Resumen de contenidos para KATEK StecaGrid Basic 11 Light
Página 2
Copyright and trademarks Copyright 2023 eSystems MTG GmbH All rights reserved. Subject to availability and technical modifications. All hardware and software names used are trade names and/or registered trademarks of the relevant manufacturers: Issued by: 6/2023 Revision: 2.0...
Página 7
Content Content Deutsch English Français Español...
Página 8
1 Einleitung Inhalt 1 Einleitung 1.1 Funktion 1 Einleitung 1.1 Funktion Die Wallbox StecaGrid Charger ist eine netzwerkfähige Wallbox. Sie dient 1.2 Konzept der Dokumentation und Zielgruppe zum Laden von Elektrofahrzeugen, die den allgemein gültigen Normen und 1.3 Darstellungsmittel Richtlinien für Elektrofahrzeuge entsprechen. Sie ist für den ortsfesten Einsatz im Innen- und Außenbereich und im pri- 2 Sicherheit vaten und halböffentlichen Raum für den Betrieb innerhalb der festgelegten...
Página 9
2 Sicherheit Ursache der Gefahr benennt die Art und 1.2 Konzept der Dokumentation und 1.3 Darstellungsmittel Quelle der Gefahr. Zielgruppe Folgende Darstellungsmittel werden verwendet: Abhilfe gibt an, wie man die Gefahr umge- Die Montage- und Installationsanleitung hen kann. Darstellungs- Bedeutung beschreibt die mechanische und elektrische Instal- mittel Bedeutung der Symbole...
Página 10
2 Sicherheit Überspannungsschutz und Feh- 2.2 Qualifikation 2.3 Sicherheitshinweise lerstromschutz (RCD Typ A) beachten, siehe Anleitung sorgfältig und vollständig lesen WARNUNG Technische Daten. und die Warnhinweise befolgen. Verletzungsgefahr bei unzureichender Keine Verlängerungskabel, Kabeltrommeln, Anleitung aufbewahren. Qualifikation des Personals Mehrfachsteckdosen verwenden. Die Wallbox muss von einer qualifizierten Als Folge können schwere Verletzungen und Sach- Keine Adapter verwenden.
Página 11
3 Lieferumfang Komponente Anzahl 3 Lieferumfang Schraube 5x22 (nicht bei Variante StecaGrid Charger ERK_22) Hinweis Schraube 5x22 (bei Variante StecaGrid Charger ERK_22) Es können mehr Schrauben im Lieferumfang enthalten sein als notwendig. Schraube 4x13 Komponente Anzahl Lieferumfang prüfen Wallbox (bestehend aus Gehäuse, Deckel, Zierblende) Direkt nach dem Auspacken prüfen, ob alle Komponenten im Lie- Fahrzeugkabel "Typ 2"...
Página 12
4 Zugangsdaten 4 Zugangsdaten Mit der Wallbox erhalten Sie einen Brief mit den Zugangsdaten. Darin sind folgende Informationen enthalten: Information Bedeutung OEM Part Number Teilenummer der Wallbox. Serial Number Seriennummer der Wallbox. Ethernet MAC Weltweit eindeutige Identifikation der netzwerkfähigen Komponenten in der Wallbox (Ethernet-Verbindung, WLAN-Hotspot, WLAN-Client-Verbindung).
Página 14
5 Technische Daten Mechanische Daten StecaGrid Charger-Variante Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Maße (H x B x T) [mm] 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 201,5 Gewicht (ohne Kabel) [kg] 3,15 3,57 3,99 Länge Fahrzeugkabel [m]...
Página 15
5 Technische Daten Umgebungs- und Lagerbedingungen StecaGrid Charger-Variante Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Schutzart IP55 Stoßfestigkeit IK10 Verschmutzungsgrad Aufstellung Freiluft oder im Gebäude Ortsfest / -veränderlich Ortsfest Verwendung (gemäß DIN EN 61439-7) AEVCS Äußere Bauform Wandbefestigung Umgebungstemperatur [° C] -30 bis +45 -25 bis +45 -25 bis +45 Lagertemperatur [° C]...
