IMPORTANT SAFEGUARDS 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, When using electrical appliances, basic safety precautions or in a heated oven. should always be followed to reduce the risk of fire, electric 11.
HOUSEHOLD USE ONLY c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over POLARIZED PLUG unintentionally. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. This appliance has a polarized plug (one blade wider than PRODUCT NOTICES...
TABLE OF CONTENTS PARTS DIAGRAM Important Safeguards..............2 Introduction................4 Carafe Use and Care...............4 Special Cord Set Instructions..........4 Table of Contents..............6 Parts Diagram................7 Coffeemaker Features and Benefits........9 Clean Your Coffeemaker Before Using the First Time..10 Setting the Clock and Brew Later Function......11 Preparing for Use..............12 •...
CONTROL PANEL COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® features: a. Clock Display / • Brewing Capacity – 12 cups – glass carafe series Freshness Timer Display • Removable Filter Basket – The filter basket lifts out b.
• Programmable Controls: Your coffeemaker is now ready to use. Enjoy it! – Clock – The clock serves as a handy kitchen clock SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW LATER TIME and allows you to set the Brew Later feature and functions as the Freshness Timer feature.
show the time you have programmed the coffee to If you are using the water filtration Indicator brew. If you press the SET BREW LATER button again or system first, look for the MR. wait a few seconds, the display will switch back. COFFEE Filter Friendly symbol ®...
2. Place a 10-12 cup paper basket- 7. Lift the pour through reservoir lid and pour the style filter or a MR. COFFEE water into the water reservoir. Close the lid and ® reusable permanent coffee filter place the empty carafe onto the warmer plate. into the removable filter basket NOTE: Make sure the carafe is fully placed on the (Figure 5).
Caution: The shower head cover is hot after brewing. 2. Prepare your coffeemaker as described in “Adding Water and Ground Coffee” section. Always allow the coffeemaker to cool down before cleaning. 3. To activate Brew Later and program 4. Prior to making a second pot of coffee, turn the your coffeemaker to brew coffee at coffeemaker off.
Página 10
included), carafe and carafe lid and wash them in a 7. Discard the cleaning solution and rinse the carafe solution of hot water and mild liquid soap. thoroughly with clean water. 8. Fill the water reservoir with clean, fresh water. Never use abrasive cleansers, steel wool pads or other 9.
Water Filtration Disk Replacement TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER ® Your water filtration disk will need to be replaced Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully ® once a month (approx. 30 brew cycles). If the machine designed to give you many years of trouble-free service. will not be in use for an extended period of time, In the unlikely event that your new coffeemaker does rinse the water filter with running water and clean the...
Página 12
Do you still have questions? You can call us toll-free at than 30 seconds. NOT SET HOT Carafe the MR. COFFEE Consumer Service Department, BACK ON THE WET 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us WARMING PLATE OR IT at www.mrcoffee.com. MIGHT CRACK.
If you are unable to find a You will also find a rich blend of gourmet recipes, replacement, please visit us online at entertaining tips and the latest information on MR. www.mrcoffee.com, or call 1-800-MR COFFEE COFFEE products. ®...
WARRANTY INFORMATION disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 1-YEAR LIMITED WARRANTY What are the limits on Sunbeam’s Liability? Sunbeam Products, Inc.
MEDIDAS DE SEGURIDAD How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. IMPORTANTES If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-672-6333 and a convenient service center A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o address will be provided to you.
fabricante del aparato podría ocasionar incendio, 19. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de descarga eléctrica o lesiones personales. lana de acero ni ningún otro material abrasivo. 8. No utilice el aparato a la intemperie. Para aparatos con paneles de servicio: 9.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE USO Y CUIDADO DE LA JARRA Siga las instrucciones a continuación para disminuir o eliminar ALIMENTACIÓN: el riesgo de quebrar la jarra de vidrio: Un cable de alimentación corto (o cable de alimentación • Descarte la jarra de inmediato si en alguna ocasión hierve separable) puede ser provisto para reducir los riesgos hasta evaporarse todo su contenido.
DIAGRAMA DE LAS PARTES PANEL DE CONTROLES a. Pantalla del Reloj/ Pantalla del Contador de Tiempo de Frescura b. Botón de Minutos c. Contador del Tiempo de Frescura d. Selector de Intensidad del Colado (Regular/ Fuerte) e. Botón de Intensidad del Colado f.
• Apagado Automático de 2 Horas – Mantiene su CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA café caliente durante dos horas, y luego se apaga Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las ® automáticamente. siguientes características: • Controles Programables: • Capacidad de preparación –...
Enjuague bien cada una (favor referirse al diagrama Para Programar la Hora de Demora de la de las partes que antecede). Función de Colar Luego: 2. Ponga todas las partes de vuelta y cierre la tapa. Cuando la pantalla esté en el modo del Luego, sin poner el café...
1. Utilizando el indicador rojo en el Indicador Rojo A. Tabla de Medidas de Café Sugeridas filtro de agua del marco, alinee el indicador con la letra en el Para los mejores resultados, cuele 4 o más tazas de café. marco que corresponde al mes Agua para colar Café...
2. Coloque un filtro de papel estilo 6. Levante la Tapa para Verter del Tanque de Agua y canasta de 10 a 12 tazas o un vierta el agua en el tanque de agua. Cierre la tapa y filtro permanente reusable MR coloque la jarra vacía en el plato calefactor.
2. Para disfrutar de un café más cargado, la función de Contador de Tiempo de oprima el botón de BREW STRENGTH Frescura se activará automáticamente. (INTENSIDAD DEL COLADO) una sola Presione una vez el botón TIMER (contador vez. La luz ambarina de STRONG BREW de tiempo) de la función de Contador de STRENGTH (INTENSIDAD CARGADA DEL Tiempo de Frescura (Figura 8) y la hora del...
el botón BREW STRENGTH (intensidad de la jarra y lávelos en una solución de agua caliente y del colado). (color ÁMBAR para FUERTE, detergente líquido suave. verde para REGULAR). Nunca utilice polvos limpiadores, fibras metálicas o 4. A la hora preprogramada, la luz verde cualquier otro material abrasivo.
Página 25
7. Descarte la solución limpiadora y enjuague bien la Reemplazo del Disco de Filtración de Agua jarra con agua limpia. Su disco de filtración de agua necesita reemplazarse 8. Liene el tanque de agua con agua fresca y limpia. cada mes (aproximadamente cada 30 ciclos de 9.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA MR. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En AGUA canasta del filtro.
QUEBRARSE. al Departamento de Servicios al Consumidor de MR. EL CAFÉ NO Hay un apagón ESPERE A QUE SE COFFEE al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o ESTÁ CALIENTE eléctrico. RESTAURE EL SERVICIO. puede visitarnos en mrcoffee.com. Se ha activado PARA UN MEJOR...
Agradecemos sus preguntas, comentarios o 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o sugerencias. En todas sus comunicaciones, favor de al 1-800-667-8623 en el Canadá. incluir su nombre, dirección y número telefónico •...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un Centro de Servicio autorizado por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Página 30
Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.672.6333 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.667.8623 y podrá...