Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

E10
ZT X
ZT XL
Manual del operador
915172 – ZT X 42
(SN 020000 +)
915174 – ZT X 52
(SN 020000 +)
915176 – ZT X 42 CARB
(SN 020000 +)
915200 – ZT XL 52
(SN 020000 +)
ESPAÑOL
Modelos
915202 – ZT XL 42
915204 – ZT XL 52
915206 – ZT XL 42
915216 – ZT XL 60
915218 – ZT XL 60
915230 – ZT X 52
915236 – ZT X 52 CARB
915238 – ZT XL 42 CARB
915240 – ZT XL 52 CARB
915242 – ZT XL 60 CARB
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
(SN 020000 +)
05102202C
Printed in USA
2/17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gravely ZT X 42

  • Página 1 (SN 020000 +) 915174 – ZT X 52 915204 – ZT XL 52 (SN 020000 +) (SN 020000 +) 915176 – ZT X 42 CARB 915206 – ZT XL 42 (SN 020000 +) (SN 020000 +) 915200 – ZT XL 52 915216 –...
  • Página 2 ÍNDICE BIENVENIDO..... 1 Revisar las cuchillas del cortacésped . . 24 Revisar la batería....25 SEGURIDAD .
  • Página 3 BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Gravely! Cada máquina quitanieves de la línea Gravely ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
  • Página 4 2. Advertencia advertencias puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si ha adquirido este ADVERTENCIA: ¡Indica una producto de un distribuidor Gravely, éste SITUACIÓN DE PELIGRO puede proporcionarle formación sobre su POTENCIAL! Si no se evita, máquina.
  • Página 5 3. Precaución ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: ¡Indica una Las etiquetas adhesivas de seguridad SITUACIÓN DE PELIGRO del equipo son recordatorios visuales POTENCIAL! Si no se evita, de información de seguridad importante PODRÍA CAUSAR lesiones de este manual. Todos los mensajes menores o moderadas.
  • Página 6 Descripciones de las etiquetas 3. ¡PELIGRO! adhesivas de seguridad 1. ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Peligro de descarga: NO opere NUNCA la unidad sin la tolva de descarga en posición de funcionamiento. Los objetos lanzados Lea atentamente todo pueden causar lesiones el manual del usuario antes y daños.
  • Página 7 3.3 Peligro de vuelco Mire hacia atrás cuando se haga funcionar la máquina en marcha atrás. Evite el peligro de vuelco 3.6 Peligro de pérdida de tracción Si se produce una pérdida NO ponga la máquina en funcionamiento en de tracción haga lo pendientes de más de 15º.
  • Página 8 Formación 7. ¡PELIGRO! Lea, entienda y siga todas las instrucciones presentes en el equipo y en los manuales antes de arrancar. ¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya transeúntes ni mascotas en la zona antes de hacer funcionar el equipo. Pare el equipo si alguien entra en el área.
  • Página 9 Limpie la hierba y los residuos de la unidad, Niños especialmente alrededor del silenciador Si el operador no permanece alerta y del motor, para evitar que se produzcan a la presencia de niños, pueden ocurrir incendios. accidentes trágicos. Los niños normalmente Compruebe con frecuencia sienten curiosidad por el equipo y la el funcionamiento del freno de...
  • Página 10 Este producto está equipado con un motor NO corte el césped marcha atrás a menos de combustión interna. NO utilice la unidad que sea absolutamente necesario. en o cerca de ningún terreno baldío, Mire SIEMPRE hacia abajo y hacia atrás o terrenos con maleza o boscosos, a menos antes de retroceder.
  • Página 11 NO aparque en pendientes a menos Funcionamiento en pendientes que sea necesario. Al estacionar Las pendientes son uno de los factores en una pendiente, asegure o bloquee principales relacionados con la pérdida SIEMPRE las ruedas. Active SIEMPRE de control y los accidentes por vuelco, el freno de estacionamiento.
