Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Combination Hammer Marteau Combi Martillo Rotativo Combinado HR2631F HR2631FT HR2641 HR2630 HR2630T DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR2631F HR2631FT HR2641 HR2630 HR2630T Capacities Concrete 26 mm (1") Core bit 68 mm (2-11/16") Diamond core bit (dry type) 80 mm (3-1/8") Steel 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM)
Página 3
Power tool use and care 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges 17. Do not force the power tool. Use the correct are less likely to bind and are easier to control. power tool for your application.
Página 4
13. Do not touch the bit or parts close to the bit FUNCTIONAL immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. DESCRIPTION 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact.
Página 5
Removing the quick change chuck for SDS-plus For Model HR2631F, HR2631FT, HR2630, HR2630T CAUTION: CAUTION: • If the switch trigger can not be depressed, check •...
Página 6
Rotation only Grasp the change cover of the quick change chuck for SDS-plus and turn in the direction of the arrow until the change cover line moves from the symbol to symbol. Pull forcefully in the direction of the arrow. Attaching the quick change drill chuck ►...
Página 7
Hook Bit grease Coat the bit shank head beforehand with a small For Model HR2641 amount of bit grease (about 0.5 - 1 g). This chuck lubrication assures smooth action and lon- CAUTION: ger service life. • Never hook the tool at high location or on poten- Installing or removing the bit tially unstable surface.
Página 8
Press the lock button on the grip base in the direction of arrow Bit angle (when chipping, scaling or shown in the figure and with the lock button being pressed demolishing) insert the depth gauge into the hex. hole in the grip base. ►...
Página 9
Dust cup (optional accessory) ► 1. Bit 2. Chuck cover To remove the dust cup, pull the chuck cover in the ► 1. Dust cup direction as shown in the figure and with the chuck cover pulled take the bit out of the tool. Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and on yourself when performing overhead drilling operations.
Página 10
OPERATION CAUTION: • Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations. Hammer drilling operation CAUTION: • There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/bit at the time of hole ►...
Página 11
You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to 32 mm diameter in wood. For Model HR2631F, HR2641, HR2630 ► 1. Blow-out bulb After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole.
Página 12
"rotation with hammering" action, the maintenance or adjustment should be performed by diamond core bit may be damaged. Makita Authorized or Factory Service Centers, always When performing diamond core drilling operations, using Makita replacement parts. always set the change lever to the position to use "rotation only"...
Página 13
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 14
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR2631F HR2631FT HR2641 HR2630 HR2630T Capacités Béton 26 mm (1") Trépan 68 mm (2-11/16") Foret au diamant (type sec) 80 mm (3-1/8") Acier 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à vide (RPM)
Página 15
12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, vous que l’interrupteur soit en position d'arrêt rangez-le hors de portée des enfants et ne avant de brancher l'outil à la prise électrique et/ laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est ou au bloc-piles, avant de prendre ou de trans- pas familiarisée avec l'outil électrique ou les porter l’outil.
Página 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MISE EN GARDE : NE VOUS LAISSEZ MARTEAU ROTATIF PAS tromper (au fil d'une utilisation répé- tée) par un sentiment d'aisance ou de Portez des protections d'oreilles. L'exposition familiarité avec le produit en négligeant les au bruit peut entraîner des lésions de l'ouïe. consignes de sécurité...
Página 17
N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager. Pour les modèles HR2631F, HR2631FT, HR2630, ► 1. Gâchette 2. Bouton de verrouillage HR2630T Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur ATTENTION : la gâchette.
Página 18
Changer le mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus Pour les modèles HR2631FT, HR2630T Il est facile de remplacer le mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus par le mandrin à adaptateur rapide. Retirer le mandrin à adaptateur rapide pour SDS-plus ATTENTION : •...
Página 19
Martelage seulement Sélection du mode de fonctionnement ATTENTION : • Ne tournez pas le bouton de changement de mode pendant que l'outil tourne. Cela endom- magerait l'outil. • Pour éviter toute usure prématurée du méca- nisme de changement de mode, veillez à ce que le bouton de changement de mode soit toujours bien réglé...
Página 20
ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Poignée latérale (poignée auxiliaire) ► 1. Embout Insérez le foret dans l'outil. Tournez le foret puis enfon- cez-le jusqu'à ce qu'il soit engagé. Après l'installation, vérifiez toujours que le foret est solidement fixé...
Página 21
► 1. Bouton de verrouillage Faites pivoter le bouton de changement de mode sur le symbole . Vérifiez que le foret est solidement fixé en Réglez la jauge de profondeur à la profondeur souhai- le tournant légèrement. tée en la tirant ou en la poussant tout en appuyant sur le bouton de verrouillage.
