Descargar Imprimir esta página
Emerson AVENTICS AV03 Serie Manual De Instrucciones

Emerson AVENTICS AV03 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS AV03 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

Systembeschreibung | System description | Description du système
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
R412018154-BAL-001-AA
2020-10, Replaces: -
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™
Serie AV03/AV05 mit IO-Link
Series AV03/AV05 with IO-Link
Série AV03/AV05 avec IO-Link
Serie AV03/AV05 con IO-Link
Serie AV03/AV05 con IO-Link
Serie AV03/AV05 med IO-Link

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson AVENTICS AV03 Serie

  • Página 1 Systembeschreibung | System description | Description du système Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning R412018154-BAL-001-AA 2020-10, Replaces: - DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ Serie AV03/AV05 mit IO-Link Series AV03/AV05 with IO-Link Série AV03/AV05 avec IO-Link Serie AV03/AV05 con IO-Link Serie AV03/AV05 con IO-Link Serie AV03/AV05 med IO-Link...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Gültigkeit der Dokumentation ......................................Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ................................Darstellung von Informationen ......................................1.3.1 Warnhinweise ........................................1.3.2 Symbole..........................................Bezeichnungen ..........................................Abkürzungen ............................................ Sicherheitshinweise........................................... Zu diesem Kapitel ..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung....................................2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ................................Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..................................
  • Página 3 13 Anhang.............................................. 13.1 Zubehör ............................................13.2 Adresstabellen ..........................................AVENTICS™ | R412018154-BAL-001-AA | Deutsch...
  • Página 4: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation ACHTUNG Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen. 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder Funktions- Diese Dokumentation gilt für die IO-Link-Anschaltung der Serie AV. Sie gilt so- störungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschäden. wohl für die Anschaltung des Typs A (3-Leiter) wie auch für den Typ B (5-Leiter, externe Aktor-Versorgung).
  • Página 5: Einsatz In Explosionsfähiger Atmosphäre

    Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in 2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise sicherheitsgerichteten Steuerungsketten einsetzen. GEFAHR 2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte! Die IO-Link-Anschaltung ist nicht ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme kön- Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine nen ATEX-zertifiziert sein.
  • Página 6: Allgemeine Hinweise Zu Sachschäden Und Produktschäden

    4.1.1 Elektrische Anschlüsse 3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Pro- duktschäden ACHTUNG Ziehen von Steckern unter Spannung zerstört die elektronischen Kompo- nenten des Ventilsystems! Beim Ziehen von Steckern unter Spannung entstehen große Potenzialunter- schiede, die das Ventilsystem zerstören können. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ven- tilsystem montieren bzw.
  • Página 7: Baudrate

    4.1.3 Baudrate Die genaue Zuordnung der Magnetspulen zu den Ausgangsbits ist abhängig von der Art der verwendeten Ventile. Im Anhang sind die verschiedenen Zuordnungs- Die IO-Link-Anschaltung ist fest auf 38,4 kBaud (COM2) eingestellt. Der IO-Link- tabellen der möglichen Konfigurationen aufgeführt Adresstabellen. Master synchronisiert sich automatisch auf diese Baudrate.
  • Página 8: Event-Behandlung

    Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Be- 10 Umbau des Ventilsystems trieb nehmen. Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben Fehlersuche und Feh- lerbehebung. GEFAHR 1. Senden Sie Nutzdaten zur IO-Link-Anschaltung. Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger At- Die Spulen der Ventile und damit die zugehörigen LEDs werden erst aktiv an- mosphäre! gesteuert, wenn die Daten vom IO-Link-Master als gültig (valid) gesetzt wur-...
  • Página 9: Pneumatische Einspeiseplatten Und Kombinationsplatten Av03-Av05

    Grundplatte. Grundplatten-Erweiterungskits beinhalten immer die entsprechen- de Multipolplatine. (1) (2) (1) (2) (3) Address-Data: 7 (1) (2) (1) (2) (3) Abb. 3: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten Ventilplatz 1 Ventilplatz 2 Ventilplatz 3 2-fach-Grundplatte 3-fach-Grundplatte 10.2.2 Pneumatische Einspeiseplatten und Kombinationsplatten AV03-AV05 Abb. 6: Beispiel eines Typenschildes mit Adresstabelle Mit pneumatischen Einspeise- (6) und Kombinationsplatten können Sie das Ven- Nummer der Adresstabelle Adresstabellen...
  • Página 10: Zulässige Konfigurationen

    Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, emp- 13 10 6 fehlen wir, das Ventilsystem am rechten Ende (E) zu erweitern. 10.4.3 Nicht zulässige Konfigurationen IO-Link Abb. 7: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen. IO-Link IO-Link-Anschaltung IO-Link-Anschaltung für 2 Ventilen pneumatische Einspeiseplatte 2-fach-Grundplatte 3-fach-Grundplatte...
  • Página 11: Störungstabelle

    - Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts ver- Elektronik ändert? Spannungsversorgung Elektronik 24 V DC ±25% - Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamt- Spannungsversorgung Ventile 24 V DC ±10% system (Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? (die IO-Link-Spezifikation mit der Minimalspannung Wenn ja: Welche? von 20 V liegt bei einer Typ-A-IO-Link-Anschaltung au-...
  • Página 12 Tab. 15: Adress-Tabelle: C Ventilplatz 14 Spule 12 Spule Ausgang 19 (X+2.2) Ausgang 20 (X+2.3) Ventilplatz 14 Spule 12 Spule Ausgang 1 (X.0) Ausgang 2 (X.1) Tab. 21: Adress-Tabelle: 5 Ausgang 3 (X.2) Ausgang 4 (X.3) Ausgang 5 (X.4) Ausgang 6 (X.5) Ventilplatz 14 Spule 12 Spule...
  • Página 13 Tab. 28: Adress-Tabelle: F Ventilplatz 14 Spule 12 Spule Ausgang 23 (X+2.6) Ventilplatz 14 Spule 12 Spule Ausgang 24 (X+2.7) Ausgang 1 (X.0) Ausgang 2 (X.1) Ausgang 3 (X.2) Ausgang 4 (X.3) Tab. 25: Adress-Tabelle: 9 Ausgang 5 (X.4) Ausgang 6 (X.5) Ausgang 7 (X.6) Ausgang 8 (X.7) Ventilplatz...
  • Página 14 Ventilplatz 14 Spule 12 Spule Ventilplatz 14 Spule 12 Spule Ausgang 21 (X+2.4) Ausgang 7 (X.6) Ausgang 22 (X+2.5) Ausgang 8 (X.7) Ausgang 23 (X+2.6) Ausgang 9 (X+1.0) Ausgang 24 (X+2.7) Ausgang 10 (X+1.1) Ausgang 11 (X+1.2) Tab. 31: Adress-Tabelle: I (auch gültig für 21 Ventile) Ausgang 12 (X+1.3) Ausgang 13 (X+1.4) Ventilplatz...
  • Página 15 Contents About This Documentation........................................ Documentation validity ........................................Required and supplementary documentation ................................... Presentation of information ......................................1.3.1 Warnings..........................................1.3.2 Symbols ..........................................Designations............................................. Abbreviations............................................ Notes on Safety ..........................................About this chapter ..........................................Intended use ............................................. 2.2.1 Use in explosive atmospheres..................................... Improper use ............................................ Personnel qualifications ........................................
  • Página 16 13 Appendix............................................13.1 Accessories ............................................13.2 Address tables........................................... AVENTICS™ | R412018154-BAL-001-AA | English...
  • Página 17: About This Documentation

    1.3.2 Symbols 1 About This Documentation Recommendation for the optimum use of our products. 1.1 Documentation validity Observe this information to ensure the smoothest possible operation. This documentation applies to the AV series IO-Link interface. It applies to both the type A (3-wire) and type B (5-wire, external actuator supply) interface. 1.4 Designations The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service The following designations are used in this documentation:...
  • Página 18: Improper Use

    observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the DANGER complete unit, particularly the data from the ATEX identification. Danger of explosion if plugs are disconnected in a potentially explosive at- Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible mosphere! within the scope described in the following documents: Disconnecting plugs while under voltage results in large potential differences.
  • Página 19: About This Product

    NOTICE Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communi- cation lines! Connected components receive incorrect or no signals. Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication X7I1 lines outside of buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m. NOTICE Table 4: Pin assignment of IO-Link X7I1 connection (M12 plug, male, 5-pin, A- coded)
  • Página 20: Loading Device Master Data