  • Página 12 Extraiga el equipo alimentado con gasolina Baterías del remolque y repóstelo en el suelo. Evite las descargas eléctricas. Si un objeto Si no es posible, reposte dicho equipo hace contacto con ambos bornes de colocado sobre un remolque y utilizando la batería al mismo tiempo, puede causar un contenedor portátil en lugar de un lesiones o daños a la unidad.
  • Página 13 Libere lentamente la presión neumática Almacenamiento o hidráulica de los componentes. No almacene NUNCA la unidad con NUNCA se debe intentar realizar ajuste combustible en el depósito, en el interior alguno en la unidad mientras el motor esté de un edificio donde haya presentes en marcha (a menos que así...
  • Página 14 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modelos 915204, 915206, Modelos 915172, 915174, 915218, 915230, 915236, 915176, 915200, 915202, 915238, 915240, 915242 915216 Figura 3 1. Depósito de combustible y tapón 12. Pedal de elevación de la plataforma 2. Indicador de nivel de combustible 13.
  • Página 15 PALANCA DE CONTROL ADVERTENCIA: EVITE DEL ACELERADOR LESIONES. Antes de Consulte Figura 6. proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Controla la velocidad del motor. Ver la Figura 3 para obtener información acerca de las ubicaciones de todos los controles y sus características.
  • Página 16 Este motor no es compatible E20 / E30 / E85. Figura 8 El contenido de etanol máximo recomendado es del 10%. Gravely recomienda el uso de un SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO estabilizador de combustible de calidad en todo el combustible. Consulte DE SEGURIDAD Almacenamiento por períodos cortos en la...
  • Página 17 Suelte la llave una vez que en la página 22. Póngase en contacto arranque el motor. con su distribuidor Gravely para su IMPORTANTE: No utilice el motor de reparación si fallara alguna de las arranque durante más de 10 segundos por pruebas.
  • Página 18 • Descargue los recortes en áreas que ya Sentido Posición de las palancas hayan sido cortadas. de la • Varíe el patrón de corte con cada segado. marcha • No deje que se acumule hierba o residuos Avance Empuje ambas en el interior de la plataforma de corte.
  • Página 19 ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Posición delantera Su concesionario Gravely puede ofrecerle el mantenimiento y los ajustes necesarios para mantener la unidad funcionando a pleno rendimiento. Contacte con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor para su mantenimiento.
  • Página 20 Juego de reposabrazos – 51528900 Derecha PIEZAS DE REPUESTO Bujía 20934100 Filtro de combustible 21539500 Consulte con su concesionario Gravely para adquirir piezas de servicio para su unidad. Filtro de aceite 21550800 Piezas de repuesto comunes Filtro de aire 21555300 Predepurador 21555400 Descripción...
  • Página 21 Descripción Cant Nº de Descripción Cant Nº de pieza pieza Reposabrazo 21559500 Filtro de aire 21555300 almohadillados – Predepurador 21555400 Izquierda Reposabrazo 21559700 Modelo 915204 almohadillados – Derecha Descripción Cant Nº de Juego de reposabrazos – 51530000 pieza Izquierda Correa de transmisión 07200724 Juego de reposabrazos –...
  • Página 22 Modelo 915218 Descripción Cant Nº de pieza Descripción Cant Nº de Juego de reposabrazos – 51530000 pieza Izquierda Correa de transmisión 07200724 Juego de reposabrazos – 51530100 Correa del cortacésped 07200804 Derecha Cuchilla del cortacésped 04965000 Respaldo del asiento 21560600 Conjunto de neumático y 07101105 Cojín del asiento...
  • Página 23 Modelo 915236 Modelo 915240 Descripción Cant Nº de Descripción Cant Nº de pieza pieza Correa de transmisión 07200718 Correa de transmisión 07200724 Correa del cortacésped 07200023 Correa del cortacésped 07200023 Cuchilla del cortacésped 04771200 Cuchilla del cortacésped 04771200 Conjunto de neumático y 07101127 Conjunto de neumático y 07101105...
  • Página 24 Bujía 21536100 las pruebas siguientes. Póngase en contacto Filtro de combustible 21548101 con su distribuidor Gravely para su Filtro de aceite 21548100 reparación si fallara alguna de las pruebas. Filtro de aire 21548000 POSICIÓN DE SERVICIO Consulte Figura 12.
