Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
F 800 ST
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad F 800 ST 2007

  • Página 1 Manual de instrucciones F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
  • Página 2 Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Número de chasis Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono Matrícula (sello de la empresa)
  • Página 3 Nos complace que se haya Para cualquier pregunta sobre decidido por una motocicleta su motocicleta, su Concesio- BMW, y le damos la bienveni- nario BMW Motorrad le ofrece da al mundo de los conducto- asesoramiento y ayuda en to- res BMW. do momento.
  • Página 4 Índice Para buscar un tema en con- Conjunto del puño 4 Manejo ....37 creto, consulte el índice alfa- derecho ....17 Cerradura de contacto y bético al final de este manual Cuadro de...
  • Página 5 Intermitentes ... . 53 6 Accesorios ... 77 Bastidor de la rueda Asiento del conductor y trasera ....107 Instrucciones del acompañante .
  • Página 6 Motorrad: Asistencia en carretera ....141 Red BMW Motorrad Service ....141 Tareas de mantenimiento .
  • Página 7 Instrucciones generales Resumen general ....6 Abreviaturas y símbolos ..6 Equipamiento ....7 Datos técnicos .
  • Página 8 Resumen general Información especial pa- Fecha técnica. ra facilitar el manejo en En el capítulo 2 de este ma- los procesos de mando, con- nual de instrucciones se ofre- Equipo opcional trol y ajuste, así como en los ce una primera visión general Los equipos opciona- trabajos de mantenimiento.
  • Página 9 Datos técnicos ciones y su motocicleta. Aun Todos los datos relativos a di- Equipamiento así, BMW Motorrad no pue- mensiones, peso y potencia de descartar que se produz- A la hora de comprar su mo- contenidos en el Manual de can errores.
  • Página 11 Sinopsis Vista general del lado izquierdo ..... . Vista general del lado derecho ..... . . Bajo el asiento .
  • Página 13 Vista general del lado izquierdo Ajuste de la distancia de iluminación debajo del cuadro de instrumentos Cerradura del asiento Abertura para llenado del aceite de motor y la varilla de medición de aceite (...
  • Página 15 Vista general del lado derecho Abertura para llenado del depósito de combustible Depósito de líquido de frenos delantero ( Indicación del nivel de refrigerante ( Toma de corriente Ajuste del pretensado del muelle trasero ( Depósito de líquido de frenos trasero ( Ajuste de la amortigua- ción trasera (...
  • Página 16 Bajo el asiento Tabla de presión de infla- do de los neumáticos Punta de destornillador Torx 25 / estrella Mango de destornillador Manual de instrucciones Soporte para casco Ubicación del set de pri- meros auxilios (AO) Juego de herramientas de a bordo de servicio Herramienta para el ajus- te del pretensado de muelle (...
  • Página 17 Debajo de la tapa del compartimento de la batería Batería ( 116) Ubicación del set de avería de neumático (AO)
  • Página 18 Conjunto del puño izquierdo Tecla INFO para la com- putadora de a bordo Tecla de la bocina Tecla del intermitente iz- quierdo ( 53), Tecla de los intermitentes de advertencia ( Interruptor de luces de carretera y ráfagas...
  • Página 19 Conjunto del puño derecho Interruptor de parada de emergencia ( Tecla del motor de arran- que ( Calefacción de puños Tecla del intermitente de- recho ( 54), Tecla de los intermitentes de ad- vertencia ( Tecla de desconexión de intermitentes ( 54), Tecla de desconexión de los intermitentes de...
  • Página 20 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia ( Velocímetro Manejo del reloj ( 42), Manejo del cronómetro Pantalla multifunción Manejo del cuentakiló- metros ( 41), Manejo del cronómetro Testigo de control del sistema de alarma an- tirrobo (EO), Sensor de iluminación del cuadro de instrumentos, Indica- ción de advertencia de...
  • Página 21 mutación automático de día y noche.
  • Página 22 Faro Luces de cruce Luz de carretera Luces de posición...
  • Página 23 Indicadores Pantalla multifunción ..Testigos de control y de advertencia ....Indicadores de función (EO) ..Indicadores de advertencia .
  • Página 24 Pantalla multifunción Espacio para los indi- cadores de advertencia Reloj ( Indicación del cuentaki- lómetros ( 41), Indica- ción del cronómetro 47), Indicación del Zona de indicaciones de la computadora de a bor- Indicador de la tempera- tura del refrigerante (EO) Indicador de cambio (EO) Indicador del nivel de combustible (EO) (...
  • Página 25 Manejo del reloj ( 42), Manejo del cronómetro...
  • Página 26 Testigos de control y de advertencia Testigo de control del intermitente derecho Testigo de control de punto muerto Testigo de control del intermitente izquierdo Testigo de control de las luces de carretera Testigo de advertencia general Testigo de advertencia de la reserva de com- bustible Testigo de advertencia de la presión de aceite...
  • Página 27 Indicadores de función Temperatura del líquido refrigerante (EO) Los segmentos encima Nivel de combustible del símbolo de tempera- Los segmentos encima tura indican el nivel de tempe- del símbolo del surtidor ratura del motor. de gasolina indican la canti- dad de combustible restante. Indicadores de La barra transversal superior advertencia...
  • Página 28 Vista general de los indicadores de advertencia Representación Significado Se ilumina en Se indica con el EWS activo ( amarillo aviso Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva Aparece Se ilumina en Sistema electrónico del motor amarillo Parpadea Presión de aceite del motor insufi- ciente ( Se ilumina en...