    Assembly and commissioning may only be carried out by qualified electrical or NOTICE pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel Personnel qualifications. Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and dam- DANGER age to the overall system.
  • Página 21: Led Diagnosis On The Io-Link Interface

    9 LED Diagnosis on the IO-Link Interface The extension circuit boards of a valve system use length-optimized boards according to the configuration. The IO-Link interface monitors the supply voltages for the electronics compo- Subsequent shortening is not possible. If necessary, the base plate nents and valve control.
  • Página 22: Identifying The Modules

    Valve position 14 coil 12 coil Coil 9 (X+1.0) Coil 10 (X+1.1) Coil 11 (X+1.2) Coil 12 (X+1.3) Coil 13 (X+1.4) Coil 14 (X+1.5) Coil 15 (X+1.6) Coil 16 (X+1.7) Coil 17 (X+2.0) Coil 18 (X+2.1) Coil 19 (X+2.2) Coil 20 (X+2.3) Coil 21 (X+2.4) Coil 22 (X+2.5) Coil 23 (X+2.6)
  • Página 23: Permissible Configurations

    • Have you always installed the multipole boards to be in line with the base Section Components plate limits? Section 2 Extension • Pneumatic supply plate (6) • I.e.: • Two 3x (11) – One base plate 2x is installed with one multipole board, 2x •...
  • Página 24: Technical Data

    13 Appendix Malfunction Possible cause Remedy DIAG LED flashes green IO-Link interface is OFFLINE. Configure the IO-Link inter- face and go ONLINE. 13.1 Accessories IO-Link communication has Start the IO-Link communica- Table 12: Accessories not been started tion Description Mat. no. Socket, CN2 series, female, M12x1, 5-pin, A-coded, for IO-Link connec- 8942051602 tion X7I1...
  • Página 25 Valve position 14 coil 12 coil Valve position 14 coil 12 coil Output 15 (X+1.6) Output 16 (X+1.7) Output 7 (X.6) Output 8 (X.7) Output 9 (X+1.0) Output 10 (X+1.1) Table 19: Address table: 3 Output 11 (X+1.2) Output 12 (X+1.3) Output 13 (X+1.4) Output 14 (X+1.5) Valve position...
  • Página 26 Valve position 14 coil 12 coil Valve position 14 coil 12 coil Output 23 (X+2.6) Output 20 (X+2.3) Output 24 (X+2.7) Output 21 (X+2.4) Output 22 (X+2.5) Table 27: Address table: E Output 23 (X+2.6) Output 24 (X+2.7) Valve position 14 coil 12 coil Output 1 (X.0) Output 2 (X.1)
  • Página 27 Valve position 14 coil 12 coil Output 9 (X+1.0) Output 10 (X+1.1) Output 11 (X+1.2) Output 12 (X+1.3) Output 13 (X+1.4) Output 14 (X+1.5) Output 15 (X+1.6) Output 16 (X+1.7) Output 17 (X+2.0) Output 18 (X+2.1) Output 19 (X+2.2) Output 20 (X+2.3) Output 21 (X+2.4) Output 22 (X+2.5) Output 23 (X+2.6)
  • Página 28 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Validité de la documentation ......................................Documentations nécessaires et complémentaires ................................Présentation des informations ......................................1.3.1 Mises en garde ........................................1.3.2 Symboles ........................................... Désignations............................................. Abréviations............................................Consignes de sécurité ........................................A propos de ce chapitre........................................Utilisation conforme ......................................... 2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible..................................
  • Página 29 13 Annexe .............................................. 13.1 Accessoires ............................................13.2 Tableaux d’adresses .......................................... AVENTICS™ | R412018154-BAL-001-AA | Français...
  • Página 30: Propos De Cette Documentation

    1 A propos de cette documentation AVIS Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnements. 1.1 Validité de la documentation Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou La présente documentation s’applique pour l’interface IO-Link de la série AV. Elle des dysfonctionnements, mais pas de dommages corporels.
  • Página 31: Utilisation En Atmosphère Explosible

    L’interface IO-Link ne doit être utilisée dans des chaînes de commande destinées 2.6 Consignes de sécurité selon le produit et la technique à la sécurité que si l’installation complète est conçue à cet effet. Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande destinées à DANGER la sécurité, respecter la documentation R412018148.
  • Página 32: Consignes Générales Concernant Les Dégâts Matériels Et Les Endommagements Du Produit

