Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso e manutenzione
modello
Use and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
VELA 7
VELA 9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ravelli VELA 7 Serie

  • Página 1 Manuale d’uso e manutenzione modello Use and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento VELA 7 VELA 9...
  • Página 3 ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ PRODUKTBLAD PRODUCTKAART KARTA PRODUKTU PODATKOVNI LIST IZDELKA FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Blagovna znamka Ravelli Ravelli Ravelli Vela 7 C Vela 9 C Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model...
  • Página 4 DÉCLARE que la declaration est délivré sous notre seule responsanilité et elle se refère au suivant produit: Tipo di prodotto Stufa a pellet Product type Pellet stove Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Vela 7 C Modello Model Vela 7 N Modèle Vela 7 V Vela 9 C...
  • Página 5 DECLARA que la declaración de conformidad se emite bajo nuestra única responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Produkttyp Pelletöfen Tipo de producto Estufas de pellet Marke Ravelli Marca Modell Vela 7 C Modelo Vela 7 N Vela 7 V Vela 9 C...
  • Página 6 ATTESTATO DEL PRODUTTORE Rilasciato ai sensi della legge n.449 del 27/12/97 e della Circolare Ministero delle Finanze n.57/E del 24/02/98 (riguardanti le agevolazioni fiscali su interventi di recupero del patrimonio edilizio); prorogato dalla legge n.488 del 23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A.
  • Página 7 Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
  • Página 8 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.8 Sommario Prefazione ......................................6 IDENTIFICAZIONE ............................9 Identificazione della stufa ................................9 Identificazione del costruttore ..............................9 Norme di riferimento ..................................9 GARANZIA ..............................10 Certificato di garanzia .................................10 Condizioni di garanzia ................................10 Info e problemi .....................................10 INFORMAZIONI GENERALI ........................11 Fornitura e conservazione .................................11 Lingua ......................................11...
  • Página 9 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.9 Manutenzione straordinaria ................................40 FIGURE ................................41 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO ............................41 Messa a riposo (fine stagione) ..............................41 Smaltimento ....................................41 CASISTICA GUASTI .............................41 La stufa non funziona .................................41 Accensione difficoltosa ................................41 Perdita di fumo ....................................41 Il vetro si sporca facilmente ...............................41...
  • Página 10 Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica Il costruttore Aico S.p.A. dichiara che il Telecomando, di marchio Ravelli e modello 55441 (Palmare Touch) è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: 1999/5 CE, Direttiva Apparecchiature Radio, e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
  • Página 11 Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza Tecnica.
  • Página 12 Prima di utilizzare la stufa occorre conoscere la posizione e la funzione dei comandi. In caso di incendio della canna fumaria chiamare i Vigili del Fuoco. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare pericoli per l’incolumità dell’utente.
  • Página 13 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.13 In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo la stufa. Non disabilitare mai i sistemi di sicurezza. Rischi residui La progettazione della stufa è stata eseguita in modo da garantire i requisiti essenziali di sicurezza per l’utente. La sicurezza, per quanto possibile, è...
  • Página 14 73 - 163 °C I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti. Caratteristiche del pellet Il pellet di legno è...
  • Página 15 DENOMINAZIONE 1:10 DENOMINAZIONE 1:10 (SCALE) (SHEET) (DENOMINATION) (SCALE) (SHEET) (DENOMINATION) MATERIALE MATERIALE VELA 7 N (Convenzione Lamiera RAVELLI ) VELA 7 N (Convenzione Lamiera RAVELLI ) (MATERIAL) (MATERIAL) TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE DIS. CONTR. DIS. CONTR. Yassin Fakkar Yassin Fakkar...
  • Página 16 1:10 (SCALE) (SHEET) (DENOMINATION) (SCALE) (SHEET) (DENOMINATION) MATERIALE MATERIALE VELA 7 C (Canalizzata Lamiera RAVELLI ) VELA 7 C (Canalizzata Lamiera RAVELLI ) (MATERIAL) (MATERIAL) TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE 50 (ENTRATA ARIA) 50 (ENTRATA ARIA) 80 (USCITA FUMI) 80 (USCITA FUMI) DIS.
  • Página 17 Tutto questo può essere fatto comodamente dal divano utilizzando il telecomando palmare. Il sistema di pulizia brevettato Ravelli riduce al minimo la manutenzione a cura dell’utente. Non c’è più bisogno di pulire il braciere prima di ogni accensione e tutte le operazioni di manutenzione.
  • Página 18 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.18 Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione L’installazione della stufa deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà ! IMPORTANTE rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità dell’impianto e si assumerà l’intera responsabilità...
  • Página 19 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.19 Prestare attenzione alla realizzazione del sistema di evacuazione fumi e rispettare le normative vigenti nel paese di installazione della stufa. ! IMPORTANTE Il Costruttore declina ogni responsabilità se imputabili ad un sistema di evacuazione fumi mal dimensionato e non a norma.
  • Página 20 Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione della stufa deve essere sufficientemente ventilato. Per soddisfare questo requisito è necessario dotare il locale con una presa d’aria comunicante con l’esterno.
  • Página 21 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.21 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Cavedio Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
  • Página 22 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.22 Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria Protezione dalla pioggia coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione. Canna fumaria coibentata Presa d’aria...
  • Página 23 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.23 Collegamenti I collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal ! IMPORTANTE Costruttore. Collegamento con presa d’aria esterna La stufa è stata progettata per installazioni ermetiche. Per eseguire il collegamento con presa d’aria esterna, procedere come descritto di seguito: passo azione Collegare un tubo di diamentro 50 mm al tubo di ingresso aria comburente nella parte posteriore della stufa.
