1 Rauchkammertüre
2 Leitungen und Ventile
3 Leitung, Glocke, Vorwärmer
4 Pumpen, Lichtmaschine
5 Dachaufsatz
6 Schraube
7 Schraube
8 Decoder
9 LP Beleuchtung vorne
10 Laternen
11 Glasteile
12 Kurzkupplung
13 Kuppelstange
14 Feder
15 Haftreifen
16 Schraube
17 Schraube
18 Distanzring
19 Bremsattrappe
20 Schraube
21 Vorlaufgestell
22 Schleifer
23 Motor
24 Kupplungsdeichseln
E346 013
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-
E149 681
bung angeboten.
—
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
E338 212
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E138 202
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E321 218
Störungen:
E138 197
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
346 016
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E337 207
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
E182 407
den Teilen durch.
E139 978
E701 630
E181 461
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E138 230
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
7 153
repair service department.
E129 450
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E129 451
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
E138 277
guarantee operation for which a model is designed.
E346 772
Do not make any changes to current-conducting parts.
E138 238
E147 078
E144 133
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
E179 314
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
E182 439
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
de réparation Märklin.
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
magnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
rail permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.
29