Descargar Imprimir esta página
Steelcase Migration SE Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para Migration SE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Desk & Bench & Meeting Tables
EN
DE
FR
ES
Rev. F
Migration SE
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide succinct
Guía rápida
© 2023
3
35
69
103
JUL. 23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steelcase Migration SE

  • Página 1 Migration SE Desk & Bench & Meeting Tables Quick Guide Kurzanleitung Guide succinct Guía rápida Rev. F JUL. 23 © 2023...
  • Página 2 Guia do Utilizador, Direcção de Montagem e Guia Rápido em outras línguas em: Gebruikershandleiding, Montagehandleiding en korte handleiding in andere talen op: Руководство пользователя, руководство по сборке, краткое руководство на других языках на: ‫دﻟﯿﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﯾﻊ ﺑﻠﻐﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ‬ Scan https://www.steelcase.com/eu-en/products/height-adjustable-desks/migration-se/ > Documents > User Guides...
  • Página 3 Table of contents 1 About this product Intended use 1.1.1 Foreseeable misuse 1.1.2 Users with limitations 2 Product description Technical data 3 Transport and assembly Safety instructions Assembly Electrical connection 4 Operating and adjusting Safety instructions Height adjustment of the product 4.2.1 Up/Down control panel 4.2.2 Memory control panel Sliding desktop...
  • Página 4 Error messages Table of error messages with the Up/Down 5.2.1 control panel Table of error messages with the Memory 5.2.2 control panel 6 Maintenance Safety regulations Maintenance work 6.2.1 Function check Cleaning and care 7 Service...
  • Página 5 1 About this product About this product The Migration SE office furniture product line by Steelcase is subject to continuous quality control during manufacture and distribution. This ensures fault-free functionality. Steelcase applies a quality management system that meets the requirements of DIN EN ISO 9001.
  • Página 6 1 About this product Possible improper use includes: ■ Lifting loads. ■ Use as a climbing aid. ■ Use for permanent storage of objects with a total weight exceeding 75 kg (for Meeting Table 4-Leg: 50 kg). ■ Outdoor use. ■...
  • Página 7 2 Product description Product description Dimensions and weight specifications of your product are provided on the delivery note. 2.1 Technical data Migration SE Table & Bench & Meeting Table T- LEG & Meeting Table 4-LEG Dimensions and weight See delivery note Temperature range at the place of +5°C to +35°C...
  • Página 8 2 Product description Migration SE Table & Bench & Meeting Table T- LEG & Meeting Table 4-LEG Power consumption in standby mode DMP 360 for Meeting Table 4-Leg ≤ 0.3 W Up/Down control panel standard Memory control panel optional (for Meeting Tables...
  • Página 9 2 Product description places on the manufacturer. UKCA marking. Used to symbolise the conformity of the product with the applicable requirements that the United Kindom places on the manufacturer. Recycling symbol. Used to indicate conformity with the regulations for Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE) and the Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG).
  • Página 10 3 Transport and assembly Transport and assembly 3.1 Safety instructions DANGER Danger of crushing and shearing! Body parts or objects could be crushed or sheared off as a result of the electrical height adjustment process. Maintain sufficient lateral clearance (at least 25 mm) to all surrounding objects, walls, etc.
  • Página 11 Always grab the desk at the underframe to transport or move it. 3.2 Assembly Please follow the provided assembly instructions to assemble the Migration SE product. 3.3 Electrical connection DANGER Electrical voltage on damaged cables or loose connections! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock.
  • Página 12 3 Transport and assembly Diagram of the electrical connections using the example of the Migration SE table Power lift Control panel Electromotve drive Electromotive drive...
  • Página 13 4 Operating and adjusting Operating and adjusting 4.1 Safety instructions The Migration SE may only be used and operated in perfect technical condition and in compliance with the user guide. Before adjusting the height of the desk, ensure that: ■...
  • Página 14 4 Operating and adjusting Safety labels for Migration SE Fence DANGER Electric shock due to elecrical voltage! Contact with voltage can cause severe injury or death due to electric shock. Attach or detach connectors only when the equip- ment is de-energised.
  • Página 15 4.2 Height adjustment of the product On the Lift 1/Lift 2 variant and Meeting Tables, the height of the Migration SE is adjusted via an electrically powered, variable lifting mechanism. The Fix version (only for the table) does not have direct height adjustment.
  • Página 16 4 Operating and adjusting Ergonomics: Optimum desk height Adjusting the optimum desk height (seat height) is crucial for correct sitting at the workplace. The desk height to be set for the workplace can be taken from the workplace analysis (e.g. in accordance with the Occupational Health and Safety Act, the Display Screen Equipment Ordinance, accident prevention regulations).
  • Página 17 4 Operating and adjusting PLEASE NOTE Risk of damage to control panel! Do not lean on the control panel. Do not place any objects on the control panel. Do not pour liquids over the control panel. Height adjustment – Up/Down control panel Press the appropriate “Up or Down”...
  • Página 18 4 Operating and adjusting Releasing the control panel before the process is completed will interrupt the manual resetting process and it must be started anew. Resetting to factory settings This function can be used to reset the system to the factory settings.
  • Página 19 4 Operating and adjusting Scan me! : Factory Reset Animation 4.2.2 Memory control panel Four different memory positions can be entered with the Memory for Table & Bench control panel. Two different memory positions can be entered with the Memory for Meeting Tables control panel.
