1 Acerca de esta documentación
Lea esta documentación por completo, especialmente el capítulo
dad, antes de empezar a trabajar con el producto.
Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y
mantener el producto de forma segura y apropiada, así como para eliminar averí-
as sencillas.
1.1 Validez de la documentación
Esta documentación se aplica a los módulos adaptadores de las series AES y AV
con los siguientes números de material:
Número de material Producto
R412023458
AES-B-Design
R422004007
AV05-B-Design en combinación con AES
R422004056
AV05-B-Design en combinación con multipolo
R412028288
AES-serie 500
Esta documentación sirve como complemento a la respectiva descripción del sis-
tema del acoplador de bus, que es decisiva para la puesta en servicio.
Estas instrucciones de servicio sirven a la vez como instrucciones de montaje.
Esta documentación está dirigida a:
Operadores de instalaciones, planificadores de instalaciones, fabricantes de má-
quinas, montadores
1.2 Documentación adicional
Junto a esta documentación recibirá varios documentos sobre el producto o el
equipo o la máquina en la que se monta el producto.
Tenga en cuenta todos los documentos que se suministran con el equipo o la
u
máquina.
Tenga en cuenta también la siguiente documentación aplicable. No ponga el pro-
ducto en funcionamiento hasta haber recibido la siguiente documentación y ha-
berla leído y comprendido.
Documentación
Número de docu-
mento
Documentación de la insta-
–
lación
Documentación de la he-
–
rramienta de configuración
del PLC
Instrucciones de montaje
R412018507
de todos los componentes
existentes y de todo el sis-
tema de válvulas AV
Instrucciones de montaje
512427-001
de todos los componentes
527166-001
existentes y de todo el sis-
511784-001
tema de válvulas 501 /
502 / 503
Descripciones del sistema
R412018135 –
para la conexión eléctrica
R412018147
de los módulos de E/S y los
R412028202
acopladores de bus
Todas las instrucciones de montaje y las descripciones del sistema de las series
AES y AV, así como los archivos de configuración del PLC, se encuentran en el CD
R412018133.
Observar siempre las siguientes disposiciones adicionales:
• Reglamentos legales vigentes y otros reglamentos aplicables de las legislacio-
nes europea y nacional.
• Disposiciones vigentes en materia de prevención de accidentes y protección
del medio ambiente.
1.3 Presentación de la información
1.3.1 Avisos de advertencia
En esta documentación se hace especial hincapié en las advertencias contra los
daños personales y materiales. Deben observarse las medidas descritas para evi-
tar el peligro.
AVENTICS™ AES | R412018150-BAL-001-AC | Español
g 2. Seguri-
Tipo de documento Variante de pro-
ducto
Instrucciones de ser-
Todo
vicio
Manual de software
Todo
Instrucciones de
AV05-B-Design
montaje
Instrucciones de
AES-serie 500
montaje
Descripción del siste-
AES-B-Design
ma
AES-serie 500
Representación como cuadro resaltado
Los avisos de advertencia, que se muestran en forma de cuadros resaltados, se re-
fieren a al siguiente capítulo. Los cuadros resaltados tienen la siguiente estructu-
ra:
2
Risk of injury due to uncontrolled actuator movements when the pneumat-
3
ics are switched on!
4
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
Put the system in a defined state before switching it on.
1 Palabra de advertencia
3 Consecuencias del incumplimiento
Representación con palabra de advertencia resaltada
Los avisos de advertencia suelen integrarse en el texto de las instrucciones y las
listas para garantizar una buena legibilidad. Los avisos integrados tienen la si-
guiente estructura:
1
2
NOTICE! Seals age faster under aggressive ambient conditions. Defective seals
will lead to pneumatic leaks and non-compliance with the degree of protection.
Inspect seals more frequently.
1 Palabra de advertencia
3 Información adicional
Significado de las palabras de advertencia
Palabra de ad-
Significado
vertencia
Peligro
Amenaza de peligro inminente para la vida y la salud de las personas.
No respetar estas indicaciones tiene graves consecuencias para la salud,
hasta llegar a producir lesiones mortales.
u A continuación, deben tenerse en cuenta todas las especificaciones
marcadas con "Protección contra explosiones" o "Prevención de acci-
dentes".
Ejemplo: utiliza una herramienta que no produzca chispas (protección
contra explosiones).
Advertencia
Posible peligro inminente para la vida y la salud de las personas.
No respetar estas indicaciones puede tener graves consecuencias para la
salud, hasta llegar a producir lesiones mortales.
u A continuación, deben tenerse en cuenta todas las especificaciones
marcadas con "Prevención de accidentes".
Ejemplo: usar EPI (prevención de accidentes).
Atención
Situación potencialmente peligrosa.
No respetar estas indicaciones puede provocar lesiones leves o daños ma-
teriales.
u A continuación, deben tenerse en cuenta todas las especificaciones
marcadas con "Prevención de lesiones, protección del material".
Ejemplo: asegurarse de que todos los cierres son herméticos (preven-
ción de lesiones, protección del material).
Nota
Posibilidad de daños materiales o de mal funcionamiento.
No respetar estas indicaciones puede dar lugar a daños materiales o a un
mal funcionamiento, pero no a lesiones personales.
u A continuación, deben tenerse en cuenta todas las especificaciones
marcadas con "Protección del material".
Ejemplo: limpiar las piezas sucias (protección del material).
1.3.2 Símbolos
Recomendación para el uso óptimo de nuestro producto.
Tenga en cuenta esta información para garantizar un funcionamiento
lo más correcto posible.
1.4 Denominaciones utilizadas
En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones:
Denominación
Significado
Placa base
Conexión eléctrica interna del acoplador de bus a los controladores de
válvulas y a los módulos de E/S
Lado izquierdo
Zona de E/S, a la izquierda del acoplador de bus con vista frontal de sus
conexiones eléctricas
1
WARNING
2 Tipo y fuente del peligro
4 Solución
3
2 Información relevante para la seguri-
dad
48