  • Página 24 B Figura A Figura B Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu. Selezionare la lingua desiderata con i tasti di scorrimento e convalidare la selezione con il tasto di conferma.
  • Página 25 Vers. 1 del 20/10/16 Manuale utente MIA 90 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.21 Pag.25 dei comandi della scheda elettronica: e alla scheda elettronica aprire il cassetto porta oggetti. Inizializzazione del palmare Scheda elettronica Per potere operare correttamente, il palmare necessita di interfacciarsi con la scheda elettronica presente all’interno della stufa. Per questo motivo il display mostra il seguente messaggio: Nel caso di primo utilizzo del palmare, scegliere SI con i tasti di selezione e convalidare con il tasto di conferma.
  • Página 26 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.26 Il display si divide in tre parti: Mostra l’attuale temperatura ambiente rilevata dal palmare. La pressione del tasto di scorrimento SU permette di modificare il set temperatura con i due tasti di scorrimento SU/GIU’. La conferma di ogni variazione avviene in automatico entro 3 secondi dall’avvenuta modifica o per mezzo della pressione del tasto di conferma.
  • Página 27 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.27 PROCEDURE DI UTILIZZO In caso di incendio della canna fumaria, chiamare immediatamente i Vigili del Fuoco. Verifiche prima dell’accensione Assicurarsi di avere letto e compreso perfettamente il contenuto di questo libretto istruzioni. Prima di eseguire l’accensione della stufa, occorre assicurarsi che: il serbatoio del pellet sia carico;...
  • Página 28 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.28 Carico della coclea Prima di effettuare la prima accensione della stufa, tutte le volte che la stufa è in allarme “06 - Pellet esaurito”, e comunque tutte le volte che la tramoggia si è completamente svuotata, è necessario effettuare il carico iniziale della coclea. Questa fase serve a riempire il sistema di caricamento del pellet in modo che al momento dell’accensione il sistema sia pronto a caricare il pellet nel braciere.
  • Página 29 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.29 Fasi di funzionamento dell’apparecchio La modulazione Durante la fase di lavoro, quando il set temperatura ambiente è stato raggiunto la stufa passa in modalità MODULA, fase in cui il consumo di combustibile è minimo. Qualora si volesse rilevare la temperatura ambiente per mezzo di un termostato esterno (optional), questo dovrà...
  • Página 30 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.30 La prima impostazione permette l’attivazione della funzione COMFORT CLIMA; questa funzione ha lo scopo di verificare che la temperatura impostata all’ambiente venga mantenuta al settaggio impostato per un periodo massimo di “X” minuti (RITARDO SPEGNIMENTO: 5 MIN) prima di passare alla fase di ECO STOP.
  • Página 31 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.31 Stato Stufa Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di Stand-By, per accedere al relativo menu. Pressione del tasto Pressione del tasto di Pressione del tasto di “conferma”...
  • Página 32 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.32 Impostazioni Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di Stand-By, per accedere al relativo menu. Pressione del tasto Pressione del tasto di Pressione del tasto di “accesso a menu” per “conferma”...
  • Página 33 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.33 Gestione ventilazione (funzione presente solo per i modelli canalizzati e ventilati) Le stufe con ventola opzionale sfruttano il sistema a convezione naturale che garantisce un notevole apporto di calore in ambiente con la totale assenza di rumore dato dalla ventilazione ambiente.
  • Página 34 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.34 Schema sintetico fasi della stufa FASE DESCRIZIONE PULIZIA FINALE La stufa è in fase di spegnimento e non è ancora terminata la fase di raffreddamento. ACCENSIONE E’ stata avviata la fase di preriscaldo resistenza, ed il pellet comincia a cadere nel braciere. Il pellet si accende sfruttando il calore dell’aria in ingresso che passa per il condotto della FASE FIAMMA resistenza incandescente.
  • Página 35 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.35 La stufa ha segnalato un’anomalia, consultare capitolo relativo alle anomalie. ANOMALIA (generica) SISTEMA PULITORE Il pulitore automatico del braciere è attivo. AUTOMATICO ATTIVO Pop Up di segnalazione ANOMALIA DESCRIZIONE E’ stata raggiunta la soglia di ore lavoro impostata. Il simbolo che appare resta sempre RICHIESTA SERVICE attivo in fase di lavoro.
  • Página 36 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.36 - Anomalia ad un componente interno alla scheda - Rivolgersi al Servizio di Assistenza elettronica che gestisce la coclea di caricamento pellet AL 15 TRIAC COCLEA - Possibili cali di tensione o tensione errata in - Controllare la tensione di alimentazione.
  • Página 37 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.37 MANUTENZIONE Avvertenze di sicurezza per la manutenzione La manutenzione della stufa deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di Assistenza Tecnica. In alcune condizioni, come accensione, spegnimento o utilizzo inappropriato, i prodotti della combustione possono contenere piccole particelle di fuliggine che si accumulano nel sistema di evacuazione fumi.
  • Página 38 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.38 IL PULITORE SI ATTIVA AD OGNI ACCENSIONE DELLA TERMOSTUFA (2 ROTAZIONI DI DEFAULT) E DOPO 6 ORE (VALORE DEFAULT) DI FUNZIONAMENTO CONTINUO DELLA MEDESIMA. IL CICLO DI SPEGNIMENTO E RIACCENSIONE DELLA TERMOSTUFA DURANTE LA FASE DI PULIZIA CON ! IMPORTANTE PULITORE AVVIENE IN CIRCA 10min.