Página 16
6 Voraussetzungen Fehlerstromschutzeinrichtung (6 mA) nach Sicherstellen, dass eine gute Netz- 6 Voraussetzungen IEC 62955 bereits integriert. verbindung vorhanden ist, bei: Die elektrische Zuleitung für die Wallbox LTE-Empfang bei Varianten StecaGrid 6.1 Montage- und Installationsort über einen Fehlerstromschutzschalter Charger MID_11 und StecaGrid Char- (RCD Typ A) in der Installation absichern.
Página 17
7 Montage Die Nichtbeachtung der Voraussetzungen für den Vor Beginn der Montagearbeiten sicher- Werkzeug Anzahl Montageort kann zu Sachschäden führen. stellen, dass alle Voraussetzungen erfüllt Schlitzschraubendreher 0,3 x 2 mm sind, siehe Voraussetzungen. Alle Voraussetzungen an den Montageort Schlitzschraubendreher 1 x 4 mm sicherstellen.
Página 18
7 Montage Optional: Ethernet-Kabel anschließen, siehe Die Kabeldurchführung (KEL-SCDP 40) mit 7.2 Wallbox montieren Ethernet-Kabel anschließen (optional). einem Schlitzschraubendreher durchstechen GEFAHR und mit einem Seitenschneider auf das benö- Optional: Externes Steuerkabel anschließen, Gefahr bei Montage und Installation tigte Maß gemäß Querschnittstabelle siehe Externes Steuerkabel anschließen zuschneiden.
Página 19
7 Montage Das CP-Kabel oben rechts anschließen (ein- Benachbarte, unter Spannung ste- 7.3 Fahrzeugkabel anschließen polige Klemme). Siehe Bild 9. hende Teile abdecken und Gefah- GEFAHR renbereich sichern. Die 5 Adern des Fahrzeugkabels fol- Lebensgefahr durch Stromschlag gendermaßen in die Anschlussklemmen ein- GEFAHR Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen stecken und anschließen:...
Página 20
7 Montage Falls es sich um ein TT/TN-Netz handelt 7.7 SIM-Karte einstecken (optional) Position Wert (siehe Bild 13): Für eine LTE-Verbindung ist eine SIM-Karte erfor- 32 A PE (grün/gelb) derlich. 30 A Nullleiter (blau) Die SIM-Karte mit den Kontakten nach L1 (braun) 25 A unten zeigend in den entsprechenden Steck- Falls es sich um ein IT-Netz handelt:...
Página 21
8 Inbetriebnahme Zierblende befestigen Farbe Bedeutung Hinweis Die Zierblende oben einhängen (1) und am Die Service-Konfiguration sollte ohne Verbindung blau Laden eines Fahrzeugs ist möglich, Gehäuse festdrücken (2) bis Rasthaken hör- zum Fahrzeug stattfinden. eine oder mehrere Komfortfunktion bar einrasten. Siehe Bild 21. (en) sind nicht verfügbar.
Página 22
8 Inbetriebnahme 8.1.1 Mit Web-App per WLAN konfigurieren Netzwerk bzw. Internet prüfen. Das Smartphone sollte nicht zu weit von der Wallbox entfernt sein wegen der begrenzten Die Sicherheitseinstellungen des Laptops Über WLAN-Hotspot verbinden Reichweite. oder des Tablets (wie Firewall, Netz- Den Zugangsdatenbrief bereithalten, siehe werkeinstellungen) prüfen.
Página 23
8 Inbetriebnahme Nicht aktiviert: Die Installation kann Fehlerkategorien 8.3 Wallbox konfigurieren auf einen späteren Zeitpunkt ver- Es gibt folgende Fehlerkategorien: Land wählen schoben werden. Die Installation eines Das passende Land aus der Liste wählen. Fehlerkategorie Farbe der Priorität der Software-Updates wird erst nach Nut- Fehler- Behebung zeranforderung gestartet.