  • Página 29 En el depósito queda como Adaptar la conducción a la fectuosa en un Concesiona- máximo la reserva de com- potencia actual del motor, rio BMW Motorrad. bustible. que probablemente se ha reducido. Cantidad de reserva La unidad de mando del sis- de combustible tema electrónico del motor...
  • Página 30 Concesionario Comprobar el nivel de acei- BMW Motorrad, para subsa- te del motor ( No continuar la marcha. nar el fallo. Si el nivel de aceite del motor...
  • Página 31 Se indica con el aviso Sustituir la lámpara de la luz La batería de la alarma an- LAMP de posición ( 110) tirrobo ha agotado toda su Sustituir las lámparas de la capacidad. El funcionamiento El hecho de que se fun- luz de freno y la luz trasera de la alarma antirrobo con la da una lámpara de la...
  • Página 32 se con precaución, en espe- de la intensidad de la pérdida cial sobre puentes y calzadas de aire se enciende el testi- sombrías. go de advertencia general en amarillo o parpadea en rojo Conducir con precaución. 71). Indicadores de advertencia del Representación La presión de aire de la rue- da delantera 1 y la rueda tra-...
  • Página 33 Vista general de los indicadores de advertencia Representación Significado Se ilumina en La presión crítica Presión de inflado de los neumáti- amarillo de aire parpadea. cos en la gama límite de tolerancia permitida. ( Parpadea en rojo La presión crítica Presión de inflado de los neumáti- de aire parpadea.
  • Página 34 Conce- del sobre hacen referencia a La presión de inflado medi- sionario BMW Motorrad. una temperatura del aire de da en los neumáticos se en- Si no es seguro que los neu- los neumáticos de 20 °C.
  • Página 35 No continuar la marcha. posible a un Concesionario Sensor averiado o fallo del sistema BMW Motorrad, para que Informar al servicio de ave- solucionen el error. rías. El testigo de advertencia Hacer comprobar el estado general se ilumina en La comunicación por radio de los neumáticos por un...
  • Página 36 BMW Motorrad, para que garantizado durante un espa- solucionen el error. cio de tiempo limitado. Acudir a un taller especia- Batería del sensor de lizado, a ser posible a un presión de inflado de los Concesionario BMW Mo- neumáticos débil torrad.
  • Página 37 Vista general de los indicadores de advertencia Representación Significado Parpadea Autodiagnóstico no finalizado Se ilumina Avería en ABS (...
  • Página 38 Concesionario desplazarse algunos metros. BMW Motorrad, para subsa- Avanzar lentamente. Hay nar el fallo. que tener en cuenta que hasta que no concluya el autodiagnóstico, la función ABS no estará...
  • Página 39 Manejo Cerradura de contacto y del Freno ......manillar ..... . . Luces .
  • Página 40 Cerradura de contacto Conectar el encendido autodiagnóstico del ABS. y del manillar Desconectar el Llave de contacto encendido Con el vehículo recibe una lla- ve principal y una de reserva. En caso de perder la llave, consultar las indicaciones re- ferentes al bloqueo electróni- co de arranque EWS ( 39).
  • Página 41 Girar la llave a la posición 3 También puede solicitar a su arranque hasta que la llave se y al mismo tiempo mover un Concesionario BMW Motorrad reconozca como "autorizada". poco el manillar. que bloquee llaves individua- Si en la llave de contacto Encendido, luces y todos les si, p.
  • Página 42 Conectar el encendido. la función de los intermitentes acudir a un Concesionario de advertencia mientras se BMW Motorrad. El Concesio- accione la tecla. Cuando ya nario está obligado a compro- no se acciona la tecla del in- bar la legitimación, ya que las...
  • Página 43 Desconectar los última indicación del cuen- takilómetros antes de haber intermitentes de desconectado el encendido. advertencia En la pantalla del cuentaki- lómetros van apareciendo, partiendo del valor actual, su- cesivamente los siguientes Accionar el interruptor de Conmutar con la tecla de valores: desconexión de los intermi- reloj 1 de cronómetro a...
  • Página 44 Seleccionar el cuentakiló- Ajustar la hora únicamente Accionar la tecla 1 breve- metros parcial que se de- con la motocicleta parada. mente. see. Con cada accionamiento Conectar el encendido. van aumentando los minu- tos. Accionar la tecla 1 durante más de 2 segundos. Ajuste finalizado.
  • Página 45 ñal se representa mediante el Aparece FLASH (ilumina- Control de presión de parpadeo del testigo de con- ción del testigo de control) y neumáticos RDC trol de la alarma antirrobo 1 Seleccionar el indicador en rojo. Accionar la tecla 1 hasta del RDC La señal se conserva hasta que se muestre el estado...
  • Página 46 Computadora de a bordo Seleccionar el indicador Conectar el encendido. La presión de inflado de los En la pantalla de la compu- neumáticos se muestra de tadora de a bordo van apa- forma alterna con la indica- reciendo, partiendo del valor ción de kilometraje.
  • Página 47 lla. Este indicador parpadea Temperatura ambiente Poner a cero la velocidad hasta que se seleccione otro media indicador. Velocidad media La indicación de la tempera- tura ambiente 3 solo está ac- Pulsar la tecla INFO 1 hasta tiva con el motor en marcha, que se muestre la velocidad en otro caso se muestra media en la pantalla.