  • Página 39 Rimuovere periodicamente la segatura di legno accumulata sul fondo del serbatoio, utilizzando un aspiratore. Pulizia condotto fumi Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. ! IMPORTANTE Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia.
  • Página 40 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.40 Pulizia approfondita della camera di combustione Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. ! IMPORTANTE Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. Programmare con il Centro di Assistenza Autorizzato gli interventi di manutenzione straordinaria sopra indicati.
  • Página 41 Rev.1 20.02.18 Manuale uso e manutenzione Vela 7-9 Pag.41 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento della stufa è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente. Alla fine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
  • Página 42 MANUTENZIONE DATA INTERVENTO EFFETTUATO...
  • Página 43 Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buyer’s staff,...
  • Página 44 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 45 Table of contents Preface ......................................44 IDENTIFICATION ............................46 Stove identification ..................................46 Manufacturer identification ................................46 Reference standards ...................................46 WARRANTY ..............................47 Certificate of warranty .................................47 Warranty conditions ..................................47 Info and problems ..................................47 GENERAL INFORMATION ...........................48 Supply and safe-keeping ................................48 Language .....................................48 Symbols used in the manual ..............................48...
  • Página 45 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Pag.46 IDENTIFICATION Stove identification Type of product PELLET STOVE Model VELA 7- 9 Manufacturer identification Manufacturer AICO S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio (BS) ITALY Tel. +39 030 7402939 Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Reference standards...
  • Página 46 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 47 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
  • Página 47 Before using the stove it is necessary to know the position and function of the controls. If the chimney catches fire you must call the fire brigade. Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety.
  • Página 48 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 49 In the event of particularly adverse weather conditions, the safety systems could intervene and switch off the stove. In any case, doe not disable the safety systems. Residual risks The stove was designed so as to guarantee the user’s essential safety requirements. Safety was integrated into the stove’s design and construction as much as possible.
  • Página 49 A2 and B. Maintain fuels and other flammables at a suitable distance. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135.
  • Página 50 VELA 7 N (Convenzione Lamiera RAVELLI ) (MATERIAL) (MATERIAL) The data shown below is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type of pellet is used. Ravelli reserves the right to make any changes TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE in order to improve product performance.
  • Página 51 PESO (Kg) PROFONDITA' PESO (Kg) The data shown below is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type of pellet is used. Ravelli reserves the right to make any changes CORPO CORPO 1109mm...
  • Página 52 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 53 Main parts element Grid for air passage Combustion chamber door Ashes drawer Pellet cover Inspection hatch Combustion chamber Slide for ashes Brazier SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation The stove must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of ! IMPORTANT conformity of the system to the purchaser, taking full responsibility for stove installation...
  • Página 53 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Pag.54 Local administrative regulations and particular requirements of the authorities pertaining ! IMPORTANT to the installation of combustion appliances, the air intake and the smoke evacuation system, may vary based on region or nation. Check with your local authorities if there are stricter laws than set forth herein.
  • Página 54 Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed. Requirements for the installation premises The stove installation room must be sufficiently ventilated.
  • Página 55 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Pag.56 ATTENTION! When extraction fans (example: extraction hoods) are used in the same room or space as the stove, this can cause problems to stove operation. The stove must be installed on a floor with suitable load capacity. If the existing position does not fulfil this requirement, it is necessary to take due measures (for example, using a load distribution plate).
  • Página 56 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 57 Installation example for a stove/pellet stove This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building. Besides, the structure must be inserted into a properly ventilated skylight shaft.
  • Página 57 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Pag.58 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated Protection from rain chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
  • Página 58 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 59 Connections ! IMPORTANT The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the Manufacturer. Connection with external air intake The stove has been designed for hermetic installations. To make the connection with an external air intake, proceed as follows: step action...
  • Página 59 B in figure B as shown in figure B Figure A Figure B The handheld set, after a short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu. Figure B Figure A Figure A Figure B The handheld set, after a short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu.
  • Página 60 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Vers. 01 of:07.04.14 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Page 61 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.20 Pag.20 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.20 Pag.20 Handheld touch radio initialization...
  • Página 61 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.21 Rev.1 20.02.18 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Use and maintenance manual Vela 7-9 The display is subdivided into three parts: Pag.21 Vers. 01 of:07.04.14 Pag.62 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.21 1.
  • Página 62 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 63 PROCEDURES FOR USE If the chimney catches fire you must call the fire brigade immediately. Checks prior to start-up You have read and perfectly understood the contents of this instructions manual. Before lighting the stove, you must ensure that: •...
  • Página 63 ABLE THERMOSTAT.” On display appears the writing TON / TOFF based on thermostat request. CONNECT AN EXTERNAL THERMOSTAT WITH A SIMPLE DRY CONTACT, THEREFORE, NOT POWERED. MORE- OVER, WE RECOMMEND YOU USE A THERMOSTAT WITH A MINIMUM OFFSET OF 3°C IF YOU INTEND TO USE Rev.1 20.02.18 THE COMFORT CLIMA FUNCTION.
  • Página 64 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 65 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.23 Operating phases of the appliance Operating phases of the appliance Modulation Modulation During the work phase, the appliance should reach the room temperature set; when this condition is met, the stove switches to MODULATION mode in which fuel consumption and ventilation are minimum.
  • Página 65 Below is shown the new display mode and the function of every icon for every layout, to change the various settings. If the type of system designed requires controlling the 3-way valve (diagram 1 and 3), it is necessary to purchase the optional kit from the retailer or the authorized Ravelli dealer.
