Página 1
Timbre inalámbrico SFK 36 A1 Campanello senza fi li Timbre inalámbrico Campanello senza fi li KOMPERNASS GMBH Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Campainha sem fi os Manual de instruções ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2...
Página 3
ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Datos técnicos Indicaciones de seguridad Las piezas del aparato Puesta en funcionamiento del aparato Mantenimiento Cuidado y limpieza Evacuación Declaración de conformidad CE Importador Garantía y asistencia técnica Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Página 4
Uso conforme al previsto Este producto sirve como sistema de timbre radioleléctrico para puertas para la señalización de visitas, posibilitando un funcionamiento inalámbrico sin cableado del timbre de puerta. El aparato ha sido previsto para el uso privado y no para el uso comercial o bien industrial. En caso de que se produzcan daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de garantía.
Página 5
Datos técnicos Alimentación de tensión receptor: 2 x 1,5 V Tipo „AA/Mignon/LR6” Emisor: 1 x 3 V Tipo CR2032 Categoría de protección Emisor: IP 44 Frecuencia de emisión: 433 MHz Alcance: 100 m (alcance en campo abierto) Volumen de melodía: mín.
Página 6
• Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto. • Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Página 7
• Proteja el receptor contra la humedad. Utilícelo sólo en locales secos, no con lluvia a la intemperie ni cerca de líquidos. • Tenga cuidado de que el receptor no se moje o hume- dezca nunca durante el funcionamiento, o que pueda resultar dañado.
Página 8
Puesta en funcionamiento del aparato Extraiga el aparato del embalaje y retire todos los materiales de embalaje. Insertar las pilas en el receptor Abra el compartimento de las pilas i en la parte poste- rior del receptor. Inserte en el compartimiento de pilas 2 x 1,5 V pilas del tipo „AA/Mignon/LR6”...
Página 9
Ajustar el tipo de señal El receptor puede mostrar la recepción de una señal de timbre de puerta bien óptica o bien acústicamente o bien óptica y acústicamente. Coloque el conmutador del tipo de señal e en la posición elegida: - sólo indicación acústica de timbre, suena la melodía seleccionada, - sólo indicación óptica de timbre, la indicación de señal...
Página 10
Sincronizar emisor y receptor El emisor y el receptor de este sistema de timbre de puerta pueden comunicar entre sí a diferentes frecuencias. Por ello puede hacer funcionar un receptor con hasta 5 emisores. El requisito en cambio es de que el emisor y el receptor de un sistema funcionen en la misma frecuencia.
Página 11
Montaje de los aparatos Seleccione un lugar apropiado para el emisor en las proximidades de la puerta exterior. Marque conforme a la placa de montaje h del emisor, las posiciones para los 2 taladros necesarios (distancia aprox. 68 mm) y taladre los agujeros para los tacos adjuntos.
Página 12
Mantenimiento ¡Cuidado! ¡No abra nunca ninguna pieza del sistema de timbre de puerta! Encomiende las reparaciones siempre a un especialista. El aparato está libre de mantenimiento. No está previsto que el usuario realice cualquier trabajo en o sobre el producto. En caso de mal funcionamiento o daños apreciables, contacte con el servicio de reparación.
Página 13
Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Unidad de emisión / recepción • Evacue el producto o las piezas del mismo en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Página 14
Declaración de conformidad CE Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás normas relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de con- formidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
Página 15
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Página 17
INDICE PAGINA Uso conforme Volume di fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Componenti dell’apparecchio Messa in funzione dell’apparecchio Manutenzione Pulizia e cura Smaltimento Conformità CE Importatore Garanzia e assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
Página 18
Uso conforme Questo prodotto è un sistema di campanello senza fili per la segnalazione dei visitatori, consentendo l’apertura della porta di ingresso senza necessità di cablaggio. L’apparecchio è previsto per l’uso privato domestico, non per l’uso com- merciale o industriale. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell’apparecchio! Volume di fornitura 1 ricevitore...
Página 19
Dati tecnici Alimentazione di tensione Ricevitore: 2 x 1,5 V tipo “AA/Mignon/LR6” Emittente: 1 x pila da 3 V tipo CR2032 Grado di protezione emittente: IP 44 Frequenza del trasmettitore: 433 MHz Raggio d’azione: 100 m (portata in campo libero) Volume del campanello: min.
Página 20
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediata- mente un medico. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue: Pericolo di esplosione! •...
Página 21
• Proteggere il ricevitore dall’umidità. Utilizzarlo solo in ambienti asciutti, non all’aperto in presenza di precipita- zioni o nelle vicinanze di liquidi. • Impedire che il ricevitore si bagni, inumidisca o danneggi durante l’uso. Componenti dell’apparecchio Ricevitore (ill. A) q Indicatore di segnale w Altoparlante : Commutatore tipo di segnale (ottico/acustico) r Occhiello per la sospensione del ricevitore...
Página 22
Messa in funzione dell’apparecchio Prelevare l’apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Inserire le pile nel ricevitore Aprire il vano pile i sul retro del ricevitore. Collocare 2 x pile da 1,5 V tipo „AA/Mignon/LR6” nel vano pile i seguendo le indicazioni riportate nel vano pile.
