Página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS 12. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffeemaker. 13. This coffeemaker is designed for household use only. To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to 14.
Página 3
Table of Contents range top or in any oven, including a microwave oven. • Do not set a hot decanter on a wet or cold surface. • Do not use a cracked decanter or a decanter having a Important Safeguards ....... 2 loose or weakened handle.
Página 4
PARTS DIAGRAM Control Panel Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Minute Button Decaf Brew Indicator Brewing Indicator Decaf Button Brew/Stop Button Brew Later Button Strength Button Delay Brew Indicator Strong Brew Indicator Hour Button Coffeemaker Extras (not included with all models) 1 Brew Basket Lid 5 Pause ‘n Serve Mr.
Página 5
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS – Delay Brew – Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer allows you to preset when Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® you would like the coffeemaker to automatically begin features: brewing your coffee, up to 24 hours in advance.
Página 6
SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME PREPARING FOR USE To Set the Clock: Selecting and Measuring Ground Coffee: 1. Plug the power cord into a standard For best results, use a level tablespoon for ground coffee electrical outlet. The clock will flash measurement.
Página 7
B. Water Filtration System (Not Included with all models) C. Adding Water and Ground Coffee: Congratulations! You are the owner 1. Open the brew basket lid. For of a MR. COFFEE ® water filtration Indicator your convenience, you can lift system.
Página 8
than the amount of water poured in the water reservoir. NOTE: The shower head cover is hot after brewing. Always This is due to the minimum absorption of water by the allow the coffeemaker to cool down before cleaning. coffee grounds. 4.
Página 9
3. To activate DELAY BREW and Never use abrasive cleansers, steel wool pads or other program your coffeemaker to brew abrasive materials. Dishwasher top rack safe parts: glass coffee at a later time, press the decanter and lid, filter basket and permanent filter. SELECT button twice (Figure 9).
Página 10
10. Remove and discard the paper filter used during the USING THE CLEAN FUNCTION TO DECALCIFY cleaning cycle. If a MR. COFFEE permanent filter was ® YOUR COFFEEMAKER (JPX MODEL ONLY) used during cleaning, remove it and rinse it thoroughly The Clean Indicator will illuminate when it is recommended before replacing it in the filter basket.
Página 11
TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER 11. Press BREW NOW so that the Brew Now Indicator is illuminated and allow the full brew cycle to complete, Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed ® rinsing the coffeemaker with hot water. to give you many years of trouble-free service. In the 12.
Página 12
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER AS THE COFFEE IS Auto SHUT- FOR BEST RESULTS, COFFEEMAKER needs cleaning. DESCRIBED IN “CLEANING NOT HOT OFF has been BREW A FRESH POT OF BREWS AND MAINTAINING” activated.
Página 13
SERVICE AND MAINTENANCE You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. Replacement Parts: To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date of purchase available when you call. • Coffee Filters –...
Página 14
WARRANTY INFORMATION or alteration outside the terms of this warranty. There are no warranties which extend beyond those stated 1-YEAR LIMITED WARRANTY herein. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE APPLICABLE TO PRODUCTS, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF Sunbeam Products, Inc. or if in Canada Newell Brands Canada MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ULC (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS...
Página 15
ADVERTENCIAS DE 10. No coloque esta cafetera encima o cerca de un quemador caliente, sea eléctrico o de gas, ni en un SEGURIDAD horno caliente. 11. Para desconectar la cafetera, oprima el botón de “OFF” (APAGAR), luego remueva el enchufe eléctrico del Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica tomacorriente.
Página 16
INTRODUCCIÓN debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por niños o Bienvenido y le felicitamos por su adquisición de su nueva donde se pueda tropezar con él accidentalmente. cafetera MR. COFFEE ®...
Página 17
Tabla de Contenido DIAGRAMA DE LAS PARTES Advertencias de Seguridad ......28 Introducción........30 Uso y Cuidado de la Jarra .