  • Página 66 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 67 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Stove state Stove State Below are given the steps for accessing the relative menu starting from Stand-By mode. MENU USER USER POWER SETTING...
  • Página 67 the thermostat is installed has not reached the temperature requested or the writing T OFF if the temperature in the room is reached. Press the key Rev.1 20.02.18 Press the key for several Use and maintenance manual Vela 7-9 “confirm” times to enable the function.
  • Página 68 SETUP VERSION FW. SETTINGS Use the UP/DOWN keys to change the value read by the By pressing the following key you will confirm of data room temperature probe installed inside the handheld and switch to the page within SETTINGS menu set, with respect to a reference value.
  • Página 69 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Pag.70 START/RESTART WAIT Switch-on is requested but with the stove in cooling phase; once this condition is met, it restarts automatically. SWITCH ON RESTART The HOT restart phase is activated. Functioning is similar to the SWITCH ON phase HOT SMOKE The maximum fume temperature threshold has been reached.
  • Página 70 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 71 AL 04 FUME Fume exhaust encoder is not working or is Contact the Support Service EXHAUST connected incorrectly DAMAGED No power to fume extractor. Contact the Support Service The fume extractor is blocked. Contact the Support Service AL 05 NO SWITCH-...
  • Página 71 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Pag.72 MAINTENANCE Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical Assistance Service. In some conditions, such as turning the stove on and off or inappropriate use, the combustion products can contain small soot particles that build up in the smoke evacuation system.
  • Página 72 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 73 THE CLEANER EVERY TIME THE STOVE IS TURNED ON (2 ROTATIONS BY DEFAULT) ! IMPORTANT AND AFTER 6 HOURS WORKING (DEFAULT VALUE). THE TIMING FOR THIS OPERATION (WORK/CLEANING/RESTART) TAKE ABOUT 10 MINUTES WITHOUT AFFECTING THE HEAT EXCHANGE IN THE ROOM, BEEING ITS PARTS IN CAST IRON.
  • Página 73 Periodically remove the wood sawdust accumulated on the bottom of the tank, using a vacuum cleaner. Smoke conduit cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. ! IMPORTANT Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre.
  • Página 74 Use and maintenance manual Vela 7-9 Page 75 Deep combustion chamber cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. ! IMPORTANT Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. To clean the combustion chamber, proceed as follows: Remove the vermiculite stop Remove the vermiculite.
  • Página 75 Rev.1 20.02.18 Use and maintenance manual Vela 7-9 Pag.76 STORAGE AND DISPOSAL Downtime (end of season) At the end of every season we recommend vacuuming out any ash and dust that may still be inside. It is advisable to let the pellets burn out in the tank so that the pellet remains and sawdust can be vacuumed from the bottom and from the screw.
  • Página 76 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Página 77 Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
  • Página 78 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 81 Sommaire Avant-propos ....................................80 IDENTIFICATION ............................82 Identification du poêle ................................82 Identification du Fabricant ................................82 Normes de référence ...................................82 GARANTIE ..............................83 Certificat de garantie ...................................83 Conditions de garantie ................................83 Informations et problèmes .................................83 INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................84 Fourniture et conservation ................................84 Langue ......................................84...
  • Página 79 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 82 IDENTIFICATION Identification du poêle Type de produit POÊLE À GRANULÉS Modèle Vela 7 C Vela 9 C Vela 7 N Vela 9 N Vela 7 V Vela 9 V Identification du Fabricant Fabricant Aico S.p.A.
  • Página 80 GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
  • Página 81 Avant d’utiliser le poêle, il faut connaître l’emplacement et la fonction des commandes. En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler les Sapeurs Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur.
  • Página 82 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 85 Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de la poêle. Dans tous les cas, ne pas désactiver les systèmes de sécurité. Risques résiduels La conception du poêle a été...
  • Página 83 La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
  • Página 84 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 87 • du charbon ou d’autres combustibles fossiles • du plastique et produits dérivés • du papier et du carton traités • des déchets • des combustibles pouvant dégager des substances toxiques ou polluantes. L’utilisation de ces combustibles est non seulement interdite parce qu’elle entraîne l’émission de substances nocives et polluantes, mais elle cause aussi une détérioration plus rapide du poêle et une accumulation de saleté...
  • Página 85 1:10 (SCALE) (SHEET) (DENOMINATION) (SCALE) (SHEET) (DENOMINATION) MATERIALE MATERIALE VELA 7 C (Canalizzata Lamiera RAVELLI ) VELA 7 C (Canalizzata Lamiera RAVELLI ) (MATERIAL) (MATERIAL) Ø50 (AMENÉE D’AIR) TRATTAM. SUPERFICIALE TRATTAM. SUPERFICIALE 50 (ENTRATA ARIA) 50 (ENTRATA ARIA) Ø80 (SORTIE DES FUMÉES)
  • Página 86 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 89 Composants principaux élément Grille pour le passage de l’air Porte Tiroir à cendre Couvercle des granulés Plaque d’inspection Chambre de combustion Glissière pour les cendres Brasero TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer ! IMPORTANT une déclaration de conformité...
  • Página 87 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 90 Il se peut que les règlements administratifs locaux, les prescriptions particulières des ! IMPORTANT autorités qui concernent l’installation d’appareils à combustion, la prise d’air et le dispositif d’évacuation des fumées changent en fonction de la région ou du pays. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des prescriptions de loi plus strictes que les indications du manuel.
  • Página 88 Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
  • Página 89 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 92 ATTENTION ! Lorsqu’ils sont utilisés dans la même pièce ou le même espace que le poêle, les ventilateurs d’extraction comme les hottes d’aspiration peuvent causer des problèmes de fonctionnement du poêle. Le poêle doit être installé...
