre la leva L.
•
Pasar la funda G con el terminal K hasta hacer tope sobre el agujero F.
•
Pasar el cable de acero C por el desbloqueo poniendo siempre la funda G haciendo tope sobre el regi-
stro R.
•
Enfilar la brida M y fijarla sobre el cable C.
•
Para desbloquear es suficiente aflojar una parte del desbloqueo a cable teniendo fija la otra posición
como en la figura.
•
Para bloquear de nuevo, reapretar el desbloqueo; la primera maniobra reanudara el normal funciona-
miento.
6.1 Applicazione per apertura verso l'interno max 90° (fig. 6).
6.2 Applicazione per apertura max 130° (fig. 7).
N.B.: È necessario che all'atto dell'apertura, il braccio abbia almeno lo spazio segnalato.
6.3 Applicazione per apertura verso l'esterno (figg. 8 - 9).
5. Auslösung von Hand
5. Déblocage manuel
5. Desbloqueo manual
6. Applicazioni
°
.
°
.
15