Página 1
User’s manual English Consignes d’utilisation Français Instrucciones de uso Español Instruções de utilização Português Istruzioni operative Italiano Οδηγίες χρήσης Ελληνικά Használati útmutató Magyar Navodila za uporabo Slovensko 9905050 Issue 2...
Página 3
English English Battery charger MTM Operating instructions General MTM is a regulated, programmable battery charger. MTM exists in different versions either for charging freely ventilated or valve regulated lead/acid batteries. It can also be equipped with a charging curve for Ni-Cd batteries or similar. The battery charger is supplied with a pre-set charging curve adapted to the type of battery specified during ordering.
Página 4
English Safety The battery charger is only intended for indoor use. Follow the instructions for handling batteries provided by the battery manufacturer. Only use spare parts recommended by the supplier. CAUTION! The battery charger may only be used for the types of batteries specified. The battery charger is supplied with a pre-set charging curve adapted to the type of battery specified during ordering.
Página 5
English Installation Only an authorised installation engineer may carry out the installation. The battery charger should be installed indoors in a space with a vapour barrier. Locate the battery charger so that there is free circulation of air through the battery charger’s ventilating openings.
Página 6
English 3-phase floor model 3-phase wall model 1-phase wall model...
English Operation Cable connections and control panel Control panel Switch Mains cable with adapter Display Battery cable and charging glove LEDs Keypad...
English Charging WARNING! In the case of danger, disconnect the mains voltage by pulling out the plug from the wall socket. Connecting a battery 1. Check that the battery charger is turned off. The switch on the panel should be in the 0-position.
English Maintenance Only an authorised installation engineer may carry out maintenance of the battery charger. Troubleshooting WARNING! Do not use the battery charger if it is damaged. Do not touch damaged components. Turn of the mains voltage immediately and send for service personnel. Safety shut-off Charging is terminated if: •...
Página 10
English Checks CAUTION! Disconnect the battery and power supply before carrying out maintenance or cleaning the battery charger. 1. Check that the battery is free from defects, in good condition and is the correct type for the battery charger. 2. Check that the battery is correctly connected and that the battery fuse, if any, is whole.
Página 11
Français Français Chargeur de batterie MTM Consignes d’utilisation Généralités MTM est -un chargeur de batterie programmable réglementé. MTM existe en plusieurs versions soit pour charger les batteries auto ventilées ou les batteries au plomb-acide à régulation par soupape. Elle peut être équipée d’une courbe de chargement pour les batteries Ni-cd ou similaire.
Página 12
Français Précautions Le chargeur de batterie est recommandé seulement pour utilisation d’intérieur. Suivez les instructions pour la manipulation des batteries données par le fabricant de batterie. Utilisez seulement les pièces de rechange recommandées par le fournisseur. ATTENTION! Le chargeur de batterie doit être utilisé seulement pour les types de batterie indiqués.
Página 13
Français Installation Seul un ingénieur d’installation autorisé doit faire d’installations. Le chargeur de batterie doit être installé à l’intérieur dans un espace avec un écran pare vapeur. Choisissez un emplacement pour le chargeur de batterie qui permet la circulation libre de l’air à travers les ouvertures d’aération du chargeur de batterie. Il y a plusieurs modèles de chargeur de batterie pour l’emplacement à...
Página 14
Français Modèle à terre à 3-phase Modèle mural à 3-phase Modèle mural à 1- phase...
Français Opération Raccordement des câbles et panneau de commande Panneau de commande Commutateur Câble principale avec adaptateur Afficheur Câble de batterie et gant de DELs chargement Clavier...
Français Chargement AVERTISSEMENT! En cas de danger, débranchez de la tension de secteur en retirant la prise de la prise murale. Raccorder une batterie 1. Vérifiez si le chargeur de batterie est éteint. Le commutateur sur le panneau doit être en position-0. 2.
Página 17
Français Maintenance Seul un ingénieur d’installation autorisé doit faire de la maintenance du chargeur de batterie. Dépannage AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le chargeur de batterie s’il y est endommagé. Ne pas toucher les composants endommagés. Eteignez de la tension de secteur d’aussitôt et prévenez le personnel de service.
