Descargar Imprimir esta página

Tuthill SOTERA 825 Manual De Operación Y Seguridad página 7

Medidor digital

Publicidad

3. NE PAS TOURNER LE COUVERCLE DE L'APPEREIL. La
prise du capteur serait endommagée. Tourner lentement le
module électronique sur la position voulue.
4. Réinstallez l'anneau torique sur le couvercle du module
électronique (voir la figure 2).
Figure 2
5. Presser le module électronique dans le boîtier du compteur
dans son orientation correcte.
6. Vissez le couvercle du compteur jusqu'à ce qu'il soit serré
à la force des doigts. Pour vérifier le serrage, l'espace entre
le couvercle et le contour de l'orifice de sortie devrait être nul
ou très petit (voir la figure 3).
Figure 3
COUVERCLE DE
L'APPAREIL DE MESURE
Use cinta de Teflon o compuesto para roscas en todas las juntas
roscadas.
1. Determine la dirección del flujo de fluido y apunte la flecha en
el cuerpo medidor en esa dirección.
2. Enrosque la manguera o el tubo en los orificios hasta que
estén apretados. Tenga cuidado de no forzar la rosca al iniciar
el roscado.
PISTA PARA LA INSTALACION
Para evitar forzar la rosca, gire el tubo/manguera hacia atrás
(hacia la izquierda) hasta que sienta que las roscas encajan,
luego apriete.
Cambiar la posición de lectura del medidor
Si es necesario cambiar la posición de lectura del medidor, siga
estos pasos (vea la figura expandida).
1. Desenrosque la tapa del medidor con la mano (elemento 1).
Utilize una llave inglesa para filtros de aceite tipo correa si la
tapa del medidor está muy apretada.
2. Utilize un destornillador de paleta ancho y levanten la parte
electrónica. (vea la Figura 1).
Anneau
ÿþýüûú
to riq ue
COUVERCLE
ESPACE NUL OU
TRÈS PETIT
CONTOUR DE
L'ORIFICE DE SORTIE
3. NO GIRE LA CUBIERTA DEL MEDIDOR -Se romperá el
receptáculo del medidor. Gire suavemente módulo de
electrónica a la ubicación deseada.
4. Reinstale el anillo en "O" sobre la tapa de los dispositivos
electrónicos (vea la Figura 2).
Figura 2
5. Presione el
dulo electrónico hacia abajo cuando tenga la
orientación deseada.
6. Enrosque la tapa del medidor hasta que quede apretada a
mano. Para verificar el apriete, no debe haber espacio entre
la tapa y el borde en el orificio de salida o debe ser muy
pequeño. (Vea la Figura 3).
CUBIERTA DEL MEDIDOR
Figura 3
Teflonklebeband oder Gewindedichtmittel auf allen
Gewindeverbindungen verwenden.
1. Die Fließrichtung des Flüssigkeitsstroms bestimmen und den
Pfeil auf dem Durchflussmessergehäuse in diese Richtung
weisen.
2. Schlauch oder Rohr in die Anschlüsse schrauben, bis sie fest
sitzen. Darauf achten, dass die Gewinde beim Einschrauben
richtig ineinander greifen.
MONTAGEHINWEIS
Damit die Gewinde richtig ineinander greifen, das Rohr/den
Schlauch erst in Ausschraubrichtung (nach links) drehen, bis ihre
Gewinde aufeinander passen, und dann erst festschrauben.
7
Ranura superior
para palanca
Figura 1
ÿþýüûú
A n i l l o e n " O "
TAPA
ESPACIO PEQUEÑO
O SIN ESPACIO
BORDE EN EL
EL ORIFICIO DE
SALIDA
Figura 3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sotera 827