  • Página 20 4 Operating and adjusting PLEASE NOTE Risk of damage to control panel! Do not lean on the control panel Do not place any objects on the control panel. Do not pour liquids over the control panel. Height adjustment – Memory control panel Press the appropriate “Up or Down”...
  • Página 21 4 Operating and adjusting Configuring memory positions height is reached. The display indicates the desk height (e.g. 73 cm). Press the “SAVE” button. Press the desired “Memory position” button (e. g. button “2”) The display indicates S 2. ü The display indicates the desk height after roughly 2 seconds.
  • Página 22 4 Operating and adjusting Resetting to factory settings This function can be used to reset the system to the factory settings. Press and hold the "1", "2" and "Up" buttons (for 3 seconds). The display indicates S 0 Briefly press the "SAVE" button. The display indicates: S 0 flashing.
  • Página 23 Press the “SAVE” button again to confirm. ü The LOGICsip settings have been saved. 4.3 Sliding desktop The Migration SE product is also optionally available with a sliding desktop. The sliding desktop allows easier access to the cable duct from above the table.
  • Página 24 4 Operating and adjusting Ensure that the connecting cables for the devices on the desk are long enough. The sliding desktop may only be operated (pulled out and pushed in) by authorised and trained specialist personnel. Not to be used by the user! WARNING Danger of crushing on the sliding desktop! During the sliding process, hands and fingers can be crushed...
  • Página 25 5 Errors and faults Errors and faults 5.1 Safety regulations The following information always applies to resolving problems: DANGER Electric shock due to elecrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equip- ment is de-energised.
  • Página 26 5 Errors and faults 5.2.1 Table of error messages with the Up/Down control panel Signal/Code Message Required measure(s) Lamp not lit Normal system The DM system can be used operation as usual The system is not Instructions on how to correctly connected correctly connect the system can be found in the DM...
  • Página 27 Disconnect the power supply from the mains connection. Then disconnect the system from the power supply. Re- connect the system and use it as usual. For other error messages, please have a look in the detailed user guide on steelcase.com/eu-en...
  • Página 28 6.2 Maintenance work 6.2.1 Function check The specified functional check and resulting maintenance work must be observed. The components of the Migration SE product should be checked for correct functioning at regular intervals. Pay particular attention to the electrical connections:...
  • Página 29 6 Maintenance DANGER Electrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equipment is de-energised. Do not open the housings of the following components: – Power lift –...
  • Página 30 6 Maintenance Interval Check point Functional Required state Measures check required) screwed into the columns horizontal correctly structure (direction & cable!), tighten screws Before each Immediate Check safety No objects in the Remove any height environment of distance lifting range objects adjustment the desk...
  • Página 31 6 Maintenance Clean the desk surface regularly and if visibly soiled. Use cleaning agents that are suitable for the respective materials to regularly clean hidden and visible components (and accessories). We recommend carefully removing abrasion on the lifting columns with "dirt eraser (magic sponge, eraser sponge, or similar)".
  • Página 32 Repairs and spare parts Original spare parts and accessories can be obtained from the manufacturer. If it is not possible to eliminate faults or malfunctions, please contact the Customer Service Department: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 Munich GERMANY LineOne EMEA Telephone: +49 (0) 8031 405 –...
  • Página 33 Use of the product with defective or malfunctioning safety devices and protective devices. Improper assembly by unauthorised personnel. Use of components and adaptations that do not originate from Steelcase. If parts are procured from other companies, it is not possible to guarantee that they are designed and produced in a manner suitable for the load and safety requirements.
  • Página 35 Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Produkt Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1.1 Vorhersehbarer Fehlgebrauch 1.1.2 Benutzer mit Einschränkungen 2 Produktbeschreibung Technische Daten 3 Transport und Montage Sicherheitsvorschriften Montage Elektrischer Anschluss 4 ürBedienen und einstellen Sicherheitsvorschriften Höhenverstellung des Produktes 4.2.1 Bedienpaneel up/down 4.2.2 Bedienpaneel Memory Schiebeplatte 4.3.1 Schiebeplatte öffnen 4.3.2 Schiebeplatte schließen...
  • Página 36 Fehlermeldungen Tabelle Fehlermeldungen Bedienpaneel 5.2.1 up/down Tabelle Fehlermeldungen Bedienpaneel 5.2.2 Memory 6 Instandhaltung Sicherheitsvorschriften Instandhaltungsarbeiten 6.2.1 Funktionskontrolle Reinigung und Pflege 7 Service...
  • Página 37 Bedienfeld. Weitere Angaben sind am Gehäuse der Steuerung und an den Säulen zu finden. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt Migration SE ist ausschließlich für den Einsatz als Büromöbel konzipiert. Eine andere oder dar- überhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Página 38 Gefahren für Leib und Leben als auch Sach- beschädigungen auftreten. Aus diesem Grunde ist eine bestim- mungswidrige Verwendung untersagt. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt Steelcase keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten.
  • Página 39 1 Zu diesem Produkt 1.1.2 Benutzer mit Einschränkungen WARNUNG Verletzungen oder Beschädigungen des Schreibtisches möglich! Dieser Schreibtisch kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Schreibtisches unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Página 40 2 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Abmessungen und Gewicht Ihres Produktes können Sie dem Lieferschein entnehmen. 2.1 Technische Daten Migration SE Tisch & Bench & Meeting Table T- LEG & Meeting Table 4-LEG Abmessungen und Gewicht siehe Lieferschein Temperaturbereich Aufstellort +5 °C bis +35 °C...
