Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARGADOR AUTÓMATICO DE BATERÍAS
AUTOMATIC BATTERY CHARGER
CARREGADOR AUTOMÁTICO DE BATERIAS
12A RMS (8A DC)
NOVACAR 14A
Adecuado para todo tipo de baterías de plomo ácido, selladas, auxiliares y de gel de entre 20-150Ah
Suitable for 12V Normal Lead Acid, Sealed, Leisure or Gel Batteries with capacity between 20-150Ah
Adequado para o tipo de baterias de chumbo/ácido entre 20-150Ah
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Solter NOVACAR 14A

  • Página 1 CARREGADOR AUTOMÁTICO DE BATERIAS 12A RMS (8A DC) NOVACAR 14A Adecuado para todo tipo de baterías de plomo ácido, selladas, auxiliares y de gel de entre 20-150Ah Suitable for 12V Normal Lead Acid, Sealed, Leisure or Gel Batteries with capacity between 20-150Ah...
  • Página 2 INTRODUCCIÓN El NOVACAR 14A forma parte de la gama de cargadores de Solter que representa lo más avanzado en tecnología de cargadores de baterías. Los cargadores NOVACAR aumentarán el rendimiento de su batería y prolongarán su vida. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el cargador.
  • Página 3 CARACTERÍSTICAS Recarga automática El proceso de recarga automática del NOVACAR 14A se divide en dos etapas. Cuando la batería está completamente recargada, el cargador pasa automáticamente al modo de mantenimiento. Visualizador tipo LED Esta unidad lleva incorporado un visualizador tipo LED con indicador de carga: •...
  • Página 4 LISTA DE COMPONENTES SOPORTES PARA GUARDAR CABLES CONECTOR PINZA POLO POSITIVA (+) PINZA POLO NEGATIVA (-) ASA DE TRANSPORTE SELECTOR DE BATERIA SELECTOR DE VELOCIDAD DE CARGA STATUS DEL CARGADOR Para guardar los cables El cargador de batería tiene 4 piezas de soporte en forma de “U”...
  • Página 5 FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Adecuado para todo tipo de baterías de 12V de plomo ácido, selladas, auxiliares y de gel de entre 20 y 150 Ah. 1. Para cargar la batería Es muy importante que desconecte la batería del vehículo. Esto evitará que el alternador sufra daños.
  • Página 6 7. Cuando se ha completado la recarga Desconecte el cargador de la corriente principal, desenchufe el cargador y desconecte las pinzas de los bornes de la batería. Compruebe el nivel de líquido en cada una de las celdas y, si es necesario, añada agua destilada hasta alcanzar el nivel recomendado por el fabricante.
  • Página 7 GARANTÍA Solter ofrece 2 años de garantía sobre este producto, a partir de la fecha de compra. La garantía es intransferible. La garantía solo cubre defectos de fabricación y materiales. Para poder disfrutar del servicio de garantía, haga llegar la unidad al lugar donde fue adquirida o a un suministrador autorizado de Solter, acompañada de su comprobante de...
  • Página 8 INTRODUCTION The NOVACAR 14A is member of the family of advanced battery chargers manufactured by Solter. NOVACAR chargers will