Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie de modelos
Lipo Lomo
Pico
Crossbike
Dispositivos de propulsión
eléctricos
R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH
V-Nr.: EL ESP EC 20220208 1410

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stricker Lipo Lomo

  • Página 1 Serie de modelos Lipo Lomo Pico Crossbike Dispositivos de propulsión eléctricos R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH V-Nr.: EL ESP EC 20220208 1410...
  • Página 2 Se reservan las erratas, los errores y los cambios de precio o de producto. Las modificaciones del producto incluyen los cambios resultantes del desarrollo de la mecánica o de los requisitos legales. Fecha: 8.02.2022 © R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH, Bühl Reimpresión, incluso parcial, sólo con la autorización por escrito de R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl.
  • Página 3 10.1 Desenganche del bastidor estándar ....................... 17 10.2 Desacople del chasis Pico ........................18 11 Funcionamiento ..........................18 11.1 Gama de modelos Lipo Lomo ......................... 18 11.2 Gama Crossbike ............................22 12 Dirección ............................26 12.1 Función del amortiguador de dirección ....................26 13 Frenos ..............................26...
  • Página 4 21 Garantía ............................33 22 Responsabilidad ..........................33 Anexo 34 Lista de pares de apriete ......................... 34 Datos técnicos Lipo Lomo ........................34 Datos técnicos Lipo Lomo Pico ......................34 Datos técnicos Crossbike ........................35 dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 5 Nuestros dispositivos de propulsión eléctricos han sido sometidos a una prueba de compatibilidad electromagnética (CEM). En caso de una modificación no acordada con R&E Stricker GmbH, esta declaración pierde su validez. MDR: Confirmamos que nuestros productos (dispositivos de propulsión eléctricos y dispositivos de propulsión manual para sillas de ruedas - Stricker Handbikes) cumplen con los requisitos esenciales...
  • Página 6 Esto se aplica especialmente de propulsión está homologada para una si ha retirado previamente las baterías del velocidad máxima de 25 km/h. En pendientes dispositivo de propulsión eléctrico para cargarlas. dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 7 Para evitar el riesgo de caída, no realice las Esto se aplica especialmente a la conducción siguientes maniobras con el dispositivo de cuesta abajo. propulsión: R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 8 Limpie los contactos unidad. sucios sólo con un paño seco y limpio. No sumerja la batería en agua. dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 9 Asegúrese de que la batería se almacena en lugar condensación, deje que el cargador se seque seguro y lejos del acceso no autorizado. completamente antes de utilizarlo. Guarde la batería fuera del alcance de los niños. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 10 Las instrucciones deben ser proporcionadas por un distribuidor, una tienda de suministros médicos, un representante del servicio técnico de Stricker o un empleado de R&E Stricker GmbH in situ. Recomendamos el asesoramiento de un especialista para la instrucción y la puesta en marcha, que posteriormente pueda proporcionar apoyo en el manejo si es necesario.
  • Página 11 90°. Para un ajuste fino de la posición de la manivela, es posible que tenga que volver a ajustar el ángulo. Apriete ligeramente los tornillos S1L y S1R (Fig. 2). R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 12 Si su silla de ruedas tiene reposapiés desmontables, es necesario realizar una adaptación, ya que de lo contrario no se puede realizar una conexión estable entre el dispositivo de propulsión y la silla de ruedas. dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 13 Deje las ruedas delanteras de la silla de ruedas en el suelo. Realice todos los ajustes únicamente cuando la silla de ruedas esté estacionada. Existe un riesgo considerable de lesiones cuando se realizan ajustes en la posición de conducción. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 14 Fig. 10: Cierre automático modificado de la contratuerca. Afloje la contratuerca. Gire la tuerca de ajuste según sus necesidades. Vuelva a apretar la contratuerca después de completar el ajuste. dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 15 El ajuste de la distancia al suelo puede afectar a la posición de la manivela. Vuelva a ajustarla si es necesario. Fig. 11: Lipo Lomo Pico ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los tornillos están apretados con los pares de apriete adecuados una vez finalizado el ajuste.
  • Página 16 Allen de 5 mm. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos (10 Nm). Fig. 13: Ajuste de la Lipo Lomo Pico Para ello, abra las abrazaderas de ambos lados Fig. 15: Aflojar S5R y S5L lo suficiente para que se deslicen sobre los tubos Ahora fije el dispositivo de sujeción al chasis de la...
  • Página 17 Fig. 18: Placa de acoplamiento demasiado inclinada Fig. 17: Ajuste del chasis Pico Compruebe cuidadosamente que el armazón en U se encuentra en una posición exacta, simétrica y centrada frente al armazón de la silla de ruedas. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 18 Para el transporte, es posicionamiento junto con el dispositivo conveniente juntar completamente el manillar. (Fig. de propulsión, que podrá montar de forma 24). dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 19 (después de Empuje ahora el manillar del dispositivo de unas 20 vueltas). propulsión en dirección contraria a usted y, de este modo, levante con cuidado las ruedas delanteras R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 20 11.1 Gama de modelos Lipo Lomo Interruptor de llave Interruptor de tres posiciones Indicador de capacidad Acelerador rotativo Fig. 22: Unidad de control Lipo Lomo Pico Palanca de freno con contacto de ruptura Bocina Marcha atrás (equipamiento extra) Control de crucero (equipamiento extra) 10 Velocímetro...