Página 18
Français Vérifications ATTENTION! Déconnectez la batterie et l’alimentation d’énergie avant de faire de la maintenance de chargeur de batterie ou de l’essuyer. 1. Vérifiez que la batterie n’a pas de défaut, est en bonne condition et est le type approprié pour le chargeur de batterie. 2.
Página 19
Español Español Cargador de baterías MTM Instrucciones de uso Generales El MTM es un cargador de baterías programable y regulado. El MTM se presenta en varias versiones bien sea para cargar baterías libremente ventiladas o baterías de plomo /ácido reguladas por válvulas. También puede venir equipado con una curva de carga para las baterías de Ni-Cd o similares.
Página 20
Español Seguridad El cargador de baterías está diseñado para ser utilizado en áreas cubiertas (interiores). Siga las instrucciones que incluye el fabricante para el manejo de las baterías. Solamente utilice los repuestos que recomienda el fabricante. ¡CUIDADO! El cargador de baterías solamente puede ser utilizado con las baterías especificadas.
Español Instalación La instalación la puede hacer solamente un ingeniero de instalación autorizado. El cargador de debe instalarse adentro en un lugar donde haya una barrera de vapores. Ubique el cargador en un lugar donde haya libre circulación de aire a través de las aperturas de ventilación del cargador.
Página 22
Español Modelo de piso trifásico Modelo de pared trifásico Modelo de pared monofásico...
Página 23
Español Manejo Conexión de los cables y del tablero de control Tablero de control Interruptor Cable de administración de red con Pantalla adaptador Cable de la batería y guante LED (diodo fotoemisor) cargador Teclado...
Español Cargado ¡ADVERTENCIA! En caso de peligro, desconecte la tensión de red CA desconectando la clavija del enchufe de pared. Conexión de la batería 1. Asegúrese de que el cargador esté apagado. El interruptor del tablero debe estar en la posición 0. 2.
Español Mantenimiento El mantenimiento del cargador solamente lo puede hacer un ingeniero de instalación autorizado. Problemas de funcionamiento ¡ADVERTENCIA! No utilice el cargador si está dañado. No toque los componentes que están dañados. Apague de inmediato la tensión de red CA y solicite ayuda del personal de mantenimiento.
Página 26
Español Revisiones ¡CUIDADO! Desconecte la batería y el alimentador de energía antes de hacerle mantenimiento o de limpiar el cargador. 1. Revise que la batería esté libre de defectos, que esté en buenas condiciones y que sea la batería indicada para el tipo de cargador. 2.
Página 27
Português Português Carregador de Baterias MTM Instruções de utilização Geral O MTM é um carregador de baterias programável e regulado. Existe em várias versões, seja para carregamento de baterias de chumbo de ventilação livre ou reguladas por válvulas. Também pode ser equipado com uma curva de carga para baterias de Ni-Cd ou similares.
Página 28
Português Segurança O carregador de bateria é fabricado somente para uso interno. Siga as instruções de utilização das baterias fornecidas pelo fabricante das baterias. Use somente peças sobressalentes recomendadas pelo fornecedor. ATENÇÃO! O carregador de bateria só pode ser usado para os tipos de baterias especificados.
Página 29
Português Instalação Somente um engenheiro autorizado pode efectuar a instalação. O carregador de bateria deve ser instalado num espaço interior com barreira de vapor. Posicione o caregador para que haja livre circulação de ar através das aberturas de ventilação do carregador. Existem diferentes modelos de carregador para colocação no chão, ou instalados numa parede.
Página 30
Português Modelo de chão de três fases Modelo de parede de três fases Modelo de parede de uma fase...
Português Operação Ligação dos cabos e painel de controlo Painel de Controlo Interruptor Cabo de alimentação com adaptador 5. Mostrador Cabo de bateria e luva de carga LEDs Teclado...
Português Carregamento CUIDADO! Em caso de perigo, desligue os alimentadores de voltagem, retirando a ficha da tomada de parede. Ligação da bateria 1. Verifique se o carregador de bateria está desligado. O interruptor no painel deve estar na posição 0. 2.