Página 24
9 Außerbetriebnahme und Demontage 8.4.2 Fehler ermitteln und beheben 9 Außerbetriebnahme und Hinweis zu kritischen und unkritischen ACHTUNG Demontage Fehlern Sachschäden bei Fehlerbehebung Nach Beseitigung der Fehlerursache wird der Falls trotz korrekter Befolgung der Hinweise zur WARNUNG Status des Fehlers sofort auf Passiv geän- Fehlerbehebung der Fehler nicht behoben wurde, dert.
Página 25
8 Inbetriebnahme Wallbox demontieren GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. Im Notfall bzw. zur Fehlerbehebung oder bei elektrischen Arbeiten an der Wallbox fol- gende Sicherheitsregeln einhalten: Wallbox spannungsfrei schalten. Spannungsfreiheit feststellen. Gegen Wiedereinschalten sichern. Wallbox erden und kurzschließen.
Página 26
Contents Contents 1 Introduction Contents 1 Introduction 1.1 Function 1.1 Function The Wallbox StecaGrid Charger is a Wallbox with network capability. It is 1.2 Documentation concept and target group used for charging electric vehicles that comply with the generally applicable 1.3 Means of representation standards and directives for electric vehicles.
Página 27
2 Safety 2 Safety ATTENTION 1.2 Documentation concept and target Damage to equipment could occur. group 2.1 Safety symbols The assembly and installation instructions des- Note In these instructions, warning notices appear cribe the mechanical and electrical installation of Useful tips and recommendations, as well as infor- before sequences of actions that involve a risk of the Wallbox and are aimed at electrical engineers mation on efficient and fault-free operation.
Página 28
2 Safety Expertise in material selection and instal- No not use extension leads, cable drums or lation. multiple socket outlets. Do not use adapters. 2.3 Safety information For StecaGrid Charger ERK_22 version: Read the instructions carefully and in full Protect the socket. and follow the warning notices.
Página 29
3 Items supplied Component Quantity 3 Items supplied Screw 5x22 (for StecaGrid Charger ERK_22 version) Note Screw 4x13 More screws may be supplied than are necessary. Check items supplied Component Quantity Directly after unpacking, check that all components are included and Wallbox (consisting of housing, cover, decorative cover) undamaged.
Página 30
4 Access data 4 Access data Along with the Wallbox you will receive a letter containing the access data. It includes the following information: Information Meaning OEM Part Number Part number of the Wallbox Serial Number Serial number of the Wallbox Ethernet MAC Global unique identification of the components in the Wallbox with network capability (Ethernet connection, WiFi hotspot, WiFi client connection).
Página 31
5 Technical data 5 Technical data Electrical data StecaGrid Charger version Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Power [kW] Mains voltage [V] 220 - 240 / 380 - 415 Mains frequency [Hz] 50 / 60 Rated current [A] Charging capacity, Mode 3 [kW] Charging current, Mode 3 [A] 3 x 16 3 x 16...
Página 32
5 Technical data Mechanical data StecaGrid Charger version Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Dimensions (H x W x D) [mm] 383.9 x 383.9 x 180.8 383.9 x 383.9 x 180.8 383.9 x 383.9 x 201.5 Weight (excluding cable) [kg] 3.15 3.57 3.99...
Página 33
5 Technical data Ambient and storage conditions StecaGrid Charger version Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Protection rating IP55 Shock resistance IK10 Degree of contamination Positioning Open air or inside building Stationary / mobile Stationary Use (in accordance with DIN EN 61439-7) AEVCS Exterior design Wall mounting...
Página 34
6 Prerequisites protective device (6 mA) complying with IEC LTE reception on StecaGrid Charger 6 Prerequisites 62955. MID_11 and StecaGrid Charger ERK_ 22 versions Protect the electrical supply line for the Wall- 6.1 Assembly and installation location box using a residual current circuit breaker WLAN connection in client mode (RCD type A) in the installation.
