Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo
Continued/Suite/Continuación
6
H
Red line
Ligne rouge
Línea roja
1
Hot
Chaude
Caliente
Cold
Froide
Fría
7
Drain Installation/Installation du tuyau de queue/Instalación del desagüe
1
AA
BB
DD
1
2
CC
Install the main plunger (AA) and the drain assembly (DD) above sink.
From below sink, install the rubber washer (BB) and lock nut (CC).
Installez le plongeur principal (AA) et l'ensemble d'évacuation (DD) par
le dessus du lavabo. Par en dessous, fixez la rondelle en caoutchouc
(BB) et l'écrou de blocage (CC).
Instale el dispositivo de cierre principal (AA) y el conjunto de desagüe
(DD) por la parte de arriba del lavabo. Instale por la parte de abajo la
arandela de caucho (BB) y la contratuerca (CC).
Blue line
H
Ligne bleue
Línea azul
1
2
3
6
Identify hot and cold water supply valves below sink. Connect and
tighten the water supply line nuts by using two adjustable wrenches
(avoid twisting or kinking).
Identifiez les valves d'alimentation en eau chaude et froide sous l'évier.
Raccordez et serrez les écrous des tuyaux d'alimentation en eau en
utilisant deux clés à molette (éviter de la tordre ou de l'entortiller).
Identifique las válvulas de agua fría y caliente debajo del fregadero.
Conecta y aprieta las tuercas de suministro de agua mediante el uso de
dos llaves ajustable (evite retorcer o deformar la línea).
8
2
Connect 1-1/4" I.D. tail piece on pop-up drain to waste outlet (not
included). Check all drain connections and P trap for leaks.
Raccorder un about de 1-1/4 po de diamètre intérieur au tuyau de vidange
(non inclus). Vérifier que tous les raccords et le siphon ne fuient pas.
Conecte el empalme de 1-1/4" de diámetro interior del desagüe
levadizo con la salida de aguas residuales (no incluida). Verifique todas
las conexiones de desagüe y sifones en P para ver si hay fugas
www.water-ridge.ca