Português Manutenção Somente um engenheiro autorizado, pode efectuar a manutenção do carregador de bateria. Resolução de Problemas ALERTA! Não use o carregador caso este esteja danificado. Não toque nos componentes danificados. Desligue a alimentação de voltagem imediatamente e solicite a presença de pessoal técnico autorizado. Interrupção de segurança O carregamento é...
Página 34
Português Verificações CUIDADO! Desligue a bateria e a energia eléctrica antes de efectuar manutenção ou limpeza do carregador de bateria. 1. Verifique que a bateria está livre de defeitos, em boas condições e seja do tipo correcto para o carregador de bateria. 2.
Página 35
Italiano Italiano Caricabatterie MTM Istruzioni operative Generale MTM è un caricabatterie regolato, programmabile. MTM esiste in diverse versioni sia per batterie al piombo/acido a libera ventilazione che per quelle regolate a valvola. Esso può essere fornito anche con una curva di carica per batterie al Ni- Cd o simili.
Página 36
Italiano Sicurezza Il caricabatterie è inteso per il solo uso al chiuso. Seguite le istruzioni per la manipolazione delle batterie, fornite dal produttore delle batterie. Utilizzate solo parti di ricambio raccomandate dal fornitore. ATTENZIONE! Il caricabatterie può essere usato solo per i tipi di batterie specificati. Il caricabatterie è...
Página 37
Italiano Istallazione Solo un ingegnere autorizzato per l’istallazione può svolgere l’istallazione. Il caricabatterie dovrebbe essere istallato al chiuso in uno spazio con una barriera al vapore. Posizionate il caricabatterie in modo che ci sia una libera circolazione d’aria attraverso le aperture per la ventilazione del caricabatterie. Ci sono diversi modelli di caricabatterie da posizionare su pavimenti o per supporto a muro.
Página 38
Italiano Modello per pavimento a 3 fasi Modello per pavimento a 3 fasi Modello per pavimento monofase...
Italiano Operazioni Connessioni del cavo e pannello di controllo Pannello di controllo Interruttore Collegamento all’alimentazione Display elettrica con adattatore Cavo della batteria e presa di carica a innesto Tastiera...
Italiano Carica AVVERTENZA! In caso di pericolo, sconnettete l’alimentazione elettrica togliendo la spina dalla presa di terra. Connessione di una batteria 1. Controllate che il caricabatterie sia spento. L’interruttore sul pannello dovrebbe essere nella posizione 0. 2. Controllate i fili e l’adattatore per assicurarvi che non vi siano danni evidenti. 3.
Italiano Manutenzione Solo un ingegnere autorizzato può svolgere la manutenzione del caricabatterie. Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Non utilizzate il caricabatterie se è danneggiato. Non toccate delle componenti danneggiate. Staccate immediatamente la corrente e chiamate il personale di servizio. Spegnimento di sicurezza La carica è...
Página 42
Italiano Controlli ATTENZIONE! Sconnettete la batteria e la fornitura di corrente prima di svolgere la manutenzione o la pulizia del caricabatterie. 1. Controllate che la batteria non abbia difetti, sia in buone condizioni e che sia del tipo giusto per il caricabatterie. 2.
Página 43
Ελληνικά Ελληνικά Φορτιστής Μπαταρίας ΜΤΜ Οδηγίες χρήσης Γενικά Ο ΜΤΜ είναι ένας ρυθµιζόµενος, προγραµµατιζόµενος φορτιστής µπαταρίας. Ο ΜΤΜ διατίθεται σε διάφορες παραλλαγές και είναι κατάλληλος για τη φόρτιση µπαταριών µολύβδου/οξέων µε βαλβίδα εξαερισµού ή χωρίς. Επίσης µπορεί να διαθέτει καµπύλη φόρτισης για µπαταρίες νικελίου-καδµίου ή άλλες παρόµοιες. Ο...
Página 44
Ελληνικά Ασφάλεια Ο φορτιστής προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή των µπαταριών. Χρησιµοποιείτε µόνο τα ανταλλακτικά που συνιστά ο προµηθευτής. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο φορτιστής µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο για τους τύπους µπαταρίας που αναγράφονται εδώ. Ο φορτιστής µπαταρίας είναι εξοπλισµένος µε ρυθµισµένη...
