Resumen de contenidos para Porter Cable SAW BOSS 345
Página 1
FRANÇAIS : PAGE 21 ESPAÑOL: PÁGINA 39 Instruction manual Double Insulated SAW BOSS ® Circular Saw MODEL 345 IMPORTANT! To learn more about Porter-Cable Please make certain that the person who is to use visit our website at: this equipment carefully reads and understands http://www.porter-cable.com these instructions before starting operations.
Página 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES..........3 GENERAL SAFETY RULES .
Página 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 4
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 5
GENERAL SAFETY RULES continued Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
Página 6
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES a) Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. b) Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece.
Página 7
l) Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. m)Do not use dull or damaged blades.
Página 8
SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grams kg ........kilograms bar ........bars Pa ........pascals h......... hours min ........
Página 9
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C. current only.
Página 10
ASSEMBLY This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are required. SELECTING A BLADE A combination blade is furnished with your saw and is an excellent blade for all general ripping and crosscutting operations. Use a fine-tooth blade for cutting plywood.
Página 11
TELESCOPING GUARD The telescoping guard (A) Fig. 3A is important for your protection. Every time you use the saw, ensure that the telescoping guard rotates freely, and returns quickly and completely to its closed position. Frequently check the retracting spring (B) Fig. 3B to ensure that it is functional and clean. At least once a month, remove any sawdust, pitch, etc.
Página 12
ADJUSTING FOR BEVEL CUTS Disconnect the tool from the power source! 1. Raise the lever (A) Fig. 5. 2. Tilt the saw base until the desired graduation line on the bevel segment (B) Fig. 5 aligns with the indicating mark (C) Fig. 5 on the bracket.
Página 13
TO ADJUST 45° BEVEL POSITIVE STOP Disconnect the tool from the power source! Raise the lever (A) Fig. 5. Tilt the base until the top of the stop screw (B) Fig. 6 contacts the extension on the bevel segment. Tighten the locking lever. Turn the saw upside down, retract the telescoping guard, and check the 45°...
Página 14
TO ASSEMBLE THE OPTIONAL BASE INSERT An optional base insert (A) Fig. 10 can be used with a fine-tooth blade to reduce chipping and splintering of top fibers of plywood. Do not use this insert when making bevel cuts. Disconnect the tool from the power source! To install: Adjust the saw for a minimum depth-of-cut.
Página 15
INSTALLATION AND CARE OF DUST BAG NOTE: An optional adapter and hose can connect the exhaust opening directly to a shop-type vacuum cleaner. An optional dust bag is available. To install the dust bag: Disconnect the tool from the power source! Open the exhaust cover (A) Fig.
Página 16
HOW TO USE THE SAW Effective control of this powerful saw requires two-handed operation. Support the work properly and hold the saw firmly to prevent loss of control which could cause personal injury. The proper hand support (for left-hand and right-hand operation) is illustrated in (Figs. 15A and 15B). Clamp the workpiece on a rigid support (a bench or saw horses).
Página 17
For narrow rip cuts, use the optional rip guide. You can guide the saw by keeping the inner face of the rip guide (Fig. 14) tight against the edge of the board. For making wider cuts (plywood or other wide sheets), tack or clamp a wooden guide strip on the workpiece to guide the right edge of the saw Fig.
Página 18
TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888)-848- 5175. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
Página 19
SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-888-848-5175 to receive personalized support from highly-trained technicians.
Página 20
WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.porter-cable.com. PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
Página 21
ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 39 Manuel d’utilisation Double Isolation SAW BOSS ® Scie Circulaire MODÈLE 345 IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l’outil. Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à...
Página 22
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
Página 23
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci- dessous fait référence aussi bien à...
Página 24
Utilisez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques de chantier ou les dispositifs de protection de l'ouie utilisés de manière appropriée réduiront les risques de blessures personnelles. Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 25
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES a) Gardez les mains à distance de la zone de coupe et de la lame. Gardez une de vos mains sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Si vous tenez la scie de vos deux mains, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) N'essayez pas de tenir le dessous de l'ouvrage.
Página 26
j) En cas de coincement de la lame ou d'interruption d'une coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans l'ouvrage jusqu'à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l'ouvrage ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame est en mouvement, car un rebond risquerait de se produire.
Página 27
L'utilisation de cet outil peut produire et disperser de la poussière ou d'autres particules en suspension dans l'air, telles que la sciure de bois, la poussière de silicium cristallin et la poussière d'amiante. Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans un espace bien ventilé...
Página 28
MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
Página 29
ASSEMBLÉE NOTE: Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés. SÉLECTION DE LA LAME Une lame combineé est fournie avec votre scie, et elle constitue une excellente lame aux fins de toutes les opérations générales de refente et de coupe transversale. Une lame à...
Página 30
PROTECTEUR TÉLESCOPIQUE Le protecteur télescopique (A), Fig. 3A, est important pour votre protection. Chaque fois que vous utilisez la scie, assurez-vous que le protecteur télescopique tourne librement et revient entièrement et rapidement à sa position de fermeture. Vérifiez souvent le ressort rétractable (B), Fig. 3B, pour vous assurer qu’il est fonctionnel et exempt de corps étrangers.