  • Página 48 Consumo medio Poner a cero el consumo Autonomía medio En el cálculo del consumo La autonomía 3 indica qué medio 3 se contabiliza la can- distancia se puede recorrer Pulsar la tecla INFO 1 hasta tidad de combustible utilizada con el combustible restan- que se muestre el consumo desde la última "puesta a ce- te.
  • Página 49 Por tal mo- minutos, segundos y décimas tivo, BMW Motorrad reco- de segundo. mienda no agotar la autono- Para utilizar el cronómetro mía indicada hasta el último como Lap-Timer, se puede kilómetro.
  • Página 50 Usar el cronómetro Utilizar el cronómetro : manejo del cronómetro mediante la tecla INFO del como Lap-Timer conjunto del manillar. : manejo del cronóme- tro mediante la tecla 2 del cuadro de instrumentos. Para confirmar el ajuste, mantener pulsadas simul- táneamente la tecla 1 y la tecla 2 hasta que cambie la indicación.
  • Página 51 desconectar el motor de un Interruptor de parada Calefacción de modo rápido y seguro. de emergencia puños Interruptor de parada de Interruptor de calefac- A Posición de funciona- emergencia. ción de puños miento. B Motor desconectado. El accionamiento del in- Los puños del manillar dispo- El motor sólo arranca terruptor de parada de...
  • Página 52 velocidad. Si la carga de Embrague El tornillo de ajuste dis- la batería es insuficiente, la pone de una acanaladu- Ajustar la maneta de calefacción de los puños se ra y su giro es más fácil si se embrague desconecta para mantener la presiona simultáneamente el capacidad de arranque.
  • Página 53 El ajuste de la maneta La distancia entre el puño Conectar las luces de del freno durante la mar- del manillar y la maneta del cruce cha puede provocar acciden- freno de mano aumenta. Las luces de cruce se conec- tes.
  • Página 54 Acudir a un taller especializa- tor (ráfagas). tacionamiento. do, a ser posible a un Conce- Conectar la luz de sionario BMW Motorrad para Desconectar la luz de estacionamiento. solicitar que adapten los faros estacionamiento. a las condiciones del país.
  • Página 55 a un Concesionario BMW Ajustar el alcance de las Motorrad. luces Alcance de los faros y pretensado de muelle Por lo general, el alcance de los faros se mantiene cons- tante por la adaptación del pretensado de los muelles al estado de carga.
  • Página 56 Desconectar el intermitente Accionar el interruptor del Accionar el interruptor del intermitente izquierdo 1. intermitente derecho 2. El intermitente izquierdo es- El intermitente derecho está Accionar el interruptor de tá conectado. conectado. desconexión de los intermi- El testigo de control del in- El testigo de control del in- tentes 3.
  • Página 57 Asiento del conductor Montar el asiento y del acompañante Desmontar el asiento Parar la motocicleta y ase- gurarse de que la base de apoyo sea plana y resisten- Levantar el asiento 2 por la parte trasera y soltar la Desplazar el asiento 2 hacia llave.
  • Página 58 Soporte para casco Desmontar el asiento ( Retrovisores Soporte para casco bajo Ajustar los retrovisores el asiento El cierre del casco pue- Colocar el espejo presio- de rayar el revestimiento. nando ligeramente en una El soporte para casco 1 se Al engancharlo, observar de las esquinas cada vez encuentra debajo del asien-...
  • Página 59 Pretensado de los Parar la motocicleta y ase- Ajuste básico del pre- gurarse de que la base de muelles tensado de muelle apoyo sea plana y resisten- Pretensado del muelle y Girar el tornillo de ajuste peso en sentido contrario a las El pretensado del muelle de la agujas del reloj hasta el rueda trasera debe adaptarse...
  • Página 60 ajuste 1 en el sentido de las Ajustar la amortiguación agujas del reloj. de la rueda trasera Para reducir la amortigua- Los ajustes inadecua- ción, girar el tornillo de ajus- dos del pretensado del te 1 en sentido contrario a muelle y de la amortiguación las agujas del reloj.
  • Página 61 tocicleta y puede provocar Comprobar la presión de En caso de una presión de accidentes. inflado de los neumáticos inflado insuficiente: según los siguientes datos. Asegurar la correcta Corregir la presión de infla- presión de inflado de los do de los neumáticos. Presión de inflado de neumáticos.
  • Página 63 ....Sistema de frenos general ..Sistema de frenos con ABS de BMW Motorrad ... . .
  • Página 64 La carga excesiva y de- época del año. Su Concesio- Peligro de sigual puede afectar ne- nario BMW Motorrad estará gativamente en la estabilidad envenenamiento encantado de poder informar- de la motocicleta durante la Los gases de escape contie- le y le proporcionará...
  • Página 65 No aspirar gases de escape. No conducir la motocicleta Peligro de incendio No dejar el motor en marcha hasta vaciar el depósito de En el tubo de escape se al- en locales cerrados. combustible canzan temperaturas eleva- No dejar el motor en mar- das.
  • Página 66 marcha inmediatamente des- pérdida del derecho de ga- Sujeción segura de bultos y pués de arrancar. rantía. equipaje No manipular la unidad de En intervalos regulares: Manipulación de la mando del sistema electróni- Nivel de aceite del motor unidad de mando del co del motor.