Ελληνικά Εγκατάσταση Η εγκατάσταση διενεργείται µόνο από ειδικά εξουσιοδοτηµένο µηχανικό. Ο φορτιστής πρέπει να εγκατασταθεί σε εσωτερικό χώρο που διαθέτει προστατευτικό µηχανισµό κατά της υγρασίας. Τοποθετήστε έτσι τον φορτιστή, ώστε να εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα ανάµεσα από τις οπές εξαερισµού του φορτιστή. Κυκλοφορούν...
Ελληνικά Φόρτιση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Σε περίπτωση κινδύνου, µηδενίστε την τάση της κεντρικής µονάδας τραβώντας το καλώδιο από την πρίζα του τοίχου. Σύνδεση της µπαταρίας 1. Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής είναι απενεργοποιηµένος. Ο διακόπτης του ταµπλό πρέπει να βρίσκεται στη θέση 0. 2.
Ελληνικά Συντήρηση Η συντήρηση του φορτιστή διενεργείται µόνο από ειδικά εξουσιοδοτηµένο µηχανικό. Αντιµετώπιση προβληµάτων ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιµοποιείτε τον φορτιστή, εάν έχει υποστεί βλάβη. Μην αγγίζετε τα τµήµατα που παρουσιάζουν βλάβη. Κλείστε αµέσως την τάση στην κεντρική µονάδα και καλέσετε την υπηρεσία εξυπηρέτησης.
Página 50
Ελληνικά Έλεγχοι ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποσυνδέστε τη µπαταρία και το καλώδιο του ρεύµατος πριν την συντήρηση ή τον καθαρισµό του φορτιστή. 1. Ελέγξτε την µπαταρία για βλάβες και βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση και ότι ο τύπος του φορτιστή είναι κατάλληλος. 2.
Página 51
Magyar Magyar MTM akkumulátortöltő Használati útmutató Általánosságok Az MTM egy szabályozott, programozható akkumulátortöltő. Az MTM különféle változatai akár a szabadon szellőző, akár a szeleppel szabályozott ólmos/savas akkumulátorok feltöltésére is alkalmasak. A Ni-Cd vagy a hasonló akkumulátorok számára töltésjelző diagrammal is felszerelhető. Az akkumulátortöltőt egy olyan előzetesen beállított töltésjelző...
Página 52
Magyar Biztonság Az akkumulátortöltőt kizárólag beltéri használatra tervezték. Az akkumulátorok kezelésénél kövesse az akkumulátor gyártójának utasításait. Kizárólag a forgalmazó által javasolt cserealkatrészeket használja. VIGYÁZAT! Az akkumulátortöltőt csak a felsorolt típusú akkumulátorokhoz szabad használni. Az akkumulátortöltőt egy olyan előzetesen beállított töltésjelző diagrammal szállítják, melyet a rendelésben feltüntetett akkumulátortípushoz igazítottak.
Página 53
Magyar Telepítés A telepítést csak engedéllyel rendelkező szerelőmérnök hajthatja végre. Az akkutöltőt beltérbe, kondenzgáttal ellátott helyiségbe kell telepíteni. Az akkutöltőt úgy helyezze el, hogy a töltő szellőzőnyílásai körül a levegő szabadon áramolhasson. Az akkutöltőt talajra helyezhető vagy falra szerelhető modellekben gyártják. A falra szerelhető...
Página 54
Magyar Három fázisú, talajra helyezhető modell Három fázisú, falra szerelhető modell Egy fázisú, falra szerelhető modell...
Página 55
Magyar Üzemeltetés A kábelek csatlakoztatása és a vezérlőpult Vezérlőpult Kapcsoló Hálózati tápkábel és adapter Kijelző Akkumulátorkábel és csatlakozó LED-ek kupak Billentyűzet...
Página 56
Magyar Töltés FIGYELMEZTETÉS! Veszély esetén a csatlakozó dugasz fali csatlakozó aljzatból való kihúzásával válassza le a hálózati táplálást. Az akkumulátor csatlakoztatása 1. Ellenőrizze az akkutöltő kikapcsolását. A vezérlőpulton lévő kapcsoló a 0 pozícióban kell legyen. 2. Ellenőrizze a kábelezést és az adaptert, hogy megbizonyosodjon a szemmel látható...