Página 35
7 Installation Observe all ambient conditions for the instal- cover. Tool Quantity lation location. In particular, the model name and the mains Fork wrench (size 25) connection values specified below it (mains Note Socket size 13 mm voltage, current, frequency) are relevant for identification, see Technical data.
Página 36
7 Installation Strip the insulation from the infrastructure ATTENTION Diaphragm ring Cable Ø mm cable to a length of 25 cm. The minimum Possible damage to ribbon cable 24 -26 length after the stripped section depends on Carrying out work without due care can damage the direction from which the infrastructure 26 -28 the ribbon cable (see...
Página 37
7 Installation figure Secure against being switched on 7.3 Connecting the vehicle cable again. Connect the CP cable in the top right (single DANGER pole terminal). See figure Earth and short-circuit the Wallbox. Risk of death due to electric shock Insert and connect the 5 wires of the vehicle Cover any adjacent live parts and Contact with live parts results in a direct risk of...
Página 38
7 Installation following sequence: Insert the SIM card in the corresponding slot Position Value on the top of the circuit board (COM board) For a TT/TN mains supply (see figure 13): 32 A with the contacts pointing downwards. See PE (green/yellow) 30 A figure Neutral (blue)
Página 39
8 Commissioning 8 Commissioning All LEDs red for one second Colour Meaning All LEDs white for one second Yellow Charging a vehicle is not possible, DANGER Charge level LED and error status LED white errors can be fixed without sub- Risk of injury due to RFID sensor for per- All other LEDs are not lit.
Página 40
8 Commissioning Establish a connection with the selected Wall- Install the mobile app from the Apple Store Note box. or Google Play Store and start it. Ensure that the access data (password and If a connection cannot be established, see In the Connect wallbox screen, select the host name) is spelt completely correctly, No connection to web app established via...
Página 41
8 Commissioning Disabled: The software checks for 8.4.2 Identifying and fixing errors Note available updates and displays a mes- ATTENTION There may be multiple entries in the error list that sage. The download then has to be star- Damage to equipment when fixing errors have the same cause (error cascade).
Página 42
9 Shutdown and uninstalling Clearing the error list Errors during uninstallation can lead to life-threa- Remove the cover and decorative cover, as tening situations or can cause significant damage well as any locks and seal. As soon as the error list only contains pas- to equipment.
Página 43
1 Introduction Sommaire 1 Introduction 1.1 Fonction 1 Introduction 1.1 Fonction La Wallbox StecaGrid Charger est une Wallbox dotée d’une connectivité 1.2 Concept de la documentation et groupe cible réseau. Elle sert à recharger les véhicules électriques qui répondent aux 1.3 Moyens d’expression normes et directives généralement en vigueur pour les véhicules élec- triques.
Página 44
2 Sécurité La solution indique comment contourner le 1.2 Concept de la documentation et 1.3 Moyens d’expression danger. groupe cible Les moyens d’expression suivants sont utilisés : Signification des symboles Les instructions de montage et d’installation décri- Moyen Signification vent l’installation mécanique et électrique de la d’expression DANGER Wallbox et sont destinées aux électriciens qua-...
Página 45
2 Sécurité Seuls les emplacements semi-publics et pri- Ne pas apporter de modifications au boîtier Remarque vés sont autorisés. ou aux composants internes de la Wallbox. Respecter les consignes relatives au lieu de Respecter les consignes de sécurité du pays. Seuls les électriciens qualifiés sont montage et d’installation, voir Lieu de mon-...
Página 46
3 Étendue de livraison Composants Qté 3 Étendue de livraison Vis 5 x 22 (pour la variante StecaGrid Charger ERK_22) Remarque Vis 4 x 13 Le nombre de vis fournies peut être plus important que nécessaire. Vérification de l’étendue de la livraison Composants Qté Immédiatement après le déballage, vérifier que tous les composants Wallbox (comprenant le boîtier, le couvercle, l’enjoliveur) sont inclus dans la livraison et qu’ils ne sont pas endommagés.