  • Página 90 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 93 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit Cavedio isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
  • Página 91 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 94 Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Protection de la pluie car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de l’habitation. Un raccord de type en «...
  • Página 92 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 95 Raccordements Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par ! IMPORTANT le Fabricant. Connexion avec prise d’air externe Le poêle a été conçu pour des installations hermétiques. Pour établir la connexion avec une prise d’air extérieure, procédez comme suit: étape action...
  • Página 93 Figura A Figura B Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu comme dans la figure B PROCÉDURES D’UTILISATION Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu...
  • Página 94 Pag.23 Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à l’in- Initialisation du portable térieur du poêle Pour cette raison , l’écran affiche le message suivant: Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à l’in- Initialisation du portable térieur du poêle Pour cette raison , l’écran affiche le message suivant: Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à...
  • Página 95 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 98 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Le display se divise en trois parties Le display du portable se présente comme de suite (conditions de stand-by): Le display se divise en trois parties Le display se divise en trois parties 1.
  • Página 96 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 99 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris ; Avant d’allumer le poêle, il faut veiller à...
  • Página 97 Au cas où l’on voudrait relever la temperature ambiante au moyen d’un thermostat externe (option), celui-ci devra être raccordé au connecteur spécialement placé sur la partie arrière du poêle; on devra par consequent activer la lecture Dans le menu spécial “CONFIGURATIONS – HABILITATION THERMOSTAT”. Sur l’afficheur apparaitra l’inscription TON / TOFF sur la base de la demande du thermostat.
  • Página 98 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.27 Phases de fonctionnement de l’appareil La modulation Rév.1 20.02.18 Pendant la phase de travail, le but de l’appareil est celui d’atteindre le réglage de la température ambiante/eau chaudière demandée Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Vers.
  • Página 99 Si le type de schéma installation projeté, nécessite la gestion de la valve à trois voies (schéma 1 et 3) il s’avère nécessaire d’acheter le kit optionnel auprès du propre revendeur ou centre Ravelli autorisé.
  • Página 100 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 103 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 à suivre pour accéder au menu relatif. Etat poêle Etat poêle Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. MENU UTILISATEUR UTILISATEUR...
  • Página 101 dans la pièce la température ambiante est atteinte. dans la pièce la température ambiante est atteinte. Pression de la touche Pression répétée de la Pression de la touche Pression répétée de la “confirmation” touche pour retourner à la “confirmation” touche pour retourner à la pour habiliter la fonction page-écran de pour habiliter la fonction...
  • Página 102 possible de modifier une variation à la valeur nette de la de la donnée et le passage à la page-écran à l’intérieur sonde ambiante présente à l’intérieur de l’ordinateur de du menu CONFIGURATIONS. poche par rapport à une valeur de référence. La valeur peut varier de -10°C à...
  • Página 103 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 106 ATTENTE MISE EN ROUTE/ REMISE EN ROUTE Il est demandé un allumage mais avec un poêle en phase de refroidissement; atteint cette condition il démarre automatiquement. ALLUME RESTART Il a été lancé la ohase de rallumage à chaud. Le fonctionament est similaire à...
  • Página 104 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 107 AL 05 ECHEC ALLUMAGE Le réservoir du pellet est vide. Vérifier la présance de pellet dans le réservoir. Eventuellement le charger Calibrage de la pastille et aspiration en phase S’adresser au Service Assistance d’allumage erroné...
  • Página 105 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 108 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système d’évacuation des fumées.
  • Página 106 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 109 LE NETTOYEUR S’ACTIVE A’ CHAQUE DEMARRAGE DU POELE (2 ROTATIONS DU DEFAUT) ET APRES 6 HEURES DE TRAVAIL (DEFAUT). LE CYCLE DE DEMARRAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL PENDANT LE NETTOYAGE AVEC CE TYPE DE NETTOYEUR EST D’ENVIRON 10 MINUTES.
  • Página 107 Retirer périodiquement la sciure de bois accumulée sur le fond du réservoir, en utilisant un aspirateur. Nettoyage du conduit de fumée Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
  • Página 108 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 111 Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Pour effectuer le nettoyage de la chambre de combustion, procéder comme décrit ci-après : Ôter le fermoir de la vermiculite.
  • Página 109 Rév.1 20.02.18 Manuel d’utilisation et d’entretien Vela 7-9 Page 112 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À...
  • Página 110 ENTRETIEN DATE INTERVENTION EFFECTUÉE...
  • Página 111 Im Falle von fehlerhafter Installation und Wartung sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu anderen...
  • Página 112 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.117 Inhalt Vorwort ......................................116 IDENTIFIZIERUNG .............................118 Identifizierung des Ofens ................................118 Identifizierung des Herstellers ..............................118 Bezugsnormen ....................................118 GARANTIE................................119 Garantiezertifikat ..................................119 Garantiebedingungen ................................119 Info und Probleme....................................119 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........................120 Lieferung und Aufbewahrung ..............................120 Sprache ......................................120 Im Handbuch verwendete Symbole ............................120 SICHERHEIT ..............................120 Allgemeine sicherheitshinweise ...............................120...
  • Página 113 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.118 IDENTIFIZIERUNG Identifizierung des Ofens Produkttypologie PELLETOFEN Modell Vela 7 C Vela 9 C Vela 7 N Vela 9 N Vela 7 V Vela 9 V Identifizierung des Herstellers Hersteller AICO S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio (BS) ITALY Tel.
