Descargar Imprimir esta página
Mattel Jurassic World GWD69 Instrucciones
Mattel Jurassic World GWD69 Instrucciones

Mattel Jurassic World GWD69 Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

TO PLAY (CONTD.) • PARA JUGAR (CONTINUACIÓN)
2 :
PLACE AU JEU (SUITE) • COMO BRINCAR (CONT.)
C.
Pet under the dinosaur's chin to roam!
¡Toca bajo el mentón del dinosaurio para que comience a caminar!
Caresser le dinosaure sous le menton pour le faire avancer!
Faça um carinho no queixo do dinossauro para ele andar!
PERFORMANCE TIPS • CONSEJOS DE RENDIMIENTO
3 :
CONSEILS D'UTILISATION • DICAS DE DESEMPENHO
4
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1 :
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DA BATERIA
AAA (LR03) 1.5V
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Install 3 AAA (LR03) 1.5V alkaline batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For longer life, use alkaline batteries.
• Replace the batteries if sounds distort or if the dinosaur begins to move slowly.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation,
slide the power switch off for a few seconds and then on again.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido).
• Instala 3 pilas alcalinas AAA (LR03) x 1,5 V en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimiento y aprieta el tornillo.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Reemplaza las pilas si los sonidos se distorsionan o si el dinosaurio comienza a moverse lentamente.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal,
desliza el interruptor de encendido para apagarlo por unos momentos y, luego, vuelve a encenderlo.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
• Insérer 3 piles alcalines AAA (LR03) de 1,5 V dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Remplacer les piles si les sons se déforment ou si le dinosaure commence à se déplacer lentement.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal,
mettre l'interrupteur à ARRÊT pendant quelques secondes, puis le remettre à MARCHE.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
• Instale 3 pilhas alcalinas AAA (LR03) de 1,5 V no compartimento de pilhas.
• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Substitua as pilhas se os sons ficarem distorcidos ou se o dinossauro começar a se mover lentamente.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal,
desligue o brinquedo por alguns segundos e, depois, ligue-o novamente.
2
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
If the dinosaur automatically veers toward the right or
left, turn the steering adjuster dial to the opposite
direction until the dinosaur moves forward. • Si el
dinosaurio gira automáticamente hacia la derecha o
izquierda, mueve la perilla de ajuste hacia la dirección
opuesta hasta que el dinosaurio se mueva hacia
delante. • Si le dinosaure a tendance à aller
automatiquement vers la droite ou la gauche lorsqu'il
avance, tourner la molette de réglage de la direction
dans la direction opposée jusqu'à ce que le dinosaure
avance tout droit. • Se o dinossauro virar automatica-
mente para a direita ou para a esquerda, gire o botão
de ajuste de direção para a direção oposta até que o
dinossauro se mova para a frente.
STEERING ADJUSTMENT
AJUSTE DE DIRECCIÓN
RÉGLAGE DE LA DIRECTION
AJUSTE DE DIREÇÃO
X3
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información importante de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde
estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
FUNCIONA CON 3 PILAS ALCALINAS AAA LR03 DE 1,5 V NO INCLUIDAS .
FONCTIONNE AVEC 3 PILES ALCALINES AAA LR03 DE 1,5 V NON INCLUSES .
FUNCIONA COM 3 PILHAS ALCALINAS AAA LR03 DE 1,5 V NÃO INCLUÍDAS.
©2021 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais
le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty.
Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South,
59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.:
0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle
123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú.
RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP -
Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel
France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
900 102 390 http://www.service.mattel.com/es.
© Universal City Studios LLC and Amblin Entertainment, Inc. All Rights Reserved.
© Universal City Studios LLC et Amblin Entertainment, Inc. Tous droits réservés.
1
2 :
TO PLAY • PARA JUGAR • PLACE AU JEU • COMO BRINCAR
A.
Slide the switch to I (ON). • Mueve el switch a I (ENCENDIDO).
Mettre l'interrupteur à MARCHE (I). • Ligue o brinquedo (ON).
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
I = ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
O = OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
B.
Press the button to roar and chomp. • Presiona el botón para rugir y morder.
Appuyer sur le bouton pour faire rugir et actionner la mâchoire.
Aperte o botão para rugir e morder.
NOTE:
The dinosaur will power down automatically when left idle for approximately 2 minutes to prevent the batteries from draining. Press the button to wake up the dinosaur.
ADVERTENCIA:
El dinosaurio se apagará automáticamente si no se usa por unos dos minutos para evitar que las pilas se agoten. Presiona el botón para despertar al dinosaurio.
REMARQUE :
Le dinosaure s'éteindra automatiquement après environ 2 minutes d'inactivité afin de préserver les piles. Appuyer sur le bouton pour réveiller le dinosaure.
AVISO:
O dinossauro desliga automaticamente quando permanece inativo por cerca de 2 minutos, para evitar que as pilhas se esgotem. Pressione o botão para acordar o dinossauro.
3
4+
REQUIRES 3 AAA LR03 1.5V ALKALINE BATTERIES NOT INCLUDED .
For longer life, please use alkaline batteries.
Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
Para maior duração, use apenas pilhas alcalinas.
Asst. GWD69
GWY57-4B70
1101740568-4LB
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
JW
Toy No.:
GWY57
Part No.:
4LB
Trim Size:
4B70
Folded Size:
A4
Type of Fold:
A5
# colors:
Colors:
1C+1C
Paper Stock:
White Offset
Paper Weight:
70 GSM FSC
EDM No.:
This is a battery-operated product:
BATTERY SAFETY FLYER
is required.
FCC FLYER IS REQUIRED.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mattel Jurassic World GWD69

  • Página 1 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
  • Página 2 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.

Este manual también es adecuado para:

Gwy57-4b70