    3 Consignes générales concernant les dégâts maté- 1 Interface IO-Link 2 Platine multipôle de l’interface IO- Link riels et les endommagements du produit 3 Raccord IO-Link X7I1 4 LED DIAG 5 Vis de fixation AVIS Débranchement de connecteurs sous tension susceptible de détruire les 4.1.1 Raccordements électriques composants électroniques de l’îlot de distribution ! Le débranchement de connecteurs sous tension engendre d’importantes diffé-...
  • Página 33: Débit En Bauds

    6 Structure des données de l’interface IO-Link 6.1 Données de processus AVERTISSEMENT Affectation incorrecte des données ! Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation. Toujours paramétrer la valeur 0 pour les bits non utilisés. L’interface IO-Link reçoit de la commande des données de sortie avec valeurs consigne pour la position des bobines des distributeurs.
  • Página 34: Traitement Des Événements

    Avant l’activation de la pression de service, la LED de diagnostic doit exclusive- Désignation Couleur Etat Signification ment être allumée en vert comme décrit dans le tableau 8 : Rouge / Alterne L’alimentation électrique des distributeurs n’est jaune pas enclenchée. La liaison de communication au maître IO-Link est OFFLINE ou la communication IO-Link n’a pas été...
  • Página 35: Plage De Distributeurs

    Attention : après une transformation de l’îlot de distribution, la référence se 10.2 Plage de distributeurs rapporte toujours à la configuration d’origine Documentation de la transfor- mation. Les figures suivantes présentent les composants de manière schéma- tique et symbolique. La représentation symbolique est utilisée au cha- 10.3.2 Tableau d’adresses pour la configuration API pitre « Transformation de l’îlot de distribution ».
  • Página 36: Configurations Autorisées

    première section correspond toujours à au moins 2 emplacements de distribu- • A la fin de l’îlot de distribution (E) teur. Pour simplifier la documentation et la configuration, nous recomman- dons l’extension de l’îlot de distribution vers l’extrémité droite (E). 13 10 6 10.4.3 Configurations non autorisées IO-Link...
  • Página 37: Tableau Des Défauts

    modifiés ? Données générales - Des modifications (p. ex. rééquipements) ou des réparations ont-elles été ef- Humidité relative de l’air 95 %, sans condensation fectuées sur le système complet (machine/installation, partie électrique, Niveau de contamination commande) ou sur le produit ? Si oui : Lesquelles? - Le produit ou la machine a-t-il fonctionné...
  • Página 38 Tab. 14: Tableau d’adresses : B Empl. distrib. 14 bobines 12 bobines Sortie 5 (X.4) Sortie 6 (X.5) Empl. distrib. 14 bobines 12 bobines Sortie 7 (X.6) Sortie 8 (X.7) Sortie 1 (X.0) Sortie 2 (X.1) Sortie 9 (X+1.0) Sortie 10 (X+1.1) Sortie 3 (X.2) Sortie 4 (X.3) Sortie 11 (X+1.2)
  • Página 39 Empl. distrib. 14 bobines 12 bobines Empl. distrib. 14 bobines 12 bobines Sortie 11 (X+1.2) Sortie 12 (X+1.3) Sortie 21 (X+2.4) Sortie 13 (X+1.4) Sortie 14 (X+1.5) Sortie 22 (X+2.5) Sortie 15 (X+1.6) Sortie 16 (X+1.7) Sortie 23 (X+2.6) Sortie 17 (X+2.0) Sortie 18 (X+2.1) Sortie 24 (X+2.7) Sortie 19 (X+2.2)
  • Página 40 Tab. 33: Tableau d’adresses : K Empl. distrib. 14 bobines 12 bobines Sortie 15 (X+1.6) Empl. distrib. 14 bobines 12 bobines Sortie 16 (X+1.7) Sortie 1 (X.0) Sortie 17 (X+2.0) Sortie 3 (X.2) Sortie 18 (X+2.1) Sortie 5 (X.4) Sortie 19 (X+2.2) Sortie 6 (X.5) Sortie 20 (X+2.3) Sortie 7 (X.6)
  • Página 41 Indice Sulla presente documentazione......................................Validità della documentazione ......................................Documentazione necessaria e complementare................................. Presentazione delle informazioni ...................................... 1.3.1 Avvertenze di sicurezza ...................................... 1.3.2 Simboli..........................................Denominazioni ..........................................Abbreviazioni ............................................ Indicazioni di sicurezza ........................................Sul presente capitolo ........................................Utilizzo a norma ..........................................2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ..............................
  • Página 42 13 Appendice ............................................13.1 Accessori............................................13.2 Tabelle di assegnazione indirizzi......................................AVENTICS™ | R412018154-BAL-001-AA | Italiano...
  • Página 43: Sulla Presente Documentazione

