Descargar Imprimir esta página

turck IMX18-DI03-4S-4T1R-S Serie Manual Rápido página 8

Publicidad

IMX18-DI03-4S-4T1R-S...
IMX18-DI03-4S-4T1R-S...
RU
Руководство по быстрому запуску
Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста
Закрепите устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста
Установите устройство, как показано на рис. 4.
Подключение
Подключите устройства с винтовыми клеммами, как показано на рис. 6.
Подключите устройства с пружинными клеммами, как показано на рис. 7.
Обеспечьте расстояние (размер резьбы) в 50 мм между соединениями искробезопасных и
незащищенных цепей, как показано на рис. 8.
Ввод в эксплуатацию
После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает работать
автоматически.
Работа
Светодиодные индикаторы
Устройство оснащено светодиодом питания и светодиодом состояния для каждого канала
(Ch1...Ch4) входа (E1...E4) и выхода (A1...A4).
Светодиод Цвет
Значение
Pwr
Зеленый
Устройство работает
Ch...
Желтый
Выход: Включен (высокий уровень сигнала)
Желтый
Выключен
Выход: Выключен (низкий уровень сигнала)
Ch...
Мигающий
Вход: Обрыв провода, короткое замыкание
Красный
красный
Также: Сигнал неисправности через релейный выход
(NE44)
C разъемом силового моста: Выходной групповой сигнал
неисправности
Выключен
Вход: Нет ошибок
Настройка и параметризация
См. рис. 1: Вид спереди
Назначение каналов с помощью поворотного переключателя: Настройка режимов работы
Поворотный
Значение
переключатель
44
4-канальный режим: Вход E1 назначается на выход A1, вход E2 — на
выход A2, вход E3 — на выход A3, вход E4 — на выход A4
14
4-сторонний разветвитель: Вход E1 назначается на выходы A1, A2, A3 и
A4; Входы E2, E3 и E4 не имеют функций
12/12
2-сторонний разветвитель × 2: Вход E1 назначается на выходы A1 и A2;
вход E3 — на выходы A3 и A4; входы E2 и E4 не имеют функций
11/13
1-канальный режим + 3-сторонний разветвитель: Вход E1 назначается на
выход A1; вход E2 — на выходы A2, A3 и A4; входы E3 и E4 не имеют функций
Настройка режима выхода/мониторинга линии с помощью DIP-переключателей
Режим выхода (NC/NO1...NC/NO4) и мониторинг линии (LM/off1...LM/off4) можно настроить с
помощью DIP-переключателей для каждого канала (1...4):
DIP-переключатель Значение
NC/NO...
Канал...: Настройка режима работы для всех назначенных выходов:
Режим NC (Н.З.) / Режим NO (Н.Р.)
LM/off...
Канал...: Мониторинг линии (LM) вкл./выкл.
При использовании механических контактов необходимо отключить функцию мониторинга
линии или подключить к контактам резисторы (см. схему).
Ремонт