  • Página 41 2 Produktbeschreibung Migration SE Tisch & Bench & Meeting Table T- LEG & Meeting Table 4-LEG Stromaufnahme im Stand-by-Betrieb DMP 360 bei Meeting Table 4-Leg ≤ 0,3 W Bedienpaneel up/down standard Bedienpaneel Memory optional (bei Meeting Tables standard) Das Typenschild für den Tisch (elektrische Höhenverstellung) befindet sich unter der Tischplatte, nahe dem Bedienfeld.
  • Página 42 2 Produktbeschreibung CE Kennzeichnung. Es symbolisiert die Konformität des Produktes mit den geltenden Anforderungen, die die Europäische Gemein- schaft an den Hersteller stellt. UKCA marking. Es symbolisiert die Konformität des Produktes mit den geltenden Anforderungen, die das Vereinigte Königreich an den Hersteller stellt. Recycling Symbol.
  • Página 43 3 Transport und Montage Transport und Montage 3.1 Sicherheitsvorschriften GEFAHR Quetsch- und Schergefahr! Während der elektrischen Höhenverstellung können Körperteile oder Gegenstände gequetscht oder abgeschert werden. Im gesamten Hubbereich ausreichenden seitlichen Abstand (mindestens 25mm) zu allen umgebenden Gegenständen, Wänden usw. einhalten. Den Schreibtisch so aufstellen, dass ausreichend Platz für die Hubbewegungen sowie für die Instand- haltungsarbeiten gewährleistet ist.
  • Página 44 Komponenten können die Befestigungsschrauben reißen. Beim Transport oder Verschieben des Schreibtisches diesen ausschließlich am Untergestell anfassen. 3.2 Montage Für die Montage des Produktes Migration SE beachten Sie bitte die beigefügte Montageanleitung. 3.3 Elektrischer Anschluss GEFAHR Elektrische Spannung an beschädigten...
  • Página 45 3 Transport und Montage Schema der elektrischen Anschlüsse am Beispiel Migration SE Tisch Power Hub Bedienpaneel Elektromotorischer Antrieb Elektromotorischer Antrieb...
  • Página 46 4 ürBedienen und einstellen ürBedienen und einstellen 4.1 Sicherheitsvorschriften Das Produkt Migration SE darf nur in technisch ein- wandfreiem Zustand und unter Beachtung der Bedie- nungsanleitung benutzt und bedient werden. Bevor Sie die Schreibtischhöhe verändern, stellen Sie Folgendes sicher: ■...
  • Página 47 4 ürBedienen und einstellen VORSICHT Quetsch- und Stolperstelle an der Migration SE Fence! Leichte Verletzungen und Sachschäden möglich. Vorsichtig die Fence öffnen und schließen. Achtsam über die Füße der Fence treten. Keine Gegenstände in der Fence lagern. Sicherheitsaufkleber Migration SE Fence...
  • Página 48 4 ürBedienen und einstellen GEFAHR Stromschlag durch elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Das Gehäuse von folgenden Komponenten darf nicht geöffnet werden: –...
  • Página 49 Geräte, die sich auf dem Schreibtisch befinden. 4.2 Höhenverstellung des Produktes Die Höhenverstellung des Produktes Migration SE erfolgt durch einen elektromotorischen stufenlosen Hubvorgang bei der Variante Lift 1 / Lift 2 sowie Meeting Tables. Bei der Variante Fix (nur für den Tisch) ist keine direkte Höhenverstellung...
  • Página 50 4 ürBedienen und einstellen Ergonomie: Optimale Schreibtischhöhe Die Einstellung der optimalen Schreibtischhöhe (Sitzhöhe) ist entscheidend für das richtige Sitzen am Arbeitsplatz. Die für den Arbeitsplatz einzustellende Schreibtischhöhe ist der Arbeitsplatzanalyse zu entnehmen (z. B. gemäß Arbeits- schutzgesetz, Bildschirmarbeitsverordnung, Unfall- verhütungsvorschriften). Siehe dazu auch DGUV Information 215-410 "Bildschirm- und Büroarbeitsplätze - Leitfaden für die Gestaltung"...
  • Página 51 4 ürBedienen und einstellen HINWEIS Beschädigung des Bedienpaneels möglich! nicht auf dem Bedienpaneel abstützen. keine Gegenstände auf dem Bedienpaneel ablegen. keine Flüssigkeiten über das Bedienpaneel schütten. Höheneinstellung – up/down Bedienpaneel Drücken der Taste “auf- oder abwärts” um die gewünschte Tischhöhe zu erreichen. Die Tischplatte bewegt sich auf- oder abwärts.
  • Página 52 4 ürBedienen und einstellen Lässt man das Bedienpaneel los, bevor der Vorgang komplett abgeschlossen ist, wird der manuelle Reset unterbrochen und muss neu begonnen werden. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Mit dieser Funktion können Sie das System auf die Werk- seinstellungen zurücksetzen. Suche nach dem Steuergerät, um es zurück- zusetzen.