Página 22
Collecteur de poussières (accessoire en option) ► 1. Embout 2. Couvercle du mandrin Pour retirer le collecteur de poussières, tirez la pro- tection du mandrin dans la direction indiquée sur le schéma, et, tout en la maintenant tirée, retirez le foret ►...
Página 23
UTILISATION ATTENTION : • Utilisez toujours la poignée la latérale (poignée auxiliaire) et saisissez fermement l'outil par la poignée latérale et la poignée de l'interrupteur pendant l'utilisation. Perçage avec martelage ATTENTION : • Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil ►...
Página 24
Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole Vous pouvez percer des trous d'un diamètre allant jusqu'à 13 mm dans le métal et jusqu'à 32 mm dans le bois. Pour les modèles HR2631F, HR2641, HR2630 Réglez le bouton de changement de mode sur le sym- bole Tenez votre outil fermement à...
Página 25
Pour monter le foret, insérez-le aussi loin que possible Tenez l'anneau et tournez le manchon dans le sens dans le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Insérez la inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir les clé de mandrin dans chacun des trois orifices et serrez mâchoires du mandrin.
Página 26
être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusive- ment avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN...
Página 27
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR2631F HR2631FT HR2641 HR2630 HR2630T Especificaciones eléctricas en México 120 V 7,0 A 50/60 Hz 120 V 120 V 7,0 A 50/60 Hz 8,0 A 50/60 Hz Capacidades Concreto 26 mm (1") Corona perforadora 68 mm (2-11/16") Broca de punta de diamante (tipo seco) 80 mm (3-1/8")
Página 28
Si no es posible evitar usar una herramienta 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use eléctrica en condiciones húmedas, utilice un fuera del alcance de los niños y no permita alimentador protegido con interruptor de cir- que las personas que no están familiarizadas cuito de falla en tierra (ICFT).
Página 29
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
Página 30
Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta haya parado podrá dañarla. Para modelo HR2631F, HR2631FT, HR2630, ► 1. Gatillo interruptor 2. Botón de bloqueo HR2630T Para iniciar la herramienta, sólo tiene que jalar el gatillo PRECAUCIÓN:...
Página 31
Cambio del mandril de cambio rápido para SDS-plus Para modelo HR2631FT, HR2630T El mandril de cambio rápido para SDS-plus puede intercambiarse fácilmente por el mandril de cambio rápido convencional. Extracción del mandril de cambio rápido para SDS-plus PRECAUCIÓN: • Antes de quitar el mandril de cambio rápido ►...
Página 32
Acción de martillo solamente Selección del modo de accionamiento PRECAUCIÓN: • No gire la perilla que cambia el modo de acción cuando la herramienta está en ejecución, ya que puede dañarse. • Para evitar el desgaste rápido del mecanismo de cambio modo, asegúrese de que la peri- lla que cambia el modo de accionamento se encuentre siempre ubicada positivamente en una de las tres posiciones del modo acción.
Página 33
El gancho es conveniente para cuando desea colgar la Instalación o extracción de la punta herramienta temporalmente. Para usar la herramienta, simplemente levante el gancho hasta que chasque en posición abierta. Cuando no esté en uso, baje siempre el gancho hasta que chasque en la posición cerrada.
Página 34
Presione el botón de bloqueo (traba) sobre la base de Ángulo de cincel (al cortar, demoler la empuñadura hacia la dirección indicada por la flecha o tallar) como se ilustra en la figura, y mientras presiona el botón de bloqueo inserte el calibrador de profundidad en el orificio hexagonal de la base de la empuñadura.
Página 35
NOTA: • La inserción del calibrador de profundidad sin que su lado dentado quede directamente orien- tado con la marca del lado dentado del orificio hexagonal de la base de la empuñadura, como se ilustra en la figura, no permitirá que el cali- brador de profundidad pueda fijarse.
Página 36
OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Utilice siempre la empuñadura lateral (auxiliar) y sujete la herramienta firmemente de la empuña- dura lateral y auxiliar durante las operaciones. Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN: • En el momento de comenzar a penetrar, cuando ► 1. Circunferencia interior 2. Lado plano se satura el agujero con virutas y partículas, 3.
Página 37
Puede perforar hasta 13 mm de diámetro en metal y hasta 32 mm de diámetro en madera. Para modelo HR2631F, HR2641, HR2630 Fije la perilla que cambia el modo de accionamento al símbolo Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos.
Página 38
► 1. Llave de mandril ► 1. Mandril de cambio rápido 2. Base de mandril 3. Anillo Para instalar la broca, colóquela en el mandril tan a fondo como sea posible. Apriete el mandril a mano. Sostenga el mandril por la base y gire el anillo de ajuste Coloque la llave del mandril en cada uno de los tres en dirección contraria a las manecillas del reloj para orificios para apretar en dirección de las manecillas del...
Página 39
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
Página 40
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885385B940 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...