  • Página 114 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.119 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; • sich die unten aufgeführten Garantiebedingungen anzusehen.
  • Página 115 Vor dem Gebrauch des Ofens muss man die Position und Funktion der Steuerungen genau kennen. Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen.
  • Página 116 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.121 Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten Sicherheitssysteme einschreiten, die ein Abschalten der Heizung zur Folge haben. Schalten Sie auf keinen Fall die Sicherheitssysteme ab. Restrisiken Der Ofen wurde derart konzipiert, dass die grundlegenden Sicherheitsanforderungen für den Benutzer garantiert sind. Die Sicherheit wurde so weit wie möglich in die Konstruktion und den Aufbau des Ofens integriert.
  • Página 117 Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B. Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
  • Página 118 (MATERIAL) (MATERIAL) TRATTAM. SUPERFICIALE Die oben angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art des verwendeten pellet variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen TRATTAM. SUPERFICIALE vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern. DIS.
  • Página 119 LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITA' LARGHEZZA PESO (Kg) PROFONDITA' PESO (Kg) Die oben angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art des verwendeten pellet variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen CORPO CORPO 1109mm 515mm 1109mm 562mm...
  • Página 120 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.125 Hauptbauteile Bauteil Luftdurchgangsgitter Tür Aschekasten Tür Pelletbehälter INSPEKTIONSKLAPPE Brennkammer Rutsche fur Ashen Glutpfanne TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt ! WICHTIG werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernimmt.
  • Página 121 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.126 • andere Verbrennungsgeräte oder installierte Geräte im Installationsraum des Ofens keinen Unterdruck erzeugen; • der Sicherheitsabstand zu brennbaren Materialien eingehalten wird. Der Anlagenkompatibilitätsprüfung muss vor allen anderen Montage- oder Installationsarbeiten ausgeführt werden. Lokale Verwaltungsvorschriften, besondere Vorschriften der Behörden bezüglich der ! WICHTIG Installation von Verbrennungsgeräten, die Luftzufuhr und das Evakuierungssystem...
  • Página 122 Personal muss dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen, und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernehmen. Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen. Lokale Anforderungen für die Installation Der Installationsraum des Ofens muss ausreichend gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort...
  • Página 123 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.128 Der Aufstellungsort muss über einen Lufteinlass mit einem Querschnitt von mindestens ! WICHTIG 100 cm ausgestattet sein. Bei einer Installation in der Nähe von anderen Verbrennungsgeräten oder VMC-Anlagen ! WICHTIG ist es notwendig, den korrekten Betrieb des Geräts zu überprüfen. Der Ofen muss in einem Wohngebäude ausgestellt werden.
  • Página 124 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.129 Installationsbeispiele Protection from rain Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert Cavity wall werden. Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel Insulated chimney entsprechend vor Wind und Regen isoliert. T fitting for condensation Grille for air passage into the External air...
  • Página 125 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.130 Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Protection from rain Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein “T” -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney T fitting with condensation drain and collection chamber Fig.4 Protection from rain...
  • Página 126 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.131 Anschlüsse Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten ! WICHTIG Techniker durchgeführt werden. Verbindung mit externer Luftansaugung Der Ofen wurde für hermetische Installationen konzipiert. Um die Verbindung mit einem externen Lufteinlass herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: SCHRITT HANDLUNG Schließen Sie ein Rohr mit einem Durchmesser von 50 mm an das Verbrennungslufteinlassrohr an der Rückseite...
  • Página 127 Abbildung A Abbildung B Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf.
  • Página 128 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.133 Vers. 1 del 20/10/16 Pag.20 Manuale utente MIA 90 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.21 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers.
  • Página 129 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.134 Pag.21 Das Display ist in drei Bereiche unterteilt: Das Display ist in drei Bereiche unterteilt: Zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur an, die vom PDA gemessen wird. Zusätzlich ermöglicht ein Druck auf die Auswahl taste Zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur an, die vom PDA gemessen wird.
  • Página 130 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.135 VERWENDUNGSVERFAHREN Wenn der Rauchfang Feuer fängt, unverzüglich die Feuerwehr rufen. Prüfungen vor der Inbetriebnahme dass der Inhalt dieser Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden wurde; Vor dem Einschalten des Ofens muss sichergestellt werden: •...
  • Página 131 Wenn Sie die Umgebungstemperatur über einen externen Thermostaten (wahlweise) messen möchten, muss dieser an dem entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Ofens angeschlossen werden; außerdem müssen Sie die Ausle- sung in dem entsprechenden Menü „EINSTELLUNGEN - THERMOSTAT AKTIVIEREN“ einschalten. Auf dem Display erscheint dann die Anzeige TEIN/TAUS je nach Anforderung durch den Thermostaten.
  • Página 132 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.137 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.23 Pag.23 Betriebsphasen des Geräts Betriebsphasen des Geräts Die Modulation Betriebsphasen des Geräts Die Modulation Die Modulation Während der Betriebsphase ist es das Ziel des Geräts, die eingestellte Umgebungstemperatur zu erreichen;...
  • Página 133 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.138 Pag.28 Einzelner Kanal Die erste Einstellung ermöglicht die Aktivierung der KOMFORTKLIMA-Funktion; diese Funktion hat die Aufgabe sicherzustellen, Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr dass die eingestellte Umgebungstemperatur auf dem eingestellten Wert für einen Zeitraum von „X“...
  • Página 134 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.139 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.26 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.26 Status des Ofens Status des Ofens Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom Stand-By Bildschirm aus auf das entsprechende Menü zugreifen können. Status des Ofens Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom Stand-By Bildschirm aus auf das entsprechende Menü...