  • Página 53 4 ürBedienen und einstellen Scan mich! : Factory Reset Animation 4.2.2 Bedienpaneel Memory Mit dem Bedienpaneel Memory für Tisch & Bench können vier/ mit dem Bedienpaneel Memory für Meeting Tables können zwei verschiedene Speicherpositionen eingegeben werden. Alle folgenden Bedienanweisungen sind an beiden Bedi- enpaneels gleich anzuwenden.
  • Página 54 4 ürBedienen und einstellen HINWEIS Beschädigung des Bedienpaneels möglich! nicht auf dem Bedienpaneel abstützen keine Gegenstände auf dem Bedienpaneel ablegen. keine Flüssigkeiten über das Bedienpaneel schütten. Höheneinstellung – Memory Bedienpaneel Drücken der Taste “auf- oder abwärts” um die gewünschte Tischhöhe zu erreichen. Die Tischplatte bewegt sich auf- oder abwärts.
  • Página 55 4 ürBedienen und einstellen Speicherpositionen festlegen gewünschten Höhe. Das Display zeigt die Tischhöhe an (z. B. 73 cm). Taste „SAVE“ drücken. Gewünschte „Speicherpositionstaste“ drücken (z. B. Taste „2“) Das Display zeigt S 2 an. ü Nach ungefähr 2 Sek. zeigt das Display die Tischhöhe an.
  • Página 56 4 ürBedienen und einstellen Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Mit dieser Funktion können Sie das System auf die Werk- seinstellungen zurücksetzen. Tasten "1", "2" und "aufwärts" drücken und halten (für 3 Sek). Das Display zeigt: S 0 Taste „SAVE“ ganz kurz drücken. Das Display zeigt: S 0 blinkend an.
  • Página 57 Das Display zeigt ON oder OFF an. Taste "SAVE" nochmal drücken um zu Bestätigen. ü Die LOGICsip Einstellungen wurden gespeichert. 4.3 Schiebeplatte Das Produkt Migration SE gibt es optional auch mit einer Schie- beplatte. Die Schiebeplatte ermöglicht einen einfacheren Zugang zum Kabelkanal von oberhalb des Tisches.
  • Página 58 4 ürBedienen und einstellen Achten Sie auf ausreichende Länge aller Anschluss- kabel von Geräten auf dem Schreibtisch. Die Schiebeplatte darf nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal bedient (herausgezogen und hineingeschoben) werden. Keine Benutzung durch den Nutzer! WARNUNG Quetschgefahr an der Schiebeplatte! Während des Verschiebevorgangs können Hände und Finger zwischen der Schiebeplatte und den Plattenträgern gequetscht werden.
  • Página 59 5 Fehler und Störungen Fehler und Störungen 5.1 Sicherheitsvorschriften Für die Fehlerbehebung gilt grundsätzlich: GEFAHR Stromschlag durch elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Die Gehäuse von folgenden Komponenten dürfen nicht geöffnet werden: –...
  • Página 60 5 Fehler und Störungen 5.2.1 Tabelle Fehlermeldungen Bedienpaneel up/down Signal / Code Meldung Erforderliche Maßnahmen Kein Licht System arbeitet Das DM-System kann ganz normal normal verwendet werden System ist nicht Anleitungen zum korrekten richtig ange- Anschluss finden Sie im schlossen Handbuch des DM-Systems Rotes Licht blinkt Warnung - Sys-...
  • Página 61 Trennen Sie die Strom- versorgung vom Netz- anschluss. Trennen Sie anschließend das System von der Stromversorgung. Schließen Sie das System wieder an und verwenden Sie es ganz normal. Weitere Fehlermeldungen finden Sie in der ausführlichen Bedie- nungsanleitung auf steelcase.com/eu-de...
  • Página 62 Gefährdungen zu vermeiden. 6.2 Instandhaltungsarbeiten 6.2.1 Funktionskontrolle Die angegebene Funktionskontrolle und daraus ergebende Instandhaltungsarbeiten sind einzuhalten. Die Komponenten des Produktes Migration SE in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüfen. Besonderes Augenmerk sollten Sie den elektrischen Anschlüssen widmen:...
  • Página 63 6 Instandhaltung GEFAHR Elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Die Gehäuse von folgenden Komponenten dürfen nicht geöffnet werden: – Power Hub –...
  • Página 64 6 Instandhaltung Intervall Kontrollstelle Funktions- Benötigter Maßnahme kontrolle Zustand n (falls erforderlic bei Montage Rahmenteile Position Hubsäulen Schrauben Hubsäule komplett in die lösen, Hub- Hori- säulen zontalstruktur korrekt eingesteckt und (Richtung & verschraubt Kabel!) einsetzen, Schrauben festziehen vor jeder unmittelbare Sicher- Keine Gegenstände...
  • Página 65 6 Instandhaltung Achten Sie darauf, dass nur Pflege- und Reinigungsmittel zum Einsatz kommen, die für die entsprechenden Materialen (Holz, Kunststoff, Metall, usw.) geeignet sind. Regelmäßig und bei sichtbarer Verschmutzung den Schreibtisch an den Oberflächen reinigen. Regelmäßig nicht sichtbare und sichtbare Komponenten (auch Zubehör) mit den für die ent- sprechenden Materialien geeigneten Rei- nigungsmitteln reinigen.
  • Página 66 Reparaturen und Ersatzteile Originalersatzteile und Zubehör erhalten Sie über den Hersteller. Sollten aufgetretene Fehler oder Störungen nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 München DEUTSCHLAND LineOne EMEA Telefon: +49 (0) 80 31 405 – 111 E-Mail: DE lineone-de@steelcase.com...