    1 Sulla presente documentazione NOTA Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti. 1.1 Validità della documentazione La non osservanza di queste avvertenze può avere come conseguenze danni Questa documentazione è valida per il collegamento IO-Link della serie AV. Vale materiali o malfunzionamenti, ma non lesioni personali. sia per il collegamento del tipo A (3 conduttori) sia per il tipo B (5 conduttori, ali- mentazione esterna dell’attuatore).
  • Página 44: Impiego In Un'aTmosfera A Rischio Di Esplosione

    Osservare la documentazione R412018148, se il sistema valvole viene impie- 2.6 Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia gato in catene di comandi orientate alla sicurezza. PERICOLO 2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione Pericolo di esplosione con l'impiego di apparecchi errati! Il collegamento IO-Link non è...
  • Página 45: Note Generali Sui Danni Materiali E Al Prodotto

    4.1.1 Attacchi elettrici 3 Note generali sui danni materiali e al prodotto NOTA Scollegando i connettori sotto tensione si distruggono i componenti elettro- nici del sistema valvole! Scollegando i connettori sotto tensione si verificano grandi differenze di po- tenziale che possono distruggere il sistema di valvole. Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima di montare il sistema valvole, collegare o scollegare i connettori.
  • Página 46: Baudrate

    4.1.3 Baudrate L’esatta assegnazione delle bobine magnetiche ai bit di uscita dipende dal tipo di valvole utilizzate. In appendice sono riportate le diverse tabelle di assegnazione Il collegamento IO-Link è impostato fisso su 38,4 kBaud (COM2). Il master IO-Link delle possibili configurazioni Tabelle di assegnazione indirizzi.
  • Página 47: Gestione Eventi

    Se la diagnosi è conclusa con successo, il sistema valvole può essere messo in fun- Questo capitolo descrive il montaggio del sistema valvole completo, le regole in zione. In caso contrario è necessario eliminare l’errore Ricerca e risoluzione errori. base alle quali è possibile trasformare il sistema valvole, la documentazione della sua trasformazione e la nuova configurazione.
  • Página 48: Piastre Di Alimentazione Pneumatica E Piastre Di Combinazione Av03-Av05

    Posto valvola 1 Posto valvola 2 Posto valvola 3 Piastra base a 2 vie Piastra base a 3 vie 10.2.2 Piastre di alimentazione pneumatica e piastre di combinazio- ne AV03-AV05 Con le piastre di alimentazione pneumatiche e le piastre di combinazione (6) si Address-Data: 7 può...
  • Página 49: Configurazioni Consentite

    Per semplificare la documentazione e la configurazione, consigliamo 13 10 6 di ampliare il sistema valvole all'estremità destra (E). 10.4.3 Configurazioni non consentite IO-Link Fig. 7: Esempio di un sistema valvole, composto da tre sezioni. IO-Link Collegamento IO-Link Collegamento IO-Link per 2 valvole Piastra di alimentazione pneumatica Piastra base a 2 vie Piastra base a 3 vie...
  • Página 50: Tabella Dei Disturbi