  • Página 135 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.140 Vers. 03 del 03/04/15 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.27 Pag.27 Pag.27...
  • Página 136 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.141 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Einzelner Kanal Pag.28 Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr garantiert und aufgrund der fehlenden Raumbelüftung mit vollständiger Geräuschlosigkeit. Dennoch besteht über den Zugriff auf Einzelner Kanal das nachstehend aufgeführte Menü...
  • Página 137 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.142 Schematische Zusammenfassung der Betriebsphasen des Ofens PHASE BESCHREIBUNG ABSCHLIESSENDE Der Ofen ist in der Abschaltphase und die Abkühlphase ist noch nicht abgeschlossen. REINIGUNG Die Vorwärmphase des Widerstands hat begonnen und die Pellets beginnen in die ZÜNDUNG Feuerschale zu fallen.
  • Página 138 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.143 ANOMALIE (allgemein) Der Ofen hat eine Anomalie gemeldet, konsultieren Sie das Kapitel über die Anomalien. AUTOMATISCHE RENIGUNGSANLAGE Der automatische Kohlenbeckenreiniger ist aktiv. ACTIVE Pop-Up Meldung ANOMALIE ANOMALIE BESCHREIBUNG WARTUNG Der Schwellwert der eingestellten Betriebsstunden wurde erreicht. Das angezeigte Symbol ERFORDERLICH bleibt während des Betriebs immer aktiv.
  • Página 139 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.144 Drehzahl Rauchentlüfters - Wenden Sie sich an den Kundendienst ANOMALIE DREHZAHL zeigt einen Leistungsabfall aufgrund von AL 12 ENTLÜFTER Verschmutzungen des Ventilators oder eines Spannungsabfalls. Fehlerhafter Anschluss - Wenden Sie sich an den Kundendienst FÖRDERSCHNECKEN-PHASE Stromversorgungskabel für den Motor der AL 14...
  • Página 140 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.145 WARTUNG Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzugsystem ansammeln.
  • Página 141 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungsanleitung Vela 7-9 S.146 RENIGUNGSSYSTEM WIRD JEDER EINSCHALTUNG HEIZOFENS STANDARDDREHUNGEN) UND NACH 6 AUFEINANDERFOLGENDEN BETRIEBSSTUNDEN DES HEIZOFENS (STANDARDWERT) AKTIVIERT. DER AUS- UND EINSCHALTZYKLUS DES HEIZOFENS ! WICHTIG WÄHREND DER REINIGUNGSPHASE MIT DEM REINIGUNGSSYSTEM ERFOLGT IN ETWA 10 MINUTEN. DA ES SICH UM ÖFEN MIT WÄRMETAUSCHER AUS GUSSEISEN HANDELT, WIRD DIE VERTEILUNG DER WÄRME FÜR DIE GESAMTE ZEIT DER REINIGUNG UND ERNEUTEN EINSCHALTUNG DES GERÄTS OPTIMAL GEWÄHRLEISTET.
  • Página 142 SCHRITT HANDLUNG Entfernen Sie regelmäßig das Holz Sägemehl auf dem Boden des Tanks mit einem Staubsauger entfernt. Reinigung Rauchgasleitung Dieser Vorgang muss von einem Ravelli-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. ! WICHTIG Diese Reinigung zusammen mit dem Ravelli-Kundendienstzentrum planen. Die Reinigung der Rauchgasleitung muss alle 3 Monate ausgeführt werden.
  • Página 143 Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden. ! WICHTIG Programmieren Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Center. Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden. Programmieren Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Center.
  • Página 144 Rev.1 20.02.18 Bedienungs- und Wartungshandbuch Vela 7-9 S.149 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 145 Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
  • Página 146 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 153 Índice IDENTIFICACIÓN ............................154 Identificación de la estufa .................................154 Identificación del fabricante ..............................154 Certificado de garantía ................................155 Condiciones de la garantía ...............................155 Idioma ......................................156 Simbología utilizada en el manual ............................156 Advertencias generales de seguridad ............................156 Riesgos residuales ...................................157 Uso previsto ....................................157...
  • Página 147 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 154 IDENTIFICACIÓN Identificación de la estufa Tipología de producto ESTUFA DE PELLET Modelo Vela 7 C Vela 9 C Vela 7 N Vela 9 N Vela 7 V Vela 9 V Identificación del fabricante Fabricante AICO S.p.A.
  • Página 148 Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro de Asistencia...
  • Página 149 Antes de utilizar la estufa hay que conocer la posición y la función de los mandos. En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario.
  • Página 150 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 157 En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento de la estufa. En cualquier caso, no desactive los dispositivos de seguridad. Riesgos residuales El diseño de la estufa se ha realizado de manera que se garanticen los requisitos esenciales de seguridad para el usuario.
  • Página 151 °C Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Página 152 (MATERIAL) TRATTAM. SUPERFICIALE Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modifi- TRATTAM. SUPERFICIALE cación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Página 153 ALTEZZA PROFONDITA' LARGHEZZA PESO (Kg) PROFONDITA' PESO (Kg) Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modifi- CORPO CORPO 1109mm 515mm 1109mm 562mm...
  • Página 154 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 161 Componentes principales pos. elemento Rejilla para paso de aire Puerta Cassetto cenere Tapa pellet Tapa de inspecciòn Cámara de combustión Tolva cenizas Brasero TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá...
  • Página 155 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 162 declarado por el Fabricante, que sea estanco y que respete las distancias con materiales inflamables; • haya una adecuada toma de aire comburente conforme con el tipo de producto instalado; •...