Magyar Karbantartás Az akkutöltő karbantartását csak engedéllyel rendelkező szerelőmérnök végezheti. Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben károsodott, ne használja a töltőt. Ne érjen a károsodott alkotóelemekhez. Azonnal kapcsolja ki a tápfeszültséget és hívja a szervizszemélyzetet. Biztonsági kikapcsolás A töltés leáll, ha: • A feltöltött amper-órák száma túllépi a programban memorizált, idevágó adatot.
Página 58
Magyar Ellenőrzések VIGYÁZAT! Mielőtt az akkutöltő karbantartásába vagy tisztításába fogna, válassza le az akkumulátort és a tápforrást. 1. Ellenőrizze az akkumulátor hibátlanságát, megfelelő állapotát és azt, hogy típusa megfeleljen az illető töltőnek. 2. Ellenőrizze az akkumulátor megfelelő csatlakoztatását, és ha létezik, az akkumulátor biztosítékának az épségét.
Página 59
Slovensko Slovensko Baterijski polnilnik MTM Navodila za uporabo Splošno MTM je prilagodljiv in nastavljiv baterijski polnilnik. MTM je na voljo v več različicah ali za polnjenje svinčenih/kislinskih baterij, ki jih regulira prosta ventilacija ali varovalka. Lahko se mu doda tudi polnilna krivina za Ni-Cd baterije ali podobno.
Página 60
Slovensko Varnost Baterijski polnilnik je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih. Sledite navodilom za rokovanje z baterijami, ki jih je priložil proizvajalec baterije. Uporabljajte samo tiste rezervne dele, ki jih priporoča dobavitelj. POZOR! baterijski polnilnik lahko uporabljate samo z določenimi vrstami baterij. Baterijski polnilnik se dobavlja s predhodno nastavljeno polnilno krivuljo prilagojeno vrsti baterije določene med naročanjem.
Página 61
Slovensko Namestitev Namestitev lahko izvede samo pooblaščen tehnik za namestitev. Baterijski polnilnik je treba namestiti v zaprte prostore v prostor, ki ima bariero za vlago. Baterijski polnilnik namestite tako, da zrak prosto kroži skozi prezračevalne odprtine na polnilniku. Obstajajo različni modeli baterijskih polnilnikov za pritrditev na tla ali na steno. Za pritrditev na steno se baterijski polnilnik privije neposredno na steno kot prikazuje skica.
Página 62
Slovensko 3-fazni talni model 3-fazni zidni model 1-fazni zidni model...
Slovensko Delovanje Priključki kabla in nadzorna plošča Nadzorna plošča Stikalo Omrežni kabel z adapterjem Zaslon Baterijski kabel in napajalna rokavica 6. Tipkovnica...
Slovensko Polnjenje OPOZORILO! V primeru nevarnosti izklopite omrežno napajanje tako,da potegnete vtič iz zidne vtičnice Priključitev baterije 1. Preverite ali je baterijski polnilnik izključen. Stikalo na plošči mora biti v položaju 0. 2. Preverite ožičenje in adapter, da se prepričate, da ni vidnih poškodb. 3.
Slovensko Vzdrževanje Vzdrževanje lahko izvede samo pooblaščen tehnik za namestitev baterijskega polnilnika. Odpravljanje težav OPOZORILO! Če je baterijski polnilnik poškodovan, ga ne uporabljajte. Ne dotikajte se poškodovanih komponent. Takoj izključite glavno napajanje in pokličite servisno osebje. Varnostni izklop Polnjenje se prekine, če: •...
Slovensko Kontrolni pregledi POZOR! Preden izvedete vzdrževanje ali čiščenje baterijskega polnilnika ga izklopite in električnega omrežja. 1. Preverite ali je baterija brez poškodb, v dobrem stanju in da je prave vrste za ta baterijski polnilnik. 2. Preverite ali je baterija pravilno povezana in ali je varovalka, če obstaja, cela. 3.