Descargar Imprimir esta página

Trisa electronics 6932.83 Instrucciones De Uso página 19

Publicidad

Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Appliance description
| Visión general del aparato
Deckel mit Einfüllöffnung
Couvercle avec ouverture de remplissage
Coperchio con apertura di carico
Lid with filling hole
Tapa con apertura para llenar
Mixbehälter
Réservoir de mixeur
Contenitore del frullatore
Mixing beaker
Recipiente para mezclar
Motoreinheit
Unité motrice
Gruppo motore
Motor unit
Unidad del motor
PULSE-Taste für Höchstdrehzahl
Touche PULSE pour une vitesse maximale
Tasto PULSE per giri alla velocità massima
PULSE button for maximum speed
Botón PULSE para vueltas a velocidad máxima
36
| Descrizione dell'apparecchio |
Einfülldeckel
Couvercle de remplissage
Tappo dell'apertura
Filler cap
Tapa de lleando
Messer mit Messertrageeinheit
Couteau avec unité
de support pour couteau
Lama con unità porta-lama
Knife with knife support unit
Cuchilla con unidad portacuchillas
Geschwindigkeitsregler
Régulateur de vitesse
Regolatore di velocità
Speed set
Regulador de la velocidad
Drink-Taste für Säfte und Smoothies
Touche boisson pour les jus et smoothies
Tasto Drink per succhi e smoothie
Drink button for juices and smoothies
Botón de bebida para jugos y batidos
Ice-Taste für Crushed Ice
Touche glaçons pour la glace pilée
Tasto Ice per ghiaccio tritato
Ice button for crushed ice
Botón de hielo para hielo picado
Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
Before using the appliance for the first time
Motoreinheit |
Unité motrice
| Gruppo motore |
Motor unit
| Unidad del motor
1
Feucht abwischen, trocknen lassen
Essuyer avec un chiffon humide et sécher
Pulire con un panno umido e poi asciugarlo
Can be wiped with a damp cloth, then dried
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar
Anbauteile |
Pièces de l'appareil
| Elementi di montaggio |
Add-on parts
| Componentes
2
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
Limpiar con agua caliente y secar
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
Important advice
| Indicaciones importantes
Nach 1 Minute Dauerbetrieb: Gerät während 5 Minuten abkühlen lassen.
Après 1 minute de fonctionnement continu: laisser refroidir l'appareil pendant 5 minutes.
Dopo 1 minuto di funzionamento continuo: lasciar raffreddare l'apparecchio per 5 minuti.
After 1 minute of continuous operation: allow appliance to cool for 5 minutes.
Tras 1 minuto de funcionamiento continuo: Dejar enfriar el aparato durante 5 minutos.
••
Gerät eignet sich für Früchte, Gemüse, heisse Zutaten und Crushed Ice.
L'appareil convient pour les fruits, légumes, ingrédients brûlants et de la glace
L'apparecchio e adatto per frutta, legumi, ingredienti caldi e crushed ice.
The appliance is suitable for fruit, vegetables, hot ingredients and crushed ice.
El aparato es adecuado para frutas, verduras, ingredientes calientes y hielo picado.
•••
Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät oder beim Reinigen nur mit äusserster Vorsicht vorgehen.
Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus grande précaution, par exemple lors du nettoyage,
même lorsque l'appareil n'est pas branché.
La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l'apparecchio è spento o durante la sua pulizia.
Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is switched off or when cleaning.
¡La cuchilla está afilada! Debe procederse con mucho cuidado incluso cuando el aparato esté apagado o al limpiarlo.
| Prima del primo impiego |
| Antes del primer uso
| Indicazioni importanti |
pilée.
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6932.756932