Página 47
4 Informations de connexion 4 Informations de connexion Avec la Wallbox, vous recevrez une lettre contenant vos informations de connexion. Elle contient les informations suivantes : Information Signification OEM Part Number Numéro de référence de la Wallbox. Serial Number Numéro de série de la Wallbox. Ethernet MAC Identification claire dans le monde entier des composants de Wallbox dotés d’une connectivité...
Página 48
5 Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Variante StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Puissance [kW] Tension du réseau [V] 220 à 240/380 à 415 Fréquence du réseau [Hz] 50/60 Courant nominal [A] Capacité de charge mode 3 [kW] Courant de charge mode 3 [A] 3 x 16 3 x 16...
Página 49
5 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Variante StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Dimensions (H x L x P) [mm] 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 201,5 Poids (sans câble) [kg] 3,15 3,57 3,99 Longueur du câble de véhicule [m] Prise de type 2 Possibilité de branchement Variante StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22...
Página 50
5 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes et de stockage Variante StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Indice de protection IP55 Résistance aux chocs IK10 Degré d'encrassement Mise en place En plein air ou dans un bâtiment Emplacement fixe/interchangeable Emplacement fixe Utilisation (selon DIN EN 61439-7) AEVCS Aspect extérieur...
Página 51
6 Conditions préalables Le câble d’alimentation électrique peut être Dans la mesure du possible, s’assurer 6 Conditions préalables apparent ou encastré, selon les besoins. qu’aucune personne non autorisée ne peut y accéder. La Wallbox nécessite un disjoncteur différen- 6.1 Lieu de montage et d’installation tiel externe (au moins RCD de type A).
Página 52
7 Montage concerne les conditions de compatibilité élec- 7.1 Préparation du montage de la Wall- AVERTISSEMENT tromagnétique. Danger dû à l’instabilité du mur Un mur doté d’une capacité portante inférieure à 6.3 Outils nécessaires DANGER 40 kg peut entraîner des blessures graves. Danger lors du montage et de l’installation Outil Qté...
Página 53
7 Montage antes pour l’identification. Voir Carac- Dénuder le câble d’infrastructure sur une lon- ATTENTION téristiques techniques. gueur de 25 cm. La longueur minimale après Risque d’endommagement du câble plat la section dénudée dépend d’où provient le Détacher la partie prédécoupée des câbles Le câble plat risque d’être endommagé...
Página 54
7 Montage En cas d’urgence ou de correction d’erreurs Insérer les 5 fils du câble pour véhicule dans Anneau de mem- Câble - Ø mm ou lors d’interventions électriques sur la les bornes de raccordement et les brancher brane Wallbox, respecter les règles de sécurité comme suit : 10 à...
Página 55
7 Montage Lors du branchement du câble Réglage de l’alimentation électrique et con- 7.4 Branchement du câble d’infrastructure, respecter le schéma de figuration du réseau d’infrastructure branchement. Voir image 12 et image 13. Régler la charge en courant monophasé ou triphasé avec le commutateur DIP de droite. DANGER La Wallbox peut être raccordée à...
Página 56
8 Mise en service carte de circuit imprimé (COM-Board). Voir couple Position Valeur image 17. de 1,2 à 2 Nm. Voir image 22. 10 A 8 Mise en service 7.8 Montage du couvercle 8 A Accrocher le couvercle avec le joint en 6 A DANGER mousse intégré et appuyer fermement. Voir 2 et 3 Pour la réinitialisation de la Risque de blessure due au capteur RFID...
Página 57
7 Montage 8.1.1 Configuration par réseau Wi-Fi avec Couleur Signification Remarque l’application en ligne La configuration du service doit se faire sans bleu Il est possible de charger un véhi- connexion au véhicule. Connexion à un point d’accès du réseau Wi- cule, une ou plusieurs fonctions avan- cées ne sont pas disponibles.