  • Página 25 COMPROBAR EL FRENO REVISAR EL FILTRO DE DE ESTACIONAMIENTO CARTUCHO DE CARBÓN 1. Coloque la unidad en la posición de Modelos 915176, 915236, 915238, 915240, servicio. Consulte Posición de Servicio 915242 en la página 22 Consulte Figura 13. 2. Ponga ambas palancas de derivación Limpie o cambie el filtro siempre que de los transejes en la posición trasera.
  • Página 26 Figura 14 3. Coloque de nuevo el asiento en posición 1. Vástago operativa y deslícelo hacia delante 2. Cuchilla del cortacésped y hacia atrás para extender la grasa 3. Arandela por los raíles. 4. Tuerca REVISAR LAS CUCHILLAS Figura 15 DEL CORTACÉSPED Afilado de las cuchillas Comprobar el desgaste de las cuchillas.
  • Página 27 REVISAR LA BATERÍA NO afilar con este patrón. ADVERTENCIA: Los bornes de la batería, terminales y accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias que en el estado de California se sabe que causan cáncer y daños al sistema reproductor. Lávese las manos después de su manejo.
  • Página 28 1. Quite la tornillería que sujeta el soporte Instalación de la batería U1 en L al soporte de batería y póngala en 1. Quite la batería que viene de fábrica. el agujero del soporte en L más cerca Consulte Extracción de la batería en del borde curvo.
  • Página 29 Conserve todas las piezas para volver a instalarlas IMPORTANTE: Gravely no recomienda posteriormente. arrancar la unidad por puente. El arranque 4. Desconecte el muelle de la polea tensora por puente puede dañar el motor y los...
  • Página 30 3. Fije el muelle del brazo de la polea de transmisión al soporte del muelle para que la correa de transmisión tenga tensión. Consulte Figura 25. 1. Brazo de la polea tensora 1. Resorte de la polea tensora 2. Enganche de la correa 2.
  • Página 31 AVISO: Enrute la correa por la parte superior de las poleas para facilitar su desmontaje. Instalar la correa de la transmisión de la toma de tierra 1. Instale la nueva correa de la toma de tierra. Consulte Figura 28. 6.1 cm (2.4") Trasera 1.
  • Página 32 3. Utilice la unidad durante 1 minuto y Utilice aceite sintético de motor 15W-50 vuelva a comprobar los niveles. (Gravely p/n 00057100) o equivalente. 4. Añada aceite hidráulico si es preciso. Consulte Añadir fluido hidráulico en la 1. Utilizar la unidad unos minutos para página 30.
  • Página 33 NO apriete en exceso. en marcha adelante y marcha atrás a velocidades normales sin un ruido 10. Añada aceite sintético 15W-50 (Gravely excesivo. p/n 00057100) o equivalente hasta que el aceite aparezca en el fondo de la boquilla de llenado (1892.7 ml (64 fl.
  • Página 34 3. Vuelva a montar la tornillería en el brazo de control superior. 4. Alinee las palancas de ambos lados. Consulte Ajustar el alcance de las palancas de dirección en la página 32. 5. Apriete firmemente la tornillería. 1. Espaciador excéntrico 2.
  • Página 35 AJUSTAR LA UNIDAD PARA QUE SE DESPLACE EN LÍNEA RECTA AVISO: El desplazamiento hacia atrás solo puede ajustarlo el concesionario Gravely. Revisar la presión de los neumáticos 1. Revise la presión de ambos neumáticos. Consulte Especificaciones en la página 41para obtener la presión recomendada de los neumáticos.
  • Página 36 DESMONTAR E INSTALAR Consulte Figura 39. LA PLATAFORMA DE CORTE 6. Saque una horquilla de la articulación de arrastre para desconectar esta última de Extracción de la plataforma la abrazadera de la plataforma de corte. 1. Ajuste la plataforma a la altura de corte Conserve todas las piezas para volver más baja.