  • Página 67 E-Mail: info@steelcase.com Web: www.steelcase.com Copyright Auszüge oder Kopien dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Steelcase nicht an Dritte wei- tergegeben oder in einer anderen publizistischen Form verwendet werden. Als Teil einer technischen Dokumentation unterliegt sie dem in Deutschland gültigen Urheberrecht.
  • Página 69 Table des matières 1 À propos de ce produit Utilisation conforme 1.1.1 Usage incorrect prévisible 1.1.2 Utilisateurs handicapés 2 Description du produit Caractéristiques techniques 3 Transport et montage Consignes de sécurité Montage Raccordement électrique 4 Utilisation et réglage Consignes de sécurité Réglage en hauteur du produit 4.2.1 .
  • Página 70 Messages d’erreur Tableau des messages d’erreur du panneau 5.2.1 de commande up/down Tableau des messages d’erreur du panneau 5.2.2 de commande Memory 6 Entretien Consignes de sécurité Travaux d'entretien 6.2.1 Contrôle de fonctionnement Entretien et nettoyage 7 Service après-vente...
  • Página 71 1 À propos de ce produit À propos de ce produit La fabrication comme les prestations commerciales de la gamme de mobilier de bureau Migration SE proposée par Steelcase font l’objet d’un contrôle de qualité permanent. Cela permet de garantir un fonctionnement irréprochable.
  • Página 72 Toute utilisation non conforme est donc interdite. En cas d’utilisation non conforme, l’entreprise Steelcase décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages et n’accorde aucune garantie en ce qui concerne le fonc- tionnement irréprochable et conforme des composants.
  • Página 73 1 À propos de ce produit 1.1.2 Utilisateurs handicapés AVERTISSEMENT Risque de blessures ou de détériorations du bureau ! Ce bureau peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances dans la mesure où...
  • Página 74 Description du produit Les dimensions et le poids de votre produit sont indiqués sur le bon de livraison. 2.1 Caractéristiques techniques Migration SE Bureau & Bench & Meeting Table T-LEG & Meeting Table 4-LEG Dimensions et poids voir bon de livraison Plage de températures site d’installation +5 °C à...
  • Página 75 2 Description du produit Migration SE Bureau & Bench & Meeting Table T-LEG & Meeting Table 4-LEG avec bureau & Bench & T-Leg ≤ 0,3 W Consommation de courant en veille DMP 360 avec Meeting Table 4-Leg Panneau de commande up/down...
  • Página 76 2 Description du produit Marquage CE. Il atteste de la conformité du produit avec les exigences en vigueur, définies par la Communauté européenne pour le fabricant. Marquage UKCA. Il atteste de la conformité du produit avec les exigences en vigueur, définies par la Royaume-Uni pour le fabricant.
  • Página 77 3 Transport et montage Transport et montage 3.1 Consignes de sécurité DANGER Danger d’écrasement et de cisaillement ! Pendant le réglage en hauteur électrique, des parties du corps ou des objets peuvent être écrasés ou cisaillés. Laisser un espace libre suffisant autour de la zone de mouvement (au moins 25 mm) par rapport à...
  • Página 78 Pendant le transport ou le déplacement du bureau, toujours tenir celui-ci par son châssis. 3.2 Montage Pour le montage du produit Migration SE, veuillez observer le guide de montage joint. 3.3 Raccordement électrique DANGER Tension électrique sur des câbles...
  • Página 79 3 Transport et montage La fiche électrique du bureau doit toujours être facilement accessible ! Schéma des connexions électriques à l’exemple du bureau Migration SE Power Hub Panneau de commande Moteur électrique Moteur électrique...
  • Página 80 4 Utilisation et réglage Utilisation et réglage 4.1 Consignes de sécurité N’utiliser le produit Migration SE que s’il est en parfait état et dans le respect des recommandations données dans le guide d’utilisation. Avant de modifier la hauteur du bureau, assurez-vous du respect des points suivants :...
  • Página 81 Migration SE ! Risque de blessures légères et de dommages matériels. Ouvrir et fermer le ponton avec précaution. Franchir les pieds du ponton avec précaution. Ne pas placer d’objets sur le ponton. Autocollant de sécurité ponton Migration SE...
  • Página 82 4 Utilisation et réglage DANGER Électrocution au contact de la tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfi- chables qu’en l’absence de tension.
  • Página 83 4.2 Réglage en hauteur du produit Avec la variante Lift 1 / Lift 2 ainsi qu’avec les Meeting Table, le réglage en hauteur du produit Migration SE s’effectue au moyen d’une opération de levage en continu par moteur électrique. Aucun réglage en hauteur direct n’est prévu pour la...
  • Página 84 4 Utilisation et réglage Ergonomie : hauteur optimale du bureau Le réglage de la hauteur optimale du bureau (hauteur en position assise) est décisif pour le confort au poste de travail. Le rapport d’analyse sur le poste de travail indique la hauteur à régler pour le bureau (par ex.
  • Página 85 4 Utilisation et réglage AVIS Risque de détérioration du panneau de commande ! Ne pas s’appuyer sur le panneau de commande. Ne pas poser d’objet sur le panneau de commande. Ne pas verser de liquide sur le panneau de com- mande. Réglage en hauteur –...