  • Página 67 Cambio Poner el motor en Conectar el encendido. Se realiza el pre-ride check. marcha La motocicleta puede arran- carse en ralentí o con una marcha introducida con el con EO Sistema antibloqueo embrague accionado. Ac- (ABS): cione el embrague una vez se Conectar el encendido.
  • Página 68 ejecuta un test en los instru- Si las temperas son muy Testigo de advertencia de la mentos indicadores y en los bajas, puede ser nece- presión de aceite sario accionar la maneta del testigos de aviso y control. Con EO ABS BMW Mo- Este Pre-Ride-Check se in- acelerador en el proceso de torrad:...
  • Página 69 En lo posible, circular por concluido carreteras sinuosas, con El testigo de advertencia del subidas y bajadas ligeras, La disponibilidad funcional del ABS se apaga. en lugar de autopistas. ABS BMW Motorrad se com- prueba mediante el autodiag- nóstico. Éste se lleva a cabo...
  • Página 70 Si se supera el régimen Pastillas de freno daje, los neumáticos gozan previsto durante el roda- de la adherencia correcta en Las pastillas de freno nuevas je, el desgaste del motor se toda su superficie. necesitan un cierto periodo acelera. de "rodaje", y por lo tanto no Los neumáticos nuevos Respetar el número de re-...
  • Página 71 arriba" y engranar la primera Colocar la motocicleta en Sentarse y recoger el ca- marcha. posición derecha y equili- ballete lateral con el pie iz- brarla. quierdo. Quitar el caballete lateral Desplegar el caballete la- Poner el caballete Desbloquear la cerradura teral empujando con el pie central del manillar.
  • Página 72 patines descansen sobre el Sujetar el asidero de acom- ra. Se corre el riesgo de sufrir suelo. pañante o el semichasis tra- una caída. sero con la mano derecha. Con todo el peso del cuer- Repostar como máximo hasta po, apoyar la motocicleta Empujar hacia delante la el borde inferior de la boca de sobre el caballete central y...
  • Página 73 a partir de los combustibles Cerrar el cierre del depósito recomendados. de combustible presionan- do fuertemente. Tipo de combustible Retirar la llave y cerrar la recomendado tapa. Súper sin plomo (95 oc- Control de presión de tanos / 85 de índice del neumáticos motor) Función...
  • Página 74 cada neumático. Cuando el muestran una presión depen- Sistema de frenos vehículo se detiene, los sen- diente de la temperatura por general sores continúan transmitiendo lo que, en la mayoría de los Descensos prolongados los valores medidos durante casos, esta presión no coinci- aprox.
  • Página 75 las pastillas y sustituirlas Frenar a tiempo hasta que los después de las reparaciones oportunamente. frenos se hayan secado. y los trabajos de manteni- miento, que los discos y las Sistema de frenos Capas de sal sobre el pastillas de freno no tienen freno grasa ni aceite.
  • Página 76 transferible, las ruedas em- mayor es la fuerza de frenado ABS reduce la presión de fre- piezan a bloquearse y se pier- ejercida, más carga se apli- nado para garantizar la esta- de estabilidad de marcha; las bilidad de marcha cuando los ca sobre la rueda delantera.
  • Página 77 Reservas de seguridad be actuar con mucho retardo que puedan surgir bajo con- El BMW Motorrad ABS no de- o no actuar. En ese caso la diciones de competencia ex- be incitar a un modo de con-...
  • Página 78 En caso de que debido a uno concluido. de los estados de conduc- Además de los problemas en ción descritos anteriormen- el BMW Motorrad ABS tam- te se produjera un mensaje bién los estados de conduc- de error, la función ABS se ción anómalos pueden provo- podría volver a activar des-...
  • Página 79 Accesorios Instrucciones generales ..Toma de corriente ... . . Equipaje ..... . Maleta .
  • Página 80 Instrucciones BMW Motorrad no pue- Toma de corriente de evaluar si cada pro- generales Carga nominal ducto puede utilizarse sin BMW Motorrad recomienda riesgos en las motocicletas utilizar para su motocicleta BMW. Esta garantía tampoco piezas y accesorios que BMW existe si se ha otorgado una haya autorizado para este fin.
  • Página 81 conectado un equipo adicio- Disponer los cables de la for- géneamente sobre el lado nal, este equipo permanece ma arriba descrita. derecho e izquierdo. en servicio. Unos 15 minu- Colocar en la parte inferior e Equipaje tos después de desconectar interior el equipaje pesado.
  • Página 82 asiento en la zona 2 de la Comprobar que la sujeción Abrir la maleta abertura para llenado del del bulto de equipaje sea depósito de combustible. segura. Observar que el cinturón se Maleta encuentre delante de las barras sobre el lado inferior Palanca de desbloqueo del asiento.
  • Página 83 Cerrar la maleta Tirar de la palanca de des- Presionar las bandas de en- bloqueo gris (OPEN) hacia caje 2 hacia fuera y extraer- Presionar los cierres 1 de la arriba. las hacia arriba. tapa de la maleta sobre los Las cintas de encaje 2 se Está...
  • Página 84 Montar las maletas Cerrar las bandas de enca- Retirar la maleta del aloja- je 2. miento superior 1. Enganchar la maleta en el Presionar la tapa contra el Levantar la maleta del aloja- alojamiento inferior 2. cuerpo de la maleta. miento inferior 2.
