3
2
1
Legenda:
1
Motoriduttore DU.45E
2
Fotocellule SC.P50 (da incasso), SC.P50E (da esterno)
3
Selettore a chiave ID.SC o ID.SCE (da esterno) o tastiera digitale ID.PTD
4
Lampeggiante ID.LUX
5
Antenna LO.E1N - LO.E1
6
Centrale elettronica DA.93A
Legenda:
1
Motoreducer DU.45E
2
Photo-electric cells SC.P50 (built in), SC.P50E (external)
3
Key selector ID.SC or ID.SCE (external) or digital keyboard ID.PTD
4
Flash-light ID.LUX
5
Antenna LO.E1N - LO.E1
6
Electronic gearcase DA.93A
Zeichenerklärung:
1
Getriebemotor DU.45E
2
Fotozelle SC.P50 (eingelegt), SC.P50E (außenliegend)
3
Schlüssel-Selektor ID.SC oder ID.SCE (außenliegend) oder Digital-Tastatur ID.PTD
4
Blinker ID.LUX
5
Antennne LO.E1N - LO.E1
6
Elektroschrank DA.93A
N.B.: Tutti i cavi posati esternamente devono essere protetti con isolamento tipo Boutil Tenax come da norme CEI 64-8.
N.B.: All external cables must be protected with an insulator such as Boutil Tenax according to CEI 64-8 standard.
Wichtig: Nach CEI Normen 64-8, müssen alle außenliegenden Kabel mit Gummi Boutil Tenax isoliert werden.
N.B.: Tous les fils électriques placés à l'extérieur doivent être isolés avec une protection du genre Tenax suivant les normes CEI 64-8.
NOTA: Todos los cables instaladas externamente deben estar protegidos con aislamiento tipo Boutil Tenax según norma CEI 64-8.
16
4
2
1
Légende:
1
Moteur-réducteur DU.45E
2
Photocellule SC.P50 (noyée) - SC.P50E (d'extérieur)
3
Selecteur à clé ID.SC ou ID.SCE (d'extérieur) ou clavier digital ID.PTD
4
Clignotant ID.LUX
5
Antenne LO.E1N - LO.E1
6
Centrale électronique DA.93A
Leyenda:
1
Motorreductor DU.45E
2
Fotocélulas SC.P50 (de empotrar), SC.P50E (de superficie).
3
Selectores a llave ID.SC o ID.SCE (de superficie) o teclado digital ID.PTD.
4
Relampagueador ID.LUX.
5
Antena LO.E1N - LO.E1.
6
Central electrónica DA.93A.
5
6