Página 31
RÉGLAGE POUR COUPES EN BISEAU Débranchez la scie! Levez le levier de blocage de réglage de biseau (A), Fig. 5. Inclinez la base de la scie jusqu’à ce que la ligne de graduation désirée sur le segment de biseau (B), Fig. 5, soit alignée sur le repère (C), Fig.
Página 32
RÉGLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE DE 45° Débranchez la scie! Desserrez le levier de blocage de réglage du biseau et inclinez la base jusqu’à ce que le dessus de la vis de butée (B), Fig. 6, vienne en contact avec la rallonge du segment de biseau, puis serrez le levier de blocage.
Página 33
ASSEMBLAGE DE FACULTATIF L’INSERT DE BASE Un facultatif insert de base (A), Fig. 10, disponible en tant accessoire, il sert à réduire l’éclatement et le fendillement des fibres supérieures de contreplaqué lorsqu’il est utilisé avec une lame à dents fines. Cet insert ne peut etre utilisé...
Página 34
POSE ET ENTRETIEN DU SAC À POUSSIÈRE REMARQUE: Un ensemble d’adaptateur et de flexible est disponible pour raccorder l’ouverture d’échappement directement à un aspirateur d’atelier. Un sac à poussière est offert en accessoire. Posez le sac à poussière comme suit : Débranchez la scie! Basculez le couvercle d’échapp- ement (A), Fig.
Página 35
MODE D’UTILISATION DE LA SCIE Un contrôle efficace de cette puissante scie nécessite une utilisation des deux mains. Il importe de supporter l’ouvrage adéquatement et de tenir la scie fermement afin de prévenir une perte de contrôle qui pourrait causer des blessures.
Página 36
Pour les coupes de refente étroites, le guide de refente, offert en accessoire, peut être utilisé. La scie est guidée en maintenant la face intérieure du guide de refente, Fig. 13, fermement contre le bord de la planche. Pour réaliser des coupes plus larges, telles que celles qu’on pratique dans le contreplaqué...
Página 37
DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle. ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
Página 38
ACCESSOIRES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable. com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche. Depuis des accessoires autre que ceux offerts par •...
Página 39
ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 21 Manual de Instrucciones Aislamiento Doble SAW BOSS ® Sierra Circular MODELO 345 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de Para obtener más información impezar a operarla sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio web en:...
Página 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
Página 41
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 42
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) b) Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental.
Página 43
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS SIERRAS a) Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja.
Página 44
j) Cuando la hoja se esté atascando o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de modo que esté inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté...
Página 45
El uso de esta herramienta puede generar y dispersar polvo u otras partículas suspendidas en el aire, incluyendo polvo de madera, polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. Dirija las partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado de remoción de polvo.
Página 46
MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
Página 47
ASAMBLEA NOTA: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requieren. PARA ESCOGER EL DISCO Un disco de combinación se incluye con su sierra. Es un disco excelente en general para cortar al hilo o al través. Se recomienda una hoja de diente fino para cortar madera contrachapada (multilaminada o triplay).
Página 48
PROTECTOR (GUARDA) TELESCOPICO El protector telescópico (A) Fig. 3A, es importante para su protección. Cada vez que use la sierra, vea que el protector telescópico gire libremente y que regrese rápidamente y completamente a su posición cerrada. Frecuente-mente revise el resorte del protector telescópico (B) Fig. 3B, para asegurarse que funcione y que esté...
Página 49
COMO AJUSTAR PARA EL CORTE ANGULAR (Corte en Bisel) Desconecte la sierra de la fuente de electricidad. Alce la palanca ajustadora de cerradura del bisel (A) Fig. 5. Incline la base de la sierra hasta que la línea de graduación en el segmento de bisel (B) Fig.
Página 50
PARA AJUSTAR EL TOPE POSITIVO DE 45° Desconecte la sierra de la fuente de electricidad. Afloje la palanca ajustadora de cerradura del bisel e incline la base hasta que la parte de arriba del tornillo limitador (B) Fig. 6, haga contacto con la extensión en el segmento del bisel.
Página 51
PARA ENSAMBLAR EL OPCIONAL INSERTO DE BASE El opcional inserto de base (A) Fig. 10, disponible como accesorio, se usa para reducir las astillas en la superficie superior de madera contrachapada (triplay) cuando se emplea un disco de dientes finos. Para instalar: Este inserto no se puede usar para cortes en bisel (corte angular).
Página 52
INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL COLECTOR DE POLVO NOTA: Un adaptador y manguera son disponibles para conectar la abertura de descarga a una aspiradora industrial de polvo. Un colector de polvo es disponible como accesorio. Instale el colector de polvo así: Desconecte la sierra de la fuente de electricidad.
Página 53
COMO USAR LA SIERRA Control efectivo de esta sierra poderosa requiere un manejo con las dos manos. Sostenga el trabajo apropiadamente y tenga el sierra para prevenir firmemente la pérdida del control que podría causar la herida. El apoyo apropiado de la mano (para la operación izquierda y derecha) es ilustrado en (Higos. 15A y 15B).
Página 54
Para cortes longitudinales de pieizas angostas, puede usar una guía lateral que es disponible como un accesorio. La sierra se guía por tener la faz interior de la guía lateral Fig. 14 apretada contra el canto (borde) de la tabla. Para hacer cortes más anchos, como los que se pueden hacer con un tablero (panel) grande o una pieza grande de madera...
Página 55
LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda.
Página 56
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
Página 59
GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.