  • Página 86 4 Utilisation et réglage Réinitialisation manuelle du bureau d’initialisation, appuyer sur la touche « Montée ». ü La hauteur souhaitée est atteinte. En cas de relâchement du panneau de commande avant que l’opération ne soit complètement terminée, la réinitialisation manuelle est interrompue et doit être recommencée.
  • Página 87 4 Utilisation et réglage Restauration des réglages d’usine ü Les réglages d’usine ont bien été restaurés sur le système. Flashe-moi ! : Animation restauration réglages d’usine 4.2.2 Panneau de commande Memory Le panneau de commande Memory pour bureau & Bench permet d’enregistrer quatre différentes positions / le panneau de commande Memory pour Meeting Table permet d’enregistrer deux différentes positions.
  • Página 88 4 Utilisation et réglage Panneau de commande version Memory pour Meeting Table AVIS Risque de détérioration du panneau de commande ! Ne pas s’appuyer sur le panneau de commande Ne pas poser d’objet sur le panneau de commande. Ne pas verser de liquide sur le panneau de commande.
  • Página 89 4 Utilisation et réglage Réinitialisation manuelle du bureau Appuyer sur la touche « Descente » et la maintenir enfoncée. La position finale inférieure est atteinte. Encore maintenir la touche « Descente » enfoncée pendant minimum 3 secondes. Le processus de réinitialisation et d’initialisation démarre. Après la fin du processus de réinitialisation et d’initialisation, appuyer sur la touche « Montée ».
  • Página 90 4 Utilisation et réglage Conversion de l’unité affichée – CM / INCH Appuyer simultanément sur les touches « 1 », « 2 » et « Montée » pendant trois secondes puis les relâcher. La lettre S et un numéro, par ex. S 7, s’affichent sur l’écran. Appuyer sur la touche « Montée » jusqu’à ce que le code S 5 s’affiche sur l’écran.
  • Página 91 4 Utilisation et réglage Restauration des réglages d’usine plètement abaissé. Le bureau se trouve en position la plus basse. Appuyer sur la touche « Montée ». ü Les réglages d’usine ont bien été restaurés sur le système. Flashe-moi ! : Animation restauration réglages d’usine La procédure suivante pour désactiver / activer le capteur LOGICisp est strictement réservée au personnel spécialisé, comme par ex.
  • Página 92 ü Les réglages LOGICsip ont été enregistrés. 4.3 Plateau coulissant Le produit Migration SE est également disponible en option avec un plateau coulissant. Le plateau coulissant permet d’accéder plus facilement au conduit de câbles à partir de la face supérieure du bureau.
  • Página 93 4 Utilisation et réglage AVERTISSEMENT Danger d’écrasement au niveau du plateau coulissant ! Pendant le déplacement, il y a risque d’écrasement des mains et des doigts entre le plateau coulissant et les supports du plateau. L’utilisation du plateau coulissant est strictement réservée au personnel qualifié...
  • Página 94 5 Défauts et anomalies Défauts et anomalies 5.1 Consignes de sécurité En vue du dépannage, toujours observer les points suivants : DANGER Électrocution au contact de la tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfi- chables qu’en l’absence de tension.
  • Página 95 5 Défauts et anomalies 5.2.1 Tableau des messages d’erreur du panneau de commande up/down Signal / code Message Mesures requises Éteint Le système Le système DM peut être fonctionne employé sans restriction normalement Le système n’est pas Les procédures à suivre en correctement vue du raccordement raccordé...
  • Página 96 5 secondes. cordement. Effectuez ensuite une nouvelle tentative. Débranchez l’alimentation électrique du secteur. Débranchez ensuite le système de l’alimentation électrique. Rebranchez le système et utilisez-le normalement. Pour d'autres messages d'erreur, veuillez consulter le guide d'utilisation détaillé sur steelcase.com/eu-fr.
  • Página 97 6.2 Travaux d'entretien 6.2.1 Contrôle de fonctionnement Le contrôle fonctionnel spécifié et les travaux d'entretien qui en découlent doivent être respectés. Vérifier régulièrement le fonctionnement correct des composants du produit Migration SE. Il est recommandé d’accorder une attention particulière aux raccords électriques :...
  • Página 98 6 Entretien DANGER Tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfichables qu’en l’absence de tension. Il est interdit d’ouvrir le boîtier des composants suivants : –...
  • Página 99 6 Entretien Fréquence Point à Contrôle État requis Mesures (si contrôler fonctionnel nécessaire) lors du Éléments de la Position de la Les colonnes Desserrer les montage structure du colonne de de levage sont vis, mettre en cadre levage complètement place cor- rentrées et rectement les vissées dans la...
  • Página 100 6 Entretien 6.3 Entretien et nettoyage AVIS L’humidité peut endommager le panneau de commande et le Power Hub ! Protéger le panneau de commande contre l’humidité et les liquides. Protéger le Power Hub contre l’humidité et les liquides. Veillez à uniquement employer des produits d’entretien et de nettoyage adaptés aux matériaux concernés (bois, plastique, métal, etc.).
  • Página 101 Vous pouvez acheter des pièces de rechange d’origine et des accessoires auprès du fabricant. S’il devait s’avérer impossible de remédier à des erreurs ou anomalies, veuillez vous adresser au service après-vente : Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 Munich ALLEMAGNE LineOne EMEA Téléphone : +49 (0) 80 31 405 –...