    prodotto? Se sì: quali? Dati generali - Il prodotto o il macchinario è stato azionato a norma? Utilizzo Solo in ambienti chiusi - Come si presenta il guasto? 6. Farsi un’idea chiara sulla causa dell’errore. Consultare eventualmente l’opera- Elettronica tore o il macchinista nelle immediate vicinanze. Alimentazione di tensione elettroni- 24 V DC ±25% 11.2 Tabella dei disturbi...
  • Página 51 Posto valvola Bobina 14 Bobina 12 Posto valvola Bobina 14 Bobina 12 Uscita 3 (X.2) Uscita 4 (X.3) Uscita 9 (X+1.0) Uscita 10 (X+1.1) Uscita 5 (X.4) Uscita 6 (X.5) Uscita 11 (X+1.2) Uscita 12 (X+1.3) Uscita 7 (X.6) Uscita 8 (X.7) Uscita 13 (X+1.4) Uscita 14 (X+1.5) Uscita 15 (X+1.6) Uscita 16 (X+1.7)
  • Página 52 Posto valvola Bobina 14 Bobina 12 Posto valvola Bobina 14 Bobina 12 Uscita 15 (X+1.6) Uscita 16 (X+1.7) Uscita 23 (X+2.6) Uscita 17 (X+2.0) Uscita 18 (X+2.1) Uscita 24 (X+2.7) Uscita 19 (X+2.2) Uscita 20 (X+2.3) Tab. 28: Tabella indirizzi: F Uscita 21 (X+2.4) Uscita 22 (X+2.5) Posto valvola Bobina 14 Bobina 12...
  • Página 53 Tab. 33: Tabella indirizzi: K Posto valvola Bobina 14 Bobina 12 Uscita 17 (X+2.0) Posto valvola Bobina 14 Bobina 12 Uscita 18 (X+2.1) Uscita 1 (X.0) Uscita 19 (X+2.2) Uscita 3 (X.2) Uscita 20 (X+2.3) Uscita 5 (X.4) Uscita 21 (X+2.4) Uscita 6 (X.5) Uscita 22 (X+2.5) Uscita 7 (X.6) Uscita 23 (X+2.6) Uscita 8 (X.7)
  • Página 54 Índice Acerca de esta documentación ......................................Validez de la documentación ......................................Documentación necesaria y complementaria ................................... Presentación de la información ......................................1.3.1 Indicaciones de advertencia ....................................1.3.2 Símbolos ..........................................Denominaciones..........................................Abreviaturas ............................................. Indicaciones de seguridad........................................Acerca de este capítulo ........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................
  • Página 55 13 Anexo..............................................13.1 Accesorios ............................................13.2 Tablas de direcciones ........................................AVENTICS™ | R412018154-BAL-001-AA | Español...
  • Página 56: Acerca De Esta Documentación

    1 Acerca de esta documentación NOTA Posibilidad de daños materiales o de fallos de funcionamiento. 1.1 Validez de la documentación El incumplimiento de este aviso puede tener como consecuencia daños mate- La presente documentación es aplicable para la conexión IO-Link de la serie AV. riales o fallos de funcionamiento, pero no lesiones personales.
  • Página 57: Uso En Atmósferas Con Peligro De Explosión

    Tenga en cuenta la documentación R412018148 si va a utilizar el sistema de 2.6 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología válvulas en cadenas de control con función de seguridad. PELIGRO 2.2.1 Uso en atmósferas con peligro de explosión Peligro de explosión por uso de aparatos incorrectos La conexión IO-Link no cuenta con certificación ATEX.
  • Página 58: Indicaciones Generales Sobre Daños Materiales Y En El Producto

    3 Indicaciones generales sobre daños materiales y 1 Conexión IO-Link 2 Tarjeta multipolo de la conexión IO- Link en el producto 3 Conexión IO-Link X7I1 4 LED DIAG 5 Tornillo de fijación NOTA La extracción de conectores bajo tensión provoca daños en los componen- 4.1.1 Conexiones eléctricas tes electrónicos del sistema de válvulas.
  • Página 59: Velocidad En Baudios

    Tab. 5: Significado de los LED en modo normal La conexión IO-Link recibe del control los datos de salida que indican valores no- minales para la posición de las bobinas magnéticas de las válvulas. La tarjeta mul- Denominación Función Estado en modo normal tipolo convierte estos datos en la tensión necesaria para pilotar las válvulas.
  • Página 60: Gestión De Eventos

    Denomina- Color Estado Significado ción rojo/amari- alterno No está conectada la alimentación de tensión de las válvulas. La conexión de comunicación con el maestro IO-Link se encuentra OFFLINE o no se ha iniciado la comunicación IO-Link. Verde/ama- alterno No está conectada la alimentación de tensión de rillo las válvulas.
  • Página 61: Zona De Válvulas

