MAINTENANCE
After every shred bag change, the entire
length of the cutting head should be oiled
(to do this the hopper can be opened).
Then briefly switch on the machine to let
the oil spread over the cutting head (A
special oil for this purpose is available
from the manufacturer - see accessories).
From time to time clean the photo cell E
with a small brush or something similar.
POSSIBLE MALFUNCTIONS
●
Machine will not start! Check the fol-
lowing points: Machine is plugged in?
Fuse is O.K.? Main switch is in position l?
Emergency stop key B is unlocked? Bag
full? Door and hopper closed?
➜ Press button for forward operation or
feed paper in the middle of the shred ope-
ning E, so that it passes through the
photo cell.
●
Machine stops! In case of extreme
overloading the motor protection switch
will cut off the power supply. The machine
starts after a short cooling down period
automatically.
●
Rotating feeding paddles do not run!
Material has jammed, the clutch prevents
damage to the feeding paddles. Stop
machine, and remove the material after
reversing.
If none of these points are applicable,
contact your dealer.
ENTRETIEN
Lors de chaque changement de sac,
déposer plusieurs filets d'huile sur toute la
largeur du bloc de coupe (l'entonnoir peut
être ouvert pour cette opération). Faire
tourner brièvement la machine pour que
l'huile se répartisse dans le bloc de coupe
(huile spéciale - voir accessoires recom-
mandés).
Il est nécessaire de nettoyer régulière-
ment la cellule E avec un petit pinceau.
INCIDENTS EVENTUELS
●
La machine ne fonctionne pas! Vérifier
les points suivants: Prise de courant?
Fusibles? Interrupteur principal sur „I"?
Touche d'arrêt d'urgence B déverroul-
liée? Sac plein? Porte et entonnoir fermé?
➜ Appuyer sur la touche „marche-avant"
ou introduire du papier dans le milieu de
l'ouverture E, afin que la cellule fonc-
tionne.
●
La machine s'arrête! En cas de sur-
charge extrême, le disjoncteur coupe l'ali-
mentation électrique. Après un court
temps de refroidissement, la machine
redémarre automatiquement.
●
L'axe à ailettes reste bloqué!
matériau est coincé et l'embrayage patine
pour empêcher la détérioration de l'axe à
ailettes. Arrêter de suite la machine.
Appuyer sur la touche „marche-arrière" et
retirer le matériau.
Si le disfonctionnement persiste après ces
vérifications, veuillez contacter le SAV.
-19-
Un