  • Página 102 Internet : www.steelcase.com Copyright Sans l’autorisation écrite préalable de Steelcase, toute transmission à des tiers ou publication sous une forme quelconque d’extraits ou de copies est interdite. En tant que partie d’une documentation technique, la législation sur les droits d’auteur en vigueur en Allemagne lui est applicable.
  • Página 103 Índice 1 Acerca de este producto Uso conforme a lo previsto 1.1.1 Uso incorrecto previsible 1.1.2 Usuarios con limitaciones 2 Descripción del producto Datos técnicos 3 Transporte y montaje Normas de seguridad Montaje Conexión eléctrica 4 Manejo y ajuste Normas de seguridad Ajuste de la altura del producto 4.2.1 .
  • Página 104 Mensajes de error Tabla de mensajes de error del panel de 5.2.1 mando de ajuste vertical Tabla de mensajes de error del panel de 5.2.2 mando de memoria 6 Conservación Normas de seguridad Trabajos de mantenimiento 6.2.1 Comprobación del funcionamiento Limpieza y cuidado 7 Asistencia técnica...
  • Página 105 1 Acerca de este producto Acerca de este producto El programa de muebles de oficina Migration SE de Steelcase se somete a constantes controles de calidad, tanto durante la fase de producción como durante la de comercialización. El objetivo es asegurarnos de que el producto funcione sin problemas.
  • Página 106 Si el producto no se utiliza según lo previsto, Steelcase no asumirá ninguna res- ponsabilidad por los daños que puedan producirse ni pro- porcionará...
  • Página 107 1 Acerca de este producto 1.1.2 Usuarios con limitaciones ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones personales y de daños en el escritorio! Este escritorio únicamente puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad o por personas que tengan afectadas su capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la experiencia y los conocimientos necesarios, si lo hacen bajo supervisión o si se les ha informado...
  • Página 108 2 Descripción del producto Descripción del producto Las dimensiones y el peso del producto se pueden consultar en el albarán de entrega. 2.1 Datos técnicos Migration SE Escritorio & mesa & mesa de reuniones T-LEG & mesa de reuniones 4-LEG Dimensiones y pesos Véase el albarán de entrega...
  • Página 109 2 Descripción del producto Migration SE Escritorio & mesa & mesa de reuniones T-LEG & mesa de reuniones 4-LEG Consumo máximo de potencia durante el 360 W movimiento vertical de la mesa de reuniones 4-Leg Consumo de corriente en el modo de ≤...
  • Página 110 2 Descripción del producto Ciclo de trabajo nominal. Tiempo máximo de activación (tiempo de encendido) seguido de un tiempo mínimo de des- activación (tiempo de apagado) necesario para el funcionamiento seguro del mueble. Marca CE. Indica que el producto es conforme con los requisitos en vigor de la Comunidad Europea para el fabricante.
  • Página 111 3 Transporte y montaje Transporte y montaje 3.1 Normas de seguridad PELIGRO ¡Peligro de aplastamiento y corte! Durante el ajuste eléctrico de la altura se puede producir aplas- tamiento o corte de algún objeto o parte del cuerpo. Se debe dejar espacio suficiente respecto a todos los objetos, paredes, etc.
  • Página 112 Para transportar o cambiar de lugar el escritorio, solo se debe sujetar por la estructura inferior. 3.2 Montaje Para el montaje del producto Migration SE, consulte las ins- trucciones de montaje adjuntas. 3.3 Conexión eléctrica PELIGRO ¡Tensión eléctrica en los cables dañados y las conexiones sueltas! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones...
  • Página 113 3 Transporte y montaje ¡Se debe poder acceder fácilmente a la clavija del escritorio en todo momento! Esquema de las conexiones eléctricas, ejemplo correspondiente al escritorio Migration SE Unidad eléctrica Panel de mando Accionamiento electromotor Accionamiento electromotor...
  • Página 114 4 Manejo y ajuste Manejo y ajuste 4.1 Normas de seguridad El producto Migration SE únicamente debe utilizarse en perfecto estado técnico y respetando siempre las instrucciones de uso. Antes de modificar la altura del escritorio, compruebe lo siguiente: ■...
  • Página 115 Migration SE! Peligro de lesiones leves y de daños materiales. Abrir y cerrar la valla con cuidado. Pasar con cuidado por los pies de la valla. No guardar objetos en la valla. Etiqueta de seguridad de la valla Migration SE...
  • Página 116 4 Manejo y ajuste PELIGRO ¡Descarga eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y des- conectar sin tensión eléctrica. No se debe abrir la carcasa de los siguientes com- ponentes: –...
  • Página 117 4.2 Ajuste de la altura del producto En la variante Elevador 1/Elevador 2 y las mesas de reuniones, la altura del producto Migration SE se ajusta mediante un proceso de elevación gradual con motor eléctrico. La variante fija (solo para el escritorio) no dispone de ninguna función de...
  • Página 118 4 Manejo y ajuste Ergonomía: Altura óptima del escritorio Ajustar el escritorio a la altura óptima (altura para trabajar sentado) es fundamental para poder sentarse correctamente en el puesto de trabajo. La altura del escritorio que debe ajustarse para el puesto de trabajo debe consultarse en el análisis del puesto de trabajo (p. ej.