  • Página 85 Seguridad en la parada Topcase Abrir la Topcase Soltar los tornillos 1. Ajustar la altura del soporte. Si una de las maletas se mo- Apretar los tornillos 1. viera o resultara difícil colo- Girar el cilindro de la cerra- carla, debe adaptarse a la dura 1 hasta la posición distancia entre los alojamien- OPEN.
  • Página 86 Cerrar la Topcase Abatir la palanca de blo- Girar el cilindro de la cerra- queo 2 por completo hacia dura 1 hasta la posición Abatir la palanca de blo- el exterior. LOCK. queo 2 por completo hacia Abrir la tapa. Topcase cerrada.
  • Página 87 que los ganchos 4 encajen Retirar la Topcase Montar la Topcase de forma segura en los alo- jamientos correspondientes. Girar el cilindro de la cerra- Abatir el asa 3 totalmente dura en el sentido de RE- hacia arriba. LEASE. Presionar el asa de trans- El asa 3 salta hacia el exte- porte 3 completamente ha- rior.
  • Página 89 Mantenimiento Instrucciones generales ..Arranque con alimentación externa ..... . 115 Juego de herramientas de a bordo de servicio .
  • Página 90 Para trabajos de gran enver- comprobación y sustitución gadura, su Concesionario de piezas sometidas a des- BMW Motorrad le ofrece el gaste fácilmente realizables. juego de herramientas de a Si durante el trabajo de mon- bordo de servicio.
  • Página 91 funcionamiento durante otro 4 Linterna Asegurarse de que el nivel de minuto. aceite es correcto. Tecnología LED Limpiar la zona de la aber- El nivel de aceite depen- 5 Llave de tubo tura de llenado de aceite. de de la temperatura del 3 llaves de boca de diferen- mismo.
  • Página 92 Sistema de frenos posible a un Concesionario aceite. general BMW Motorrad , para que Retirar la varilla de control y Seguridad de frenado corrijan el nivel de aceite. comprobar el nivel de aceite marcado.
  • Página 93 Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser Los trabajos inadecua- posible a un Concesionario dos ponen en peligro la BMW Motorrad para que seguridad de funcionamiento comprueben los frenos. del sistema de frenos. Todos los trabajos que se...
  • Página 94 Si no se aprecian con clari- dad las marcas de desgaste: Acudir cuanto antes a un taller especializado, a ser posible a un Concesionario BMW Motorrad, para cam- biar las pastillas de freno.
  • Página 95 BMW Motorrad , para cam- biar las pastillas de freno. Líquido de frenos Verificar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera Si el nivel de líquido en el depósito es insuficien- Comprobar el nivel del líqui- Límite de desgaste del te, puede entrar aire en el sis- do de frenos en el depósito...
  • Página 96 MIN. Si el nivel del líquido de fre- nos está por debajo del nivel admisible: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesionario BMW Motorrad, para elimi- nar la avería.
  • Página 97 Añadir líquido refrigerante. gerante en la escala 1 del nos está por debajo del nivel contenedor del líquido refri- admisible: gerante. Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesionario BMW Motorrad, para elimi- nar la avería.
  • Página 98 Rellenar con líquido refrigerante Desmontar el asiento ( Desmontar la tapa del com- partimento de la batería 118) Desmontar dos tornillos 1. Abrir el cierre de la abertura para llenado de líquido refri- Desenroscar el tornillo cor- gerante 1 girando en el sen- to 2.
  • Página 99 Si no se nota un punto de presión evidente: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesionario BMW Motorrad, para que comprueben el embrague. Desplazar la parte lateral Neumáticos detrás del carenado late- ral inferior y observar que Comprobar el perfil de Colocar el retrovisor.
  • Página 100 BMW Motorrad para el vehí- perfil principal. Si el perfil del Se recomienda acudir a un culo correspondiente. neumático ha sobrepasado taller especializado, a ser Si se desea información más...
  • Página 101 ( 107) Informe a su Concesionario No accionar la maneta del fre- con EO Caballete central: BMW Motorrad o su taller es- no con las pinzas del freno pecializado de que la rueda Colocar la motocicleta so- desmontadas.
  • Página 102 Introducir una pequeña se- Soltar el tornillo de apriete Para levantar la motocicleta, paración entre las pastillas del eje 4. BMW Motorrad recomien- de la pinza del freno 2 me- Desmontar el eje inserta- da utilizar el bastidor para la diante movimientos girato-...
  • Página 103 ABS soltar o pueden provocar da- del lado izquierdo al rodar la ños en las uniones. rueda. Es imprescindible acudir a un taller especializado para com- probar los pares de apriete, a ser posible a un Concesiona- rio BMW Motorrad.
  • Página 104 Colocar la pinza de freno en los discos de freno. con EO Sistema antibloqueo (ABS): Levantar la rueda delantera Enroscar los tornillos de fija- y montar el eje insertable 5 ción 1. con el par de apriete. Pinza de freno a tubo Eje insertable en el deslizante El cable del sensor del...
  • Página 105 Colocar la motocicleta so- Apoyar el colector de esca- bre un bastidor auxiliar; pe con un objeto apropiado BMW Motorrad recomien- (por ejemplo un tarugo de da el bastidor auxiliar BMW madera). Motorrad. Montar el bastidor de la rue-...
  • Página 106 Rueda trasera a árbol probar los pares de apriete, a primario ser posible a un Concesiona- rio BMW Motorrad. 60 Nm Hacer rodar la rueda trasera hasta su alojamiento. Colocar la rueda trasera en el alojamiento.