  • Página 37 1. Palanca de elevación de la plataforma 2. Articulación de la plataforma 3. Casquillo de sujeción de 3/8 x 1/2 x 1" (más largo) 1. Palanca de elevación de la plataforma 4. Casquillo de sujeción de 1/2 x 3/4 x 2.
  • Página 38 AJUSTAR LA INCLINACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CORTE PRECAUCIÓN: EVITE LESIONES. Use guantes gruesos o un material acolchado para protegerse las manos cuando se trabaje con las cuchillas del cortacésped. La rotación de una cuchilla provocará la rotación de las otras.
  • Página 39 • Si la parte delantera de la cuchilla está ± 0.635 cm (1/4") más baja que la parte trasera, no hay que realizar ningún ajuste. • Si hubiera que realizar algún ajuste, apriete la tuerca de brida de seguridad de nylon en la articulación de la plataforma.
  • Página 40 Vea el manual del motor. El sistema eléctrico está Póngase en contacto con el defectuoso concesionario Gravely. El motor está defectuoso. Póngase en contacto con el concesionario Gravely. La perilla de control del Ponga la perilla en posición desactivada.
  • Página 41 El interruptor de presencia Póngase en contacto con el del operador está defectuoso. concesionario Gravely. La TDF no La correa de transmisión de Reemplace la correa de la transmisión funciona la plataforma está defectuosa.
  • Página 42 Repárela según sea necesario. 2. Cargue e instale la batería. 4. Prepare el sistema de combustible para el almacenamiento. AVISO: Gravely recomienda el uso de un ACCESORIOS estabilizador de combustible de calidad en todo el combustible. La gasolina que queda...
  • Página 43 ESPECIFICACIONES Número de modelo 915172 915174 915176 Modelo ZT X 42 ZT X 52 ZT X 42 CARB Motor Kohler 7000 Pro Twin con estrangulador inteligente 725.0 (44.2) Cilindrada – cm Velocidad máxima - sin carga 3300 Capacidad del aceite Consulte el Manual del motor Transmisión...
  • Página 44 ESPECIFICACIONES Número de modelo 915200 915202 915204 915206 Modelo ZT XL 52 ZT XL 42 ZT XL 52 ZT XL 42 Motor Kohler 7000 Pro con Kawasaki FR estrangulador inteligente 725.0 (44.2) 726.0 (44.3) Cilindrada – cm Velocidad máxima - sin carga 3300 Capacidad del aceite Consulte el Manual del motor...
  • Página 45 ESPECIFICACIONES Número de modelo 915216 915218 915230 Modelo ZT XL 60 ZT XL 60 ZT X 52 Motor Kohler 7000 Pro con Kawasaki Kawasaki estrangulador FR730 FR691 inteligente 725.0 (44.2) 726.0 (44.3) Cilindrada – cm Velocidad máxima - sin carga 3300 Capacidad del aceite Consulte el Manual del motor...
  • Página 46 ESPECIFICACIONES Número de modelo 915236 915238 915240 915242 Modelo ZT-X 52 ZT-XL 42 ZT-XL 52 ZT-XL 60 CARB CARB CARB CARB Motor Kawasaki Kawasaki Kawasaki Kawasaki FR691V FR651V FR691V FR730V CARB CARB CARB CARB 726.0 (44.3) Cilindrada – cm Velocidad máxima - sin carga 3300 3300 ±...
  • Página 47 Ariens Company (Ariens) garantiza al comprador original que los productos para césped y jardín para uso doméstico de la marca Ariens, Gravely y Countax adquiridos en fecha 9/1/2016 o posterior se hallarán libres de defectos de materiales y de mano de obra por el periodo de tiempo fijado en el gráfico de bajo. El equipo destinado a un uso personal en el hogar o residencia es considerado de "uso doméstico";...
  • Página 48 Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantía • Las piezas que no sean originales de las marcas Ariens, Gravely o Countax no están cubiertas por esta garantía y su uso puede invalidarla. • No están cubiertos por esta garantía los daños consecuencia de la instalación o del uso de alguna pieza, accesorio o conexión que no hayan sido aprobados por Ariens Company para su uso con el o los productos...
  • Página 50 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 gravelymower.com gravely.custhelp.com...