Página 58
7 Montage Travailler plus près de la Wallbox. L’Aperçu de l’accès invité s’affiche et offre la pos- Si un mot de passe erroné est saisi cinq fois, sibilité de se connecter. la prochaine tentative n’est possible Ne pas tenir l’ordinateur portable ou la qu’après un certain délai.
Página 59
7 Montage logicielles sont disponibles et d’afficher La liste d’erreurs donne les informations sui- Statut Signification un message. Le téléchargement doit vantes sur chaque erreur (pour plus d’erreur alors être lancé manuellement. d’informations, voir le mode d’emploi) : Statut L’erreur est active, la cause de Installer automatiquement les Code d’erreur Active...
Página 60
9 Mise hors service et démontage Si la LED d’erreur ne s’allume pas en blanc et leur demander de supprimer les données Remarque sur les erreurs fatales et que la liste d’erreurs n’est pas encore à caractère personnel. Si des erreurs de cette catégorie sur- vide, continuer à...
Página 61
1 Introducción Contenido 1 Introducción 1.1 Función 1 Introducción 1.1 Función El Punto de recarga StecaGrid Charger es un Punto de recarga con conec- 1.2 Documentación y grupo destinatario tividad a red. Se utiliza para cargar vehículos eléctricos que cumplen las 1.3 Convenciones de texto normas y regulaciones generalmente aceptadas para vehículos eléctricos.
Página 62
2 Seguridad Palabra de advertencia: indica la gravedad 1.2 Documentación y grupo des- 1.3 Convenciones de texto del peligro. tinatario En el presente manual se utilizan las siguientes Causa del peligro: indica el tipo y la fuente convenciones de texto: El manual de instalación y montaje describe la de peligro.
Página 63
2 Seguridad Proteja cada Punto de recarga instalado con 2.2 Cualificación 2.3 Indicaciones de seguridad un interruptor diferencial (mínimo Lea detenidamente el manual de instruc- ADVERTENCIA RCD tipo A). ciones y respete todas las indicaciones de Peligro de lesiones por falta de cualificación Observe la protección contra sobretensión y advertencia que se facilitan.
Página 64
2 Seguridad Nota eSystems MTG GmbH solamente se hace responsable del Punto de recarga en el estado en el que ha sido suministrado y de los trabajos exclusivamente realizados por personal técnico del fabricante.
Página 65
3 Volumen de suministro Componentes Cantidad 3 Volumen de suministro Tornillo 5x22 (en modelo StecaGrid Charger ERK_22) Nota Tornillo 4x13 El volumen de suministro puede contener más tornillos de los necesarios. Comprobar el volumen de suministro Componentes Cantidad Compruebe inmediatamente después de desembalar el producto que Punto de recarga (carcasa, tapa, embellecedor) todos los componentes están incluidos en el volumen de suministro y no presentan daños.
Página 66
4 Datos de acceso 4 Datos de acceso Junto con su Punto de recarga encontrará una hoja en la que figuran los datos de acceso. Esta hoja incluye la siguiente información: Información Significado OEM Part Number Número de pieza del Punto de recarga. Serial Number Número de serie del Punto de recarga.
Página 67
5 Datos técnicos 5 Datos técnicos Datos eléctricos Modelo StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Potencia [kW] Tensión de red [V] 220 - 240 / 380 - 415 Frecuencia de red [Hz] 50 / 60 Corriente nominal [A] Potencia de carga modo 3 [kW] Corriente de carga modo 3 [A] 3 x 16...
Página 68
5 Datos técnicos Datos mecánicos Modelo StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Medidas (Al x An x Pr) [mm] 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 180,8 383,9 x 383,9 x 201,5 Peso (sin cable) [kg] 3,15 3,57 3,99...