    Conexión IO-Link con controladores válvula 10.3 Identificación de los módulos de válvulas Placa de alimentación neumática Tarjeta multipolo (no visible) 10.3.1 Número de material del sistema de válvulas Placa final derecha Unidad neumática de la serie AV 10.2 Zona de válvulas En las imágenes siguientes se muestran los componentes en forma ilustrada y simbólica.
  • Página 62: Modificación De La Zona De Válvulas

    10.4.2 Configuraciones admisibles 10.4 Modificación de la zona de válvulas La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el capítulo “Zona de válvulas”. NOTA La placa de circuitos de ampliación de un sistema de válvulas suministrado de- be utilizar placas optimizadas en cuanto a longitud en función de la configura- ción.
  • Página 63: Documentación De La Modificación

    10.4.5 Documentación de la modificación Avería Posible causa Remedio El LED DIAG parpadea en ver- La conexión IO-Link está OF- Configurar la conexión IO- N.° de material FLINE. Link y activar el modo ONLI- Después de realizar una modificación, el número de material que figura en la pla- ca final derecha y la tabla de direcciones dejan de ser válidos.
  • Página 64: Anexo

    Tab. 18: Tabla de direcciones: 2 Normas y directivas DIN EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (emisión de interferencias en ámbito Lugar de válvula 14 bobinas 12 bobinas industrial) Salida 1 (X.0) Salida 2 (X.1) DIN EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Re- Salida 3 (X.2) Salida 4 (X.3) quisitos generales...
  • Página 65 Lugar de válvula 14 bobinas 12 bobinas Lugar de válvula 14 bobinas 12 bobinas Salida 21 (X+2.4) Salida 22 (X+2.5) Salida 11 (X+1.2) Salida 12 (X+1.3) Salida 23 (X+2.6) Salida 24 (X+2.7) Salida 13 (X+1.4) Salida 14 (X+1.5) Salida 15 (X+1.6) Salida 16 (X+1.7) Tab. 23: Tabla de direcciones: 7 Salida 17 (X+2.0) Salida 18 (X+2.1)
  • Página 66 Tab. 32: Tabla de direcciones: J Lugar de válvula 14 bobinas 12 bobinas Salida 11 (X+1.2) Lugar de válvula 14 bobinas 12 bobinas Salida 12 (X+1.3) Salida 1 (X.0) Salida 2 (X.1) Salida 13 (X+1.4) Salida 3 (X.2) Salida 14 (X+1.5) Salida 5 (X.4) Salida 15 (X+1.6) Salida 6 (X.5) Salida 16 (X+1.7) Salida 7 (X.6)
  • Página 67 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ Dokumentationens giltighet ......................................Nödvändig och kompletterande dokumentation ................................Återgivning av information ....................................... 1.3.1 Varningsinformation ......................................1.3.2 Symboler..........................................Beteckningar............................................. Förkortningar............................................ Säkerhetsföreskrifter......................................... Om detta kapitel ..........................................Avsedd användning........................................... 2.2.1 Användning i explosiv atmosfär..................................Ej avsedd användning........................................Personalens kvalifikationer........................................ Allmänna säkerhetsföreskrifter ......................................
  • Página 68 13 Bilaga ..............................................13.1 Tillbehör ............................................13.2 Adresstabeller........................................... AVENTICS™ | R412018154-BAL-001-AA | Svenska...
  • Página 69: Om Denna Dokumentation

    1.3.2 Symboler 1 Om denna dokumentation Rekommendation för optimal användning av våra produkter. 1.1 Dokumentationens giltighet Observera denna information för att garantera en så smidig drift som möjligt. Denna dokumentation gäller för IO-Link-anslutningen i serie AV. Den gäller både för anslutning av typ A (3 ledare) och för typ B (5 ledare, extern spänningsmatning för utgångar).
  • Página 70: Ej Avsedd Användning

    Ventilsystemet får byggas om för användning i explosiv atmosfär i den FARA omfattning som beskrivs i följande dokument: Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär! • Monteringsanvisning för ventilsystemet AV Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå. •...
  • Página 71: Om Denna Produkt

    OBS! Ventilsystemet innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar (ESD)! Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan det uppstå en elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör komponenterna i ventilsystemet. X7I1 1. Jorda komponenterna för att undvika att ventilsystemet laddas upp elektrostatiskt.
  • Página 72: Ladda Enhetens Masterdata