  • Página 107 Bastidor de la rueda delantera Empleo Para que el cambio de la rue- da delantera sea rápido y se- guro, BMW Motorrad pone a disposición un bastidor de la rueda delantera. Este basti- dor de la rueda delantera con Apretar la abrazadera de Apretar el tornillo 2 del so- el número de referencia de...
  • Página 108 Soltar los tornillos de ajus- Disponer ambos alojamien- bre un bastidor auxiliar; te 1. tos 2 de forma que la hor- BMW Motorrad recomien- quilla delantera quede colo- Desplazar ambos alojamien- da el bastidor auxiliar BMW cada de forma segura.
  • Página 109 2 presionando el de motocicletas sin caballete botón de enclavamiento 3. trasera 4. central, BMW Motorrad ofre- ce un bastidor para la rueda trasera. Este bastidor de la rueda trasera con el número...
  • Página 110 El hecho de que se fun- No tocar el cristal de las da una lámpara de la bombillas nuevas con motocicleta supone un riesgo los dedos. Utilizar un paño para la seguridad, ya que es limpio y seco para montar posible que los otros conduc- las lámparas.
  • Página 111 Desconectar el encendido. Sustituir la bombilla averia- Bombilla de la luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla de la luz de cruce Soltar el estribo elástico 5 H7 / 12 V / 55 W de los puntos de enclava- Retirar la cubierta 2 (luces miento y abrirlo hacia un de cruce) o la cubierta 3 (lu-...
  • Página 112 de cruce arriba) y asegurar- Sustituir la lámpara de la se de que la bombilla haya luz de posición encastrado correctamente. Durante los siguientes trabajos, una motocicleta mal apoyada puede caerse. Asegurarse de que la motoci- cleta está apoyada de forma segura.
  • Página 113 Sustituir la bombilla averia- Bombilla de las luces de posición W5W / 12 V / 5 W Retirar la caperuza coberto- Desmontar el casquillo de la ra 1. bombilla 3 girando en senti- do contrario a las agujas del reloj. Presionar la bombilla 4 en el casquillo.
  • Página 114 Desconectar el encendido. Montar el casquillo de la Montar la caperuza coberto- bombilla 3 girando en el ra 1. Retirar los tornillos 1. sentido de las agujas del Sustituir las lámparas Desmontar la caja de la reloj. de la luz de freno y la luz lámpara hacia atrás.
  • Página 115 dola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Sustituir la bombilla averia- Bombilla de la luz tra- sera/de freno P21/5W / 12 V / 5...21 W Para sujetar la bombilla Montar la carcasa de la Desmontar el tornillo 1. nueva, utilizar un paño lámpara con los tornillos 1.
  • Página 116 Bombilla de los inter- mitentes traseros R10W / 12 V / 10 W con EO Intermitentes blancos: RY10W / 12 V / 10 W Desmontar la bombilla 2 de Montar el cristal dispersor la carcasa de la lámpara gi- del lado del vehículo en rando en el sentido contra- la carcasa de la lámpara y rio al de las agujas del reloj.
  • Página 117 Arranque con Un contacto involuntario entre las pinzas del ca- alimentación externa ble de arranque auxiliar y el Los cables eléctricos de vehículo puede provocar un la toma de corriente de cortocircuito. a bordo no están dimensiona- Utilizar únicamente cables de dos para la intensidad nece- arranque auxiliar con pinzas saria para arrancar la moto-...
  • Página 118 1, luego del Mantener limpia y seca la polo positivo 2. BMW Motorrad ha des- superficie de la batería. Para arrancar el motor, arrollado un equipo para No abrir la batería no utilizar sprays de ayu- la conservación de la bate-...
  • Página 119 Concesionario BMW Motorrad El equipo electrónico del la batería y cargarla si desea obtener más infor- vehículo detecta el es- mación al respecto. directamente en los polos. tado de carga completa de la batería. En ese caso, la toma Si no se encienden los Cargar la batería...
  • Página 120 en servicio el vehículo, cargar Montar la tapa del Desmontar el asiento ( completamente la batería. Desmontar la tapa del com- compartimento de la partimento de la batería batería Desmontar la tapa del 118) compartimento de la Desconectar el encendido. batería Desmontar el asiento ( Insertar la tapa del compar-...
  • Página 121 A continuación, desembor- nar el cable del polo positi- vo 2 de la batería. Desmontar el tornillo 3 y ex- traer el estribo de sujeción de la batería. Extraer la batería por arriba facilitando el proceso con movimientos de vaivén. Desplazar el estribo de su- Montar la batería jeción de la batería sobre...
  • Página 123 Conservación Productos de limpieza y mantenimiento ....122 Lavado del vehículo ..122 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 124 Después de lavar la mo- ducto que contenga alcohol. tocicleta, de atravesar y mantenimiento una zona encharcada o de BMW Motorrad recomienda Lavado del vehículo circular bajo la lluvia puede utilizar productos de limpieza reducirse la acción de frena- BMW Motorrad recomienda...
  • Página 125 limento para cromo para un Limpieza de piezas Las esponjas duras o rugosas tratamiento adicional. pueden dañar asimismo las delicadas del vehículo superficies. Radiador Plásticos Ablandar la suciedad du- Limpiar el radiador regular- Limpiar las piezas de plásti- ra y los insectos pasan- mente para impedir el sobre- co con agua y emulsión BMW do un paño mojado.