  • Página 119 4 Manejo y ajuste NOTA ¡Riesgo de daños en el panel de mando! No apoyarse en el panel de mando. No colocar objetos sobre el panel de mando. No verter líquidos sobre el panel de mando. Ajuste de la altura - Panel de mando de ajuste vertical Pulsar la tecla "Subir o Bajar"...
  • Página 120 4 Manejo y ajuste Restablecimiento manual del escritorio ü Se alcanza la altura deseada. Si se suelta el panel de mando antes de que el proceso haya finalizado, se interrumpirá el res- tablecimiento manual y será necesario empezar de nuevo. Restauración de la configuración de fábrica Esta función permite restaurar el sistema a la configuración de fábrica.
  • Página 121 4 Manejo y ajuste Restauración de la configuración de fábrica ü El sistema se ha restaurado a la configuración de fábrica. ¡Escanéeme! : Animación de restablecimiento de fábrica 4.2.2 Panel de mando de memoria Con el panel de mando de memoria para escritorio & mesa se pueden almacenar cuatro posiciones de memoria dife- rentes/Con el panel de mando de memoria para mesas de reuniones se pueden almacenar dos posiciones de memoria...
  • Página 122 4 Manejo y ajuste NOTA ¡Riesgo de daños en el panel de mando! No apoyarse en el panel de mando No colocar objetos sobre el panel de mando. No verter líquidos sobre el panel de mando. Ajuste de la altura - Panel de mando de memoria Pulsar la tecla "Subir o Bajar"...
  • Página 123 4 Manejo y ajuste Definir las posiciones de memoria Pulsar la tecla "Subir" o "Bajar" hasta alcanzar la altura deseada. En la pantalla se indica la altura del escritorio (p. ej. 73 cm). Pulsar la tecla "SAVE". Pulsar la tecla de "Posición de memoria" deseada (p. ej.
  • Página 124 4 Manejo y ajuste Restauración de la configuración de fábrica Esta función permite restaurar el sistema a la configuración de fábrica. Mantener pulsadas las teclas "1", "2" y "Subir" (durante 3 s). En la pantalla se muestra S 0 Pulsar muy brevemente la tecla "SAVE". En la pantalla parpadea S 0.
  • Página 125 Volver a pulsar la tecla "SAVE" para confirmar. ü Se han guardado los ajustes de LOGICisp. 4.3 Placa corredera De forma opcional, el producto Migration SE también está disponible con una placa corredera. La placa corredera permite acceder más fácilmente al canal de cables desde la parte...
  • Página 126 4 Manejo y ajuste Procure que todos los cables de conexión de los equipos de la mesa de escritorio tengan una longitud suficiente. La placa corredera solo puede ser manipulada (extraída y montada) por personal especializado autorizado y cualificado. ¡El usuario no la puede manipular! ADVERTENCIA ¡Peligro de aplastamiento en la placa...
  • Página 127 5 Errores y averías Errores y averías 5.1 Normas de seguridad Para la solución de fallos rige lo siguiente: PELIGRO ¡Descarga eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y des- conectar sin tensión eléctrica.
  • Página 128 5 Errores y averías 5.2.1 Tabla de mensajes de error del panel de mando de ajuste vertical Señal/código Mensaje Medidas necesarias No hay luz El sistema funciona Es posible usar el sistema con normalidad DM de manera normal El sistema no está El manual del sistema DM conectado correc- contiene instrucciones...
  • Página 129 5 Errores y averías Señal/código Mensaje Medidas necesarias excedido Se ha detectado una Retire el obstáculo del colisión (ISP) sistema del escritorio. Retire las cargas innecesarias del tablero de la mesa. Es posible usar el sistema DM de manera normal. 5.2.2 Tabla de mensajes de error del panel de mando de memoria Señal/código...
  • Página 130 6.2.1 Comprobación del funcionamiento Deben respetarse la comprobación de funcionamiento espe- cificada y los trabajos de mantenimiento resultantes. Los componentes del producto Migration SE deben revisarse periódicamente para asegurarse de que funcionen correc- tamente. Se debe prestar especial atención a las conexiones...
  • Página 131 6 Conservación PELIGRO ¡Tensión eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y desconectar sin tensión eléctrica. No se deben abrir las carcasas de los siguientes componentes: –...
  • Página 132 6 Conservación Intervalo Punto de Control de Estado Medidas (si control funcionamiento necesario procede) montaje estructura columna de elevación tornillos, elevación introducidas colocar las por completo columnas de en la elevación estructuta correctamente horizontal y (dirección & atornilladas cable) y apretar los tornillos antes de cada Entorno...
  • Página 133 6 Conservación Tenga mucho cuidado de que únicamente se utilicen productos de limpieza y cuidado que sean adecuados para los materiales relevantes (madera, plástico, metal, etc.). Limpiar las superficies del escritorio con regularidad y si están visiblemente sucias. Limpiar con regularidad los componentes visibles y ocultos (también accesorios) utilizando productos de limpieza adecuados para los materiales.
  • Página 134 Puede adquirir piezas de repuesto y accesorios originales a través del fabricante. Si no logra corregir algún fallo o error, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 Múnich ALEMANIA LineOne EMEA Teléfono: +49 (0) 80 31 405 –...
  • Página 135 Como parte de una documentación técnica, este documento está sometido a la legislación relevante sobre propiedad intelectual. Responsabilidad Steelcase no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se da cualquiera de las condiciones que se indican a con- tinuación: Uso del producto de forma contraria a lo previsto.