  • Página 21 Por lo tanto, no puede accionar la palanca de freno derecha y acelerar al mismo tiempo. Fig. 24: Manillar Lipo Lomo Pico La palanca de freno del lado izquierdo del manillar 11.1.1 Iniciar la conducción no tiene contacto de ruptura.
  • Página 22 2 baterías Lipo con 2 atrás. conmutadores Con este equipamiento opcional para la Lipo Lomo obtendrá un dispositivo de propulsión con dos baterías en la horquilla y una caja de control con dos interruptores de conmutación. El soporte de la batería estándar en la parte superior se omite con...
  • Página 23 Asegúrese de que los interruptores de la izquierda o de la derecha están conmutados en la misma posición en todo momento. Fig. 30: Batería inferior izquierda conectada Fig. 29: Batería superior conectada Fig. 31: Batería inferior derecha conectada R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 24 USB para que no pueda entrar suciedad ni agua. El puerto USB no está previsto para cargar dispositivos USB. Utilice para ello el puerto USB de la pantalla. (Fig. 38) dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 25 Puede restablecer los datos del recorrido la unidad de control durante 3-5 segundos hasta manteniendo pulsadas simultáneamente las que aparezca el logotipo de Stricker en la pantalla. teclas +/- de la unidad de control. Esto pondrá el Los niveles de velocidad 1-5 se controlan con kilometraje diario y el tiempo de conducción a 0...
  • Página 26 (pitido) y la señal luminosa roja en el mando (luz El control de crucero sólo mantiene la velocidad de marcha atrás). (Fig. 41). cuando se conduce en llano o en pendientes. El sistema NO frena en una pendiente descendente. dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 27 únicamente de un distribuidor muy reducida, una tensión muy cambiada o una Stricker certificado por nosotros o directamente deformación externa, le desaconsejamos que siga de la fábrica. Nuestras baterías pueden tener utilizando la batería.
  • Página 28 13 Frenos INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Los frenos están diseñados para un dispositivo de propulsión monoplaza. El uso en otros vehículos o equipos anulará la garantía. El uso inadecuado puede provocar graves lesiones personales. dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 29 15.2.1 Equipo Con el caballete opcional de ajuste rápido, puede La Lipo Lomo está equipada de serie con ajustar la altura del caballete de forma aún más una batería de iones de litio que no necesita fácil y rápida en cualquier momento. Esto le mantenimiento.
  • Página 30 Sonax® la trampilla de enclavamiento y el muelle espiral (Stricker, nº de artículo 873027-0). Si utiliza el situado en la trampilla de enclavamiento con aceite dispositivo cerca del mar o en la playa, limpielo en spray.
  • Página 31 • Limpie cuidadosamente la zapata de freno de vez en cuando con papel de lija o un cepillo de alambre. • Sustituya las pastillas de freno desgastadas. • ¿Están las zapatas de freno correctamente alineadas con la llanta? R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 32 16.5.5 Cambio de las zapatas de freno En el caso de una zapata de freno con forro de freno reemplazable, extraiga el pasador de la zapata de freno con un par de alicates dispositivos de asistencia eléctrica R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH...
  • Página 33 • Primero monte la nueva zapata de freno interior utilizando un par de alicates de punta plana. Presione las zapatas de freno en el centro de la placa base de la zapata utilizando la lengüeta. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 34 Si el dispositivo de propulsión eléctrico le fue Algunas baterías de R&E Stricker GmbH son aptas proporcionado por su compañía de seguros para viajar en avión según las directrices de la IATA médicos y ya no los necesita, debe ponerse en...
  • Página 35 Caucho: neumático, cámara de aire dolo o negligencia grave en la medida en que esto Embalaje: De cartón se ajuste a las disposiciones legales. R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH dispositivos de asistencia eléctrica...
  • Página 36 Tuerca de la manija de la bola/tuerca de la rejilla Freno de disco 6- 8 Nm hidráulico Pastillas de freno V-brake Pinza de freno de disco 10 Nm Datos técnicos Lipo Lomo Pico Datos técnicos Lipo Lomo Dispositivo de propulsión Dispositivo de propulsión Peso total en kg desde Rueda 12“,...
  • Página 37 Corriente del cargador en A (**) La velocidad máxima de 6km/h prescrita por el seguro médico legal sólo puede ser modificada Tiempo de carga en h por Stricker mediante un software especial del fabricante y cables de datos. Datos técnicos Crossbike Dispositivo de propulsión Rueda 16”,20”...
  • Página 38 Se reservan las erratas, los errores y los cambios de precio o de producto. Las modificaciones del producto incluyen los cambios resultantes del desarrollo de la mecánica o de los requisitos legales. Fecha: 8.02.2022 © R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH, Bühl Reimpresión, incluso parcial, sólo con la autorización por escrito de R&E Stricker Reha-Entwicklungen GmbH , Bühl.

Este manual también es adecuado para:

PicoCrossbike