  • Página 126 Desmontar la batería. solina de lavado o alcohol. dañinos para la pintura, espe- Pulverizar la maneta del fre- BMW Motorrad recomienda cialmente si éste se utiliza en no y del embrague, el alo- eliminar las manchas de al- zonas de elevada humedad jamiento del apoyo lateral y quitrán con limpiador para...
  • Página 127 Antes de retirar del ser- vicio la motocicleta, acu- dir a un taller especializa- do, a ser posible a un BMW Motorrad, para cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite. Combinar los traba- jos de puesta fuera de servi- cio/puesta en marcha con el servicio de conservación o de inspección.
  • Página 129 Datos técnicos Tabla de fallos....128 Uniones atornilladas ..129 Motor ......130 Valores de marcha .
  • Página 130 Tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Interruptor de parada de emergencia accio- Interruptor de parada de emergencia en po- nado sición de servicio. Se ha desplegado el caballete lateral y se ha Plegar el caballete lateral ( 64).
  • Página 131 Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Sujeción del eje insertable M8 x 40 20 Nm Eje insertable en el alojamiento del eje M24 x 1,5 50 Nm Pinza de freno a tubo deslizan- M10 x 35 10.9 30 Nm Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera a árbol primario...
  • Página 132 Motor Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad DOHC con accionamiento de cadena den- tada, 4 válvulas accionadas mediante pa- lanca de arrastre, biela de compensación, refrigeración por líquido para cilindro y cula- ta, bomba de agua integrada, cambio de 6 marchas y lubricación por cárter seco Cilindrada efectiva 798 cm...
  • Página 133 Aceites minerales de tipo API SF a SH. BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que podrían perjudicar el fun- cionamiento del embrague. Consulte en su Concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta.
  • Página 134 Clases de viscosidad admisibles L-20 °C, Servicio a temperaturas bajas SAE 10 W-40 L-10 °C SAE 15 W-40 Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h con EO Reducción de potencia: 155 km/h Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite...
  • Página 135 Cambio Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas conmutadas por pe- zuña integrado en el cárter del motor Relaciones de desmultiplicación Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Multiplicación primaria 1:2,462 (13/32 dientes), 1ª marcha 1:1,750 (16/28 dientes), 2ª marcha 1:1,381 (21/29 dientes), 3ª...
  • Página 136 Tren de rodaje Tipo constructivo del guiado de la rueda de- Horquilla telescópica lantera Carrera total de muelle del guiado de la rue- 140 mm, En la rueda da delantera Modo constructivo de la amortiguación de la Conjunto telescópico central directo con rueda trasera amortiguación variable de la etapa de trac- ción de regulación continua...
  • Página 137 Ruedas y neumáticos Tipo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2 Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,5" x 17" Designación del neumático delantero 120/70 ZR 17 Tipo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2 Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5"...
  • Página 138 Sistema eléctrico Capacidad de carga de la caja de enchufe 5 A, una caja de enchufe Fusibles Todos los circuitos están asegurados elec- trónicamente. Si la protección electrónica desconecta un circuito eléctrico, y se subsa- na la avería correspondiente, éste se activa de nuevo al conectar el encendido.
  • Página 139 Bombilla de los intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W con EO Intermitentes blancos: RY10W / 12 V / 10 W Bombilla de los intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W con EO Intermitentes blancos: RY10W / 12 V / 10 W Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor Deltabox de aluminio...
  • Página 140 Pesos Peso en vacío 204 kg, En orden de marcha, 90 % del de- pósito de combustible, sin EO Peso total admisible 405 kg Carga máxima admisible 201 kg...
  • Página 141 BMW Service Card Motorrad: Asistencia en carretera ..141 Red BMW Motorrad Service ..... . 141 Tareas de mantenimiento .
  • Página 142 Su Concesionario BMW Mo- posible en su Concesionario torrad recibe toda la informa- En el caso de realizar- BMW Motorrad. Una vez fina- ción técnica de actualidad y se trabajos de mante- lizado el periodo de garantía, dispone de los conocimientos nimiento y reparación inade-...
  • Página 143 El control de rodaje BMW se A través de la amplia red de tan con la BMW Service Card realiza una vez recorridos de servicio, BMW Motorrad le Motorrad que, en caso de 500 km a 1.200 km. asiste a usted y a su motoci- avería, le proporcionará...
  • Página 144 Servicio de lizado, acuda a un Concesio- nario BMW Motorrad. Conservación BMW Al cabo de los primeros 10.000 km y cada 20.000 km sucesivos (30.000 km, 50.000 km, 70.000 km…) si se alcanza este kilometraje antes de transcurrir un año.
  • Página 145 Confirmación del mantenimiento BMW Revisión de Control de rodaje entrega Realizado correctamente Realizado correctamente según la norma de fábri- según la norma de fábri- Al km Nuevo líquido de fre- Fecha, sello, firma Fecha, sello, firma...
  • Página 146 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW Inspección Anual Inspección Anual Inspección Anual Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser- vación BMW vación BMW vación BMW Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri- Al km...
  • Página 147 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW Inspección Anual Inspección Anual Inspección Anual Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser- vación BMW vación BMW vación BMW Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri- Al km...
  • Página 148 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW Inspección Anual Inspección Anual Inspección Anual Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser- vación BMW vación BMW vación BMW Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri- Al km...