Página 23
Impostazione del tipo di segnale Il ricevitore può segnalare la ricezione del segnale del cam- panello in modalità ottica, acustica oppure combinazione di ottica e acustica. A tale scopo, spostare il commutatore del tipo di segnale e nella posizione desiderata: - solo segnalazione acustica, risuonerà...
Página 24
Sincronizzazione dell’emittente e della ricevente L’emittente e la ricevente di questo sistema di campanello da porta possono comunicare tra di loro su varie frequenze differenti. Pertanto con una ricevente possono esser fatte funzionare un massimo di 5 emittenti. Perché tale circostanza si verifichi, tuttavia, è...
Página 25
Installazione delle unità Selezionare una posizione idonea del trasmettitore nelle vicinanze della porta di ingresso. Con l’aiuto della piastra di montaggio h del trasmettitore, contrassegnare le posizioni per i 2 fori necessari (distanza ca. 68 mm) ed eseguire i fori per gli acclusi tasselli. Avvitare la piastra di montaggio h alla parete.
Página 26
Manutenzione Attenzione! Non aprire alcun elemento del sistema di campanello senza fili! Fare eseguire le riparazioni solo da perso- nale specializzato. L’apparecchio non necessita di manutenzione. Non sono stati previsti lavori da effettuare su o all’interno del prodotto da parte dell’utente. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Página 27
Smaltimento Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Unità di ricezione/trasmissione • Smaltire il prodotto o relativi componenti tramite un ente di smaltimento autorizzato o tramite un’istituzione comunale di smaltimento. •...
Página 28
Conformità CE Questo apparecchio è conforme e corrisponde ai re- quisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva R&TTE 1999/5/EC. La dichiarazione di con- formità originale e completa è a disposizione presso l’importatore. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garanzia e assistenza Questo apparecchio è...
Página 29
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Que- sta garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia.
Página 31
ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Material fornecido Dados técnicos Indicações de segurança Peças do aparelho Colocação em funcionamento do aparelho Manutenção Limpeza e conservação Eliminação Declaração de conformidade CE Importador Garantia e Assistência Técnica Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta futura.
Página 32
Utilização correcta Este produto destina-se à aplicação como sistema de cam- painha sem fios com controlo remoto para sinalização de visitas e permite, deste modo, o funcionamento de uma campainha sem cablagem. O aparelho destina-se ao uso privado e não comercial ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida! Material fornecido...
Página 33
Dados técnicos Alimentação de tensão Receptor: 2 x 1,5V tipo "AA/Mignon/LR6" Emissor: 1 x 3V tipo CR2032 Classe de protecção do emissor: IP 44 Frequência do emissor: 433 MHz Alcance: 100 m (alcance em espaços abertos) Volume do toque: mín. de 73dB(A) em 1 m (no ajuste máx.) Indicações de segurança •...
Página 34
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a ga- rantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las. Se alguém engolir uma pilha, procure imediatamente assistência médica.
Página 35
• Proteja o receptor da humidade. Utilize-o apenas em espaços secos, não o utilize ao ar livre em caso de precipitação nem nas proximidades de líquidos. • Certifique-se de que o receptor não possa ficar húmido ou danificado durante o funcionamento. Peças do aparelho Receptor (fig.
Página 36
Colocação em funcionamento do aparelho Retire o aparelho da embalagem e remova todos os materiais de embalagem. Colocar as pilhas no receptor Abra o compartimento para as pilhas i na parte de trás do receptor. Coloque 2 x pilhas de 1,5V tipo "AA/Mignon/LR6", de acordo com a polaridade representada, no compartimento para as pilhas i.
Página 37
Ajustar o tipo de sinal O receptor pode indicar a recepção de um sinal da campainha quer visual, quer acusticamente, quer visual e acusticamente. Para isso, desloque o comutador do tipo de sinal e para a posição pretendida: - apenas indicação acústica da campainha, soa a melodia seleccionada, - apenas indicação visual, a indicação de sinal fica intermitente,...
Página 38
Sincronizar emissor e receptor O emissor e o receptor deste sistema de campainha de porta podem comunicar entre si através de variadas frequências. Assim, podem ser utilizados até 5 emissores com um recep- tor. Com a condição de que o emissor e o receptor de um sis- tema funcionem na mesma frequência.
Página 39
Montar o aparelho Seleccione um local adequado para o emissor nas proximidades da sua porta de entrada. Com o auxílio da placa de montagem h do emissor, marque as posições para os 2 furos necessários (distância de aprox. 68 mm) e faça os furos para as buchas fornecidas.
Página 40
Manutenção Atenção! Nunca abra nenhuma peça do sistema de campainha! Solicite a um técnico que efectue as reparações. O aparelho não necessita de manutenção. Não está previsto qualquer trabalho na superfície ou interior do produto por parte do utilizador. Em caso de anomalias ou danos visíveis, dirija-se à...
Página 41
Eliminação Nunca elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC. Unidade de emissão/recepção • Elimine o produto ou as suas peças através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou da instituição de recolha local.
Página 42
Declaração de conformidade CE Este aparelho está em conformidade com as exigências básicas e outras prescrições relevantes da Directiva R&TTE 1999/5/EC. A declaração de conformidade original completa está disponível junto do importador. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantia e Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de...
Página 43
O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectua- das pelo nosso representante autorizado de assistência técni- ca, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.