  • Página 156 Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado.
  • Página 157 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 164 En caso de instalación en presencia de otros aparatos de combustión o de instalación ! IMPORTANTE de VMC, hay que comprobar el funcionamiento correcto del aparato. La estufa debe colocarse dentro de ambientes habitacionales. Nunca debe colocarse en el exterior. El volumen del local de instalación debe ser adecuado a la potencia del aparato y siempre mayor de 15 m ¡ATENCIÓN! Los ventiladores de extracción (ejemplo: campanas de aspiración), cuando se utilizan en la misma habitación o...
  • Página 158 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 165 Ejemplos de instalación Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
  • Página 159 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 166 Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos Protección contra aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el la lluvia exterior del local. En la parte inferior del tubo de humos se ha instalado un conector tipo “T”...
  • Página 160 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 167 Conexiones Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el ! IMPORTANTE Fabricante. Conexión con toma de aire externa La estufa ha sido diseñada para instalaciones herméticas. Para hacer la conexión con una toma de aire externa, proceda de la siguiente manera: paso acción...
  • Página 161 Figura A La computadora, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú Seleccione el idioma que se desea con las teclas de desplazamiento y convalide la selección con la tecla de confirmación.
  • Página 162 e dei comandi della scheda elettronica: e alla scheda elettronica aprire il cassetto porta oggetti. Scheda elettronica Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 169 En el caso de la primera utilización del dispositivo, seleccione SI con las teclas de selección y confirme su selección con la tecla de confirmación.
  • Página 163 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 170 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.21 El display se divide en tres partes: El display se divide en tres partes: 1. Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo. Además, la pulsación de la tecla de desplazamiento ABAJO Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo.
  • Página 164 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 171 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones. Antes de encender la estufa, hay que asegurarse de: •...
  • Página 165 debería ser conectado con el conector adecuado colocado en el parte posterior de la estufa; por lo tanto, será necesario activar la lectura en el menú “AJUSTES - ACTIVAR TERMOSTATO “. En el display, aparecer la inscripción TON/TOFF según lo requerido por el termostato. CONECTAR UN TERMOSTATO EXTERNO QUE TENGA UN CONTACTO LIMPIO, QUE NO ESTÉ...
  • Página 166 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 173 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.23 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.23 Fases de funcionamiento del aparato Fases de funcionamiento del aparato Fases de funcionamiento del aparato La modulación La modulación...
  • Página 167 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.24 El primer ajuste permite la activación de la función CONFORT CLIMA; esta función tiene por objeto verificar que la temperatura ambiente se mantiene según lo programado, por un periodo máximo de “X” minutos (RETRASO APAGAMIENTO: 5 MIN) antes de Rev.1 20.02.18 pasar a la fase de ECO STOP.
  • Página 168 PRODUCTOR Ambos menú TÉCNICO y PRODUCTOR están protegidos por llave de acceso. Rev.1 20.02.18 Vers. 03 de 03/04/15 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.26 Pág. 175 Cronotermostato La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana Estado de la Estufa mediante 4 intervalos de tiempo independientes (PROGRAMAR CRONO 1-2-3-4) A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla Stand by, para acceder al menú...
  • Página 169 una lista de datos reales de la estufa útiles durante la fase de control. - Programa flujo real; - Flujo real; - Temperatura debímetro entrada; - Giros extractor; - T.debímetro calentado; - Temperatura humos; - Sobretemperatura; - Estado de la estufa Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág.
  • Página 170 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 177 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.28 Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Las estufas con ventilador opcional aprovechan el sistema por convección natural que garantiza un importante aporte de calor en ambiente con una ausencia total de ruido dado por la ventilación ambiente.
  • Página 171 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 178 Esquema sintético de las fases de la estufa FASE DESCRIPCIÓN LIMPIEZA FINAL La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de refrigeración todavía no ha terminado. ENCENDIDO La fase de precalientamento resistencia ha iniciado;...
  • Página 172 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 179 ANOMALÍA (genérica) La estufa ha señalado una anomalía: consulte el capítulo relativo a las anomalías. SISTEMA LIMPIADOR Para modelos con sistema automático de limpieza indica el estado de actividad AUTOMÁTICO ACTIVO del mismo.
  • Página 173 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 180 TÉRMICO CON REARME / Ha intervenido el termostato con rearme Rearmar el termostato pulsando la tecla en la PUERTA O manual conectado a la tolva (TÉRMICO parte posterior de la estufa. PORTEZUELA PELLET A REARME) / La puerta o portezuela ABIERTA...
  • Página 174 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 181 MANTENIMIENTO Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio de asistencia técnica. En algunas condiciones, como el encendido, apagado o uso inapropiado, los productos de la combustión pueden contener pequeñas partículas de hollín que se acumulan en el sistema de evacuación de humos.
  • Página 175 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 182 Limpieza de la caja de cenizas La limpieza del cajón de cenizas debe realizarse cada 30 días (dependiendo del tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellet utilizada).
  • Página 176 Limpieza del conducto de humos Esta operación debe realizarse por un centro de asistencia Ravelli. ! IMPORTANTE Programe con el centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza. La limpieza del conducto de humos debe realizarse cada 3 meses. paso acción...
  • Página 177 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 184 Para limpiar la cámara de combustión, proceda como se describe a continuación: Quite el tope de la vermiculita. Quite la vermiculita.
  • Página 178 Rev.1 20.02.18 Manual de uso y mantenimiento Vela 7-9 Pág. 185 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos urbanos.
  • Página 179 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Página 180 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Página 181 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.