  • Página 149 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW Inspección Anual Inspección Anual Inspección Anual Servicio de Conser- Servicio de Conser- Servicio de Conser- vación BMW vación BMW vación BMW Inspección BMW Inspección BMW Inspección BMW Realizado correctamente Realizado correctamente Realizado correctamente según la norma de fábri- según la norma de fábri- según la norma de fábri- Al km...
  • Página 150 Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento, garantía y reparación, así como el montaje de accesorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al km Fecha...
  • Página 151 Trabajo realizado Al km Fecha...
  • Página 152 Aviso de número de Bloqueo de arranque Abreviaturas y símbolos, 6 revoluciones, 42 Indicador de adverten- Activar, 43 cia, 27 Testigo de advertencia, 24 Indicación, 18 Bocina, 16 Accesorios Bujías Instrucciones generales, 78 Datos técnicos, 136 Bastidor de la rueda delante- Aceite del motor Abertura para llenado, 11 ra, 105...
  • Página 153 Combustible Confirmación del manteni- Bujías, 136 Datos técnicos, 4, 131 miento, 143 Cambio, 133 Indicador de advertencia de Conservación, 121 Chasis, 137 reserva, 27 Control de presión de Combustible, 4, 131 Indicador de cantida- neumáticos Dimensiones, 137 des, 22, 25 Adhesivo en la llanta, 99 Embrague, 132 Repostar, 70...
  • Página 154 Encendido Depósito de líquido Intermitentes de Conectar, 38 delantero, 13 advertencia, 16 Desconectar, 38 Conectar, 40 Depósito de líquido Equipaje trasero, 13 Desconectar, 41 Atrancar, 79 Interruptor de parada de Instrucciones de seguri- Cargar correctamente, 79 dad, 72 emergencia, 17, 49 Equipamiento, 7 Fusibles, 136 Limpieza, 121...
  • Página 155 Luces de cruce, 20 Sustituir la lámpara del Mandos del manillar Vista general del lado intermitente trasero, 113 Luces de posición, 20 derecho, 17 Sustituir las lámparas de Luz de carretera, 16, 20 Vista general del lado la luz de freno y la luz Testigo de control, 24 izquierdo, 16 trasera, 112...
  • Página 156 Datos técnicos, 135 Ralentí Service Card, 141 Neumáticos autorizados, 98 Testigo de control, 24 Servicio, 140 Presión del aire, 4, 135 Reloj, 22 Set de primeros auxilios Rodaje, 68 Ajustar, 18, 42 Ubicación, 14 Repostar, 70 Set de reparación de Pantalla multifunción, 18 Reserva neumáticos...
  • Página 157 Topcase Abrir, 83 Cerrar, 84 Montar, 85 Retirar, 85 Tren de rodaje Datos técnicos, 134 Vehículo Conservación, 121 Limpieza, 121 Parar, 68 Poner en servicio, 125 Retirar del servicio la motocicleta, 124 Vista general del lado derecho, 13 Vista general del lado izquierdo, 11 Velocímetro, 18 Vista general de los indicado-...
  • Página 158 Reservado el derecho a in- troducir modificaciones cons- tructivas, de equipamiento y en los accesorios. Salvo error u omisión. © 2006 BMW Motorrad Se prohibe la reimpresión, total o parcial, sin la autori- zación escrita de BMW Mo- torrad, After Sales.
  • Página 159 Datos importantes para el repostaje Manual de instrucciones Tipo de combustible recomendado Súper sin plomo (95 octanos / 85 de índice del motor) con EO Gasolina normal sin plomo (91 octanos): Gasolina normal (91 octanos / 82,5 de índice del motor) Cantidad de combustible utilizable 16 l Cantidad de reserva de combustible...
  • Página 160 The clearance in the inclined position is reduced by 3.5°. Bei Fahrzeugen mit der Sonderausstattung „Tieferlegung“ gelten folgende abweichende technische Daten: Sur les véhicules dotés de l'équipement Sitzhöhe 790 mm optionnel « Ligne surbaissée », les mit SA niedrige Sitzbank 760 mm caractéristiques techniques suivantes Gesamtfederweg am Vorderrad...
  • Página 161 Corsa complessiva della molla su ruota posteriore 104 mm Para los vehículos con el equipo opcional Regolazione di base del precarico 4 clic «Rebajado», los datos técnicos válidos son los molle posteriore (pag. 57) (anziché 12) siguientes: Riduzione dell'angolo di inclinazione a 3,5°. Altura del asiento 790 mm con EO asiento bajo...
  • Página 162 Curso total da mola na roda Bij motorfietsen met de speciale uitrusting 4 cliques "Verlaging" gelden de volgende afwijkende Ajuste básico da tensão prévia da (em vez de technische gegevens: mola traseira (cons. 57) 12 cliques) Zithoogte 790 mm A liberdade de inclinação reduz-se em 3,5°. met SU lage buddyseat 760 mm Totale veerweg voorwiel...
  • Página 163 Wolna przestrze nachylenia zredukowana Kokonaisjoustomatka zostaje o 3,5°. edessä 104 mm Kokonaisjoustomatka takana 104 mm Takajousen 4 naksahdusta " " esijännityksen perussäätö (12 naksahduksen (s. 54) sijaan) 790 mm Kallistuskulma pienenee 3,5°. 760 mm BMW Motorrad Order No: 01 40 7712 499 02/2007...

Este manual también es adecuado para:

F 800 st 2006