    OBS! FARA Konfigurationsfel! Explosionsrisk om slagskydd saknas! Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet Mekaniska skador, t.ex. genom belastning av pneumatiska eller elektriska och skada det. anslutningar, leder till förlust av skyddsklass IP 65. 1. Därför får konfigurationen endast genomföras av en specialist Personalens I explosiv miljö, säkerställ att utrustningen monteras så...
  • Página 73: Io-Link-Anslutningens Led-Diagnoser

    9 IO-link-anslutningens LED-diagnoser 10.1 Ventilsystem IO-link-anslutningen övervakar spänningsmatningen för elektroniken och Ventilsystemet med IO-link-anslutning kan byggas ut upp till 24 magnetspolar, ventilstyrningen. Om en inställd tröskel underskrids genereras ett det maximalt tillåtna antalet. diagnosmeddelande som skickas till IO-link-mastern. Dessutom visas statusen med LED-lampan för diagnos.
  • Página 74: Identifiering Av Modul

    Ventilplats Spole 14 Spole 12 Spole 5 (X.4) Spole 6 (X.5) Spole 7 (X.6) Spole 8 (X.7) Spole 9 (X+1.0) Spole 10 (X+1.1) Spole 11 (X+1.2) Spole 12 (X+1.3) Spole 13 (X+1.4) Spole 14 (X+1.5) Spole 15 (X+1.6) Spole 16 (X+1.7) Spole 17 (X+2.0) Spole 18 (X+2.1) Spole 19 (X+2.2)
  • Página 75: Tillåtna Konfigurationer

    10.4.4 Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet Sektion Komponenter Kontrollera med hjälp av följande frågor om alla regler följts vid Utbyggnad • Basplatta med 3 ventilplatser (11) ombyggnaden av ventilenheten: • Två basplattor med 2 ventilplatser (10) • Har du monterat högst 24 ventilplatser? •...
  • Página 76: Tekniska Data

    Möjlig orsak Åtgärd Standarder och riktlinjer Tryckluftsanslutningarna är Anslut tryckluftsledningarna 2004/108/EG ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (EMC-direktiv) förväxlade korrekt DIN EN 61000-6-2 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (immunitet hos utrustning i LED DIAG blinkar Ventilernas Kontrollera industrimiljö) röd/gul eller grön/gul spänningsmatning är lägre än spänningsmatningen till DIN EN 61000-6-4 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (störningssignal från utrustning i den undre toleransgränsen hankontakten X7I1 industrimiljö)
  • Página 77 Tab. 18: Adresstabell: 2 Ventilplats Spole 14 Spole 12 Utgång 21 (X+2.4) Utgång 22 (X+2.5) Ventilplats Spole 14 Spole 12 Utgång 23 (X+2.6) Utgång 24 (X+2.7) Utgång 1 (X.0) Utgång 2 (X.1) Utgång 3 (X.2) Utgång 4 (X.3) Tab. 23: Adresstabell: 7 Utgång 5 (X.4) Utgång 6 (X.5) Utgång 7 (X.6)
  • Página 78 Ventilplats Spole 14 Spole 12 Ventilplats Spole 14 Spole 12 Utgång 11 (X+1.2) Utgång 12 (X+1.3) Utgång 11 (X+1.2) Utgång 13 (X+1.4) Utgång 14 (X+1.5) Utgång 12 (X+1.3) Utgång 15 (X+1.6) Utgång 16 (X+1.7) Utgång 13 (X+1.4) Utgång 17 (X+2.0) Utgång 14 (X+1.5) Utgång 18 (X+2.1) Utgång 15 (X+1.6)
  • Página 79 Tab. 32: Adresstabell: J Ventilplats Spole 14 Spole 12 Utgång 1 (X.0) Utgång 2 (X.1) Utgång 3 (X.2) Utgång 5 (X.4) Utgång 6 (X.5) Utgång 7 (X.6) Utgång 8 (X.7) Utgång 9 (X+1.0) Utgång 10 (X+1.1) Utgång 11 (X+1.2) Utgång 12 (X+1.3) Utgång 13 (X+1.4) Utgång 14 (X+1.5) Utgång 15 (X+1.6)
  • Página 80 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark of Further addresses: one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are property www.emerson.com/contactus...

Este manual también es adecuado para:

Aventics av05 serie