В случае неисправности устройство следует вывести из эксплуатации. Ремонт устройства
может выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства в компанию Turck
изучите наши условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 14 ATEX 147004 X
ÉII (1) G [Ex ia Ga] IIC
ÉII (1) D [Ex ia Da] IIIC
ÉII 3 (1) G Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
ÉII 3 (1) D Ex ec nC [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
IECEx TUN 14.0040X
[Ex ia Ga] IIC
隔离式安全栅
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
Ex ec nC [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
인증서발급기관명: 한국산업안전보건공단
안전인증번호: 16-AV4BO-0199X, 23-AV4BO-0015X
안전한 사용을 위한 조건: 발급된 인증서 참조
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
クイックスタートガイド
JP
接続
図6に示すように、 ネジ端子を使用してデバイスを接続します。
図7に示すように、 スプリング式端子を使用してデバイスを接続します。
図8に示すように、 本質安全回路と非本質安全回路の接続回路間の距離を50 mm (隙間)
に維持します。
試運転
ケーブルを接続して、 電源をオンにすると、 デバイスが自動的に作動します。
操作
LEDインジケータ
デバイスには、 入力 (E1~E4) および出力 (A1~A4) のチャンネル (Ch1~Ch4) ごとに電源LED
とステータスLEDが付属しています。
LED
意味
Pwr
デバイスが動作中
Ch...黄
出力 : オン (高信号)
消灯
出力 : オフ (低信号)
Ch...赤
赤の点滅
入力 : 断線、 短絡
(NE44)
さらに : パワーブリ ッジ接続を備えた
リレー出力による故障信号 : 出力グループ故障信号
消灯
入力 : エラーなし
設定とパラメータ設定
参照 : 図1 : 正面図
ロータリースイッチを介したチャンネルの割り当て : 動作モードの設定
ロータリースイッチ 意味
44
4チャンネル : 入力E1は出力A1に、 入力E2は出力A2に、 入力E3は出力A3
に、 入力E4は出力A4にそれぞれ割り当てられています
14
4ウェイスプリ ッタ : 入力E1は、 出力A1、 A2、 A3およびA4に割り当てられ
ています。
入力E2、 E3およびE4に機能はありません
12/12
2 × 2ウェイスプリ ッタ : 入力E1は出力A1およびA2に、 入力E3は出力A3
およびA4にそれぞれ割り当てられており、 入力E2およびE4に機能はあ
りません
11/13
1チャンネル + 3ウェイスプリ ッタ : 入力E1は出力A1に、 入力E2は出力A2
、 A3およびA4にそれぞれ割り当てられており、 入力E3およびE4に機能は
ありません
DIPスイッチを介した出力モード/回線監視の設定
出力モード (NC/NO1~NC/NO4) と回線監視 (LM/off1~LM/off4) は、 各チャンネル (1~4) の
DIPスイッチを介して設定できます。
DIPスイッチ
意味
NC/NO...
チャンネル... : 割り当てられているすべての出力の動作モードを設定 :
NCモード (NC) /NOモード (NO)
LM/off...
チャンネル... : 回線監視 (LM) オン/オフ
機械的接点を使用する場合、 回線監視機能をオフにするか、 接点を抵抗に接続する必要があ
ります (配線図参照) 。
修理
デバイスに不具合がある場合は使用を中止して ください。 デバイスはTurckでのみ修理できま
す。 デバイスをTurckに返品する際は、 当社の返品受付条件に従って ください。
廃棄
これらのデバイスは正し く廃棄する必要があり、 一般家庭ごみと一緒にしないでくださ
い。
Electrical data
Supply circuit
Contacts 23+ and 24-
10...30 VDC (SELV/PELV)
non intrinsically safe
< 1.3 W
Output circuits
4 × transistors (NO)
Per transistor contact:
non intrinsically safe
Contacts 13 and 14
≤ 30 VDC
Contacts 16 and 17
≤ 100 mA
Contacts 15 and 18
Contacts 20 and 21
1 × relay (NO)
≤ 250 VAC/30 VDC
(Failure signal output)
≤ 2 A
Contact 19 and 22
≤ 500 VA/60 W
Input circuits
Contacts 1+ and 2-
Maximum values per channel:
intrinsically safe
Contacts 4+ and 5-
U
= 10.4 V
0
Ex ia Ga IIC / Ex ia Da IIIC
Contacts 7+ and 8-
I
= 11.6 mA
0
Contacts 10+ and 11-