Página 69
5 Datos técnicos Condiciones ambientales y de almacenamiento Modelo StecaGrid Charger Basic_11_Light MID_11 ERK_22 GHO11E10S GHO11E21S GHO22E22S Clase de protección IP55 Resistencia a impactos IK10 Grado de contaminación Montaje Exterior o interior Instalación fija/móvil Fija Uso (según DIN EN 61439-7) AEVCS Diseño exterior Anclaje en la pared...
Página 70
6 Requisitos previos Este cable de acometida puede instalarse Al mismo tiempo, si es posible, asegúrese de 6 Requisitos previos empotrado en la pared o a la vista. que ninguna persona no autorizada pueda acceder al Punto de recarga. El Punto de recarga requiere un interruptor 6.1 Lugar de montaje e instalación diferencial externo (mínimo RCD tipo A).
Página 71
7 Montaje El modelo de Punto de recarga StecaGrid 7.1 Tareas previas al montaje del ADVERTENCIA Charger Basic_11_Light cumple la directiva Punto de recarga Peligro por pared inestable CEM 2014/30/UE en lo que respecta a las Si la pared tiene una capacidad de carga inferior a condiciones ambientales electromagnéticas.
Página 72
7 Montaje Para instalar el cable Ethernet y el cable de Si el cable viene de abajo, páselo direc- Marque los 4 puntos de taladro en la pared control externo, monte el pasacables (KEL- tamente por los puntos pretroquelados de la mediante la plantilla de taladro.
Página 73
7 Montaje El lugar previsto para el pasacables (KEL- Cubrir los componentes próximos que Separe la abrazadera antitracción del SCDP 40) ya está pretaladrado. estén bajo tensión y asegurar la zona soporte de componentes (1). de peligro. Elija el lado según el diámetro del cable. Inserte el pasacables (KEL-SCDP 40) de Véase imagen 11.
Página 74
7 Montaje PE (verde/amarillo) Posición Valor PELIGRO Neutro (azul) Peligro de muerte por conexionado incor- 32 A L1 (marrón) recto 30 A Si se trata de una red IT: Si el cable de acometida está mal conectado, PE (verde/amarillo) en terminal 1 (ver- 25 A existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
Página 75
8 Puesta en servicio carcasa (2) hasta que los ganchos encajen 7.7 Insertar la tarjeta SIM (opcional) Nota de forma audible. Véase imagen 21. Para establecer una conexión LTE se necesita una La configuración de servicio se tiene que llevar a Fije el embellecedor por la parte inferior tarjeta SIM.
Página 76
7 Montaje defectuosa o que se ha producido un fallo en el 8.1.1 Configuración con app web vía WiFi Compruebe la conexión WiFi del portátil o Punto de recarga. tableta y la conexión a red o internet. Conectarse a través de un punto de acceso Compruebe los ajustes de seguridad del por- WiFi Color...
Página 77
7 Montaje El teléfono móvil no debe estar demasiado Esto puede provocar la interrupción de 8.3 Configurar el Punto de recarga lejos del Punto de recarga, puesto que este un proceso de carga en curso. Seleccionar país tiene un alcance limitado. No activada: La actualización se puede Seleccione el país pertinente en la lista.
Página 78
7 Montaje Categorías de error 8.4.2 Determinar y subsanar Nota sobre los errores críticos y no críti- Existen las siguientes categorías de error: ATENCIÓN Peligro de daños materiales durante la sub- Una vez eliminada la causa del error, el Categoría Color del LED Prioridad de sanación de fallos...
Página 79
9 Puesta fuera de servicio y desmontaje 9 Puesta fuera de servicio y Desmontar el Punto de recarga desmontaje PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica ADVERTENCIA El contacto con componentes en tensión entraña Peligro de lesiones por falta de cualificación peligro de muerte por electrocución.
Página 80
Original instructions. The German language is binding. Support Hotline: +49 8331 8558 831 E-Mail: customerservice@katek-group.com Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. KATEK Memmingen GmbH Mammostraße 1 87700 Memmingen Germany www.steca.com www.katek-group.com...