Página 18
Panel de Controles CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las siguientes ® Minute Button características: • Capacidad de preparación – 12 tazas – Serie con jarra Decaf Brew Indicator de vidrio Brewing Indicator...
Página 19
• Controles Programables: de colado según se describe en el Paso 1 de “Colando – Reloj – El reloj le sirve como un práctico reloj de Café Ahora”. cocina, le permite programar la función de Demora del 3. Cuando se complete el colado, apague su cafetera, Colado y sirve de Crontador Regresivo del Colado.
Página 20
B. Sistema de filtración del agua: (no están incluidos con DELAY BREW (DEMORA DEL COLADO) todos los modelos) parpadea, programe el período del Indicador ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de colado oprimiendo los botones de Rojo un sistema de filtración de agua MR. HOUR (HORA) y MINUTE (MINUTO).
Página 21
3. Coloque el filtro de agua MR. COFFEE en la canasta del e insertado hasta dentro en la canasta exterior del filtro. ® filtro, asegurándose de que el lado marcado “this side Cierre la tapa. up” (“este lado hacia arriba”) apunta hacia usted y de 5.
Página 22
encenderá para indicar que la cafetera está encendida Fresh Brew™ Timer. y está colando. La luz verde de REGULAR STRENGTH 5. Asegúrese de que la jarra esté vacía antes de comenzar a (INTENSIDAD FRESH BREW™ TIMER) se encenderá colar café. para indicarle que está...
Página 23
LIMPIANDO Y DÁNDOLE MANTENIMIENTO A 3. Para activar la DEMORA DEL COLADO y programar su cafetera para colar café SU CAFETERA luego, oprima el botón SELECTOR dos veces (Figura 9). La luz ambarino de Limpieza Diaria de su Cafetera: DEMORA DEL COLADO se encenderá. Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe antes Ahora la cafetera está...
Página 24
2. Coloque un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas enjuague el filtro de agua con agua limpia y limpie la cafetera. MR. COFFEE o un filtro permanente MR. COFFEE , vacío, ® ® Cómo Lavar la Jarra: en la canasta del filtro y cierre la tapa. El agua dura puede dejar una mancha blancuzca en la 3.
Página 25
5. Presione el botón CLEAN (limpieza ) indicador del botón CLEAN se apagará. Presione el botón para que el indicador del botón se BREW NOW de nuevo para asegurar que la solución de ilumine sólido. La solución de limpieza limpieza se haya colado por completo en la cafetera y preparada comenzará...
Página 26
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® EL CAFÉ NO El tanque de agua COTEJE LAS para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En SE ESTÁ está vacío. VENTANILLAS DEL el caso improbable de que su nueva cafetera no funcione COLANDO...
Página 27
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA CANASTA La jarra no tiene COLOQUE LA TAPA EL CAFÉ NO Se utilizó un USE UN GRADO su tapa puesta. SOBRE LA JARRA. SABE BIEN grado de café DE CAFÉ MOLIDO FILTRO SE molido que no es RECOMENDADO PARA...
Página 28
SERVICIO Y MANTENIMIENTO También puede visitar nuestro website en www.mrcoffee.com para ver una lista de centros de servicio. Piezas de repuesto Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano el número de modelo de la cafetera y la fecha de la compra •...
Página 29
INFORMACIÓN DE GARANTÍA desmontaje, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o un centro de servicio Sunbeam GARANTÍA LIMITADA POR UNO AÑO autorizado. Sunbeam excluye expresamente de esta garantía y niega responsabilidad por defectos o daños causados Sunbeam Products, Inc.
Página 30
Cómo obtener el servicio de garantía: En los EE. UU.: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener soporte de garantía, llame al 1-800-672-6333 o visite el sitio web de MR. COFFEE ® . Se requiere prueba de compra y prueba de la fecha de entrega si es diferente a la fecha de compra para obtener un rendimiento de garantía.