P
= 30.2 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 76.5 µH
i
C
negligible
i
빠른 설치 가이드
KO
시운전
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다.
작동
LED 표시기
이 장치는 입력(E1...E4) 및 출력(A1...A4)의 각 채널(CH1...CH4)에 전원 LED와 상태 LED가 제
공됩니다.
LED
색상
의미
Pwr
녹색
장치 작동 가능
Ch... 황색
황색
출력: 켜짐(높은 신호)
꺼짐
출력: 꺼짐(낮은 신호)
Ch... 적색
적색 점멸
입력: 단선, 단락
(NE44)
추가: 릴레이 출력을 통한 오류 신호
파워 브릿지 연결 포함: 출력 그룹 오류 신호
꺼짐
입력: 오류 없음
설정 및 매개 변수화
그림 1 참조: 정면도
로터리 스위치를 통한 채널 할당: 작동 모드 설정
로터리 스위치
의미
44
4-채널: 출력 A1에 입력 E1을, 출력 A2에 입력 E2를, 출력 A3에 입력 E3를, 출
력 A4에 입력 E4를 각각 할당
14
4방향 스플리터: 출력 A1, A2, A3, A4에 입력 E1 할당
입력 E2, E3, E4에는 기능 없음
12/12
2 x 2방향 스플리터: 출력 A1 및 A2에 입력 E1 할당, 출력 A3 및 A4에 입력 E3
할당. 입력 E2 및 E4에는 기능 없음
11/13
1-채널 + 3방향 스플리터: 출력 A1에 입력 E1 할당, 출력 A2, A3, A4에 입력
E2 할당. 입력 E3 및 E4에 기능 없음
DIP 스위치를 통한 출력 모드/라인 모니터링 설정
출력 모드(NC/NO1 ...NC/NO4) 및 라인 모니터링(LM/off1... LM/off4)은 각 채널(1...4)의 DIP
스위치를 통해 다음과 같이 설정할 수 있습니다.
DIP 스위치
의미
NC/NO...
채널...: 할당된 모든 출력의 작동 모드 설정:
NC 모드(NC)/NO 모드(NO)
LM/off...
채널...: 라인 모니터링(LM) 켜짐/꺼짐
기계식 접점을 사용할 경우 라인 모니터링 기능이 꺼지거나 접점이 저항과 연결되어야 합니다
(Wiring diagram 참조).
수리
이 장치에 고장이 발생한 경우 설치 해체해야 합니다. 이 장치는 터크에서만 수리할 수 있습니다.
장치를 터크에 반품할 경우, 반품 승인 조건을 준수해 주십시오.
폐기
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정 폐기물과 함께 배출해서는 안 됩
니다.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1
5
10
1
10
O
C
[µF] max.
1.0
0.78
0.71
7.4
4.8
O
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
100
100
O
C
[µF] max.
2.52
17.4
O
The values are also permissible for explosive dust atmospheres.
Wiring diagrams
BN
ON
10+
R1
E1
8.2 V
R2
BU
1
2 3 4 5 6 7 8
11-
NAMUR
BN
7+
R1
E2
8.2 V
R2
BU
8-
NAMUR
BN
4+
R1
E3
8.2 V
R2
BU
5-
NAMUR
BN
1+
R1
E4
8.2 V
BU
R2
2-
NAMUR
Pwr
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
IMX18-DI03-4S-4T1R-S/...
BN
ON
10+
R1
E1
8.2 V
R2
BU
1
2 3 4 5 6 7 8
11-
NAMUR
BN
7+
R1
E2
8.2 V
R2
BU
8-
NAMUR
BN
4+
R1
E3
8.2 V
R2
BU
5-
NAMUR
BN
1+
R1
E4
8.2 V
Common
R2
BU
2-
Alarm
NAMUR
Output
Pwr
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
NC
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
X1 X2 X3 X4 X5
IMX18-DI03-4S-4T1R-SPR/...
20
4.3
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030525 2023-02
13+
A1
30 VDC/100 mA
14-
16+
A2
30 VDC/100 mA
17-
15+
A3
30 VDC/100 mA
18-
20+
A4
30 VDC/100 mA
21-
19
≤ 250 VAC/30 VDC
AErr
≤ 2A
22
≤ 500 VA/60W
23+
10...30 VDC
< 1.3W
GN
24-
13+
A1
30 VDC/100 mA
14-
16+
A2
30 VDC/100 mA
17-
15+
A3
30 VDC/100 mA
18-
20+
30 VDC/100 mA
A4
21-
19
≤ 250 VAC/30 VDC
≤ 2A
AErr
22
≤ 500 VA/60W
23+
10...30 VDC
GN
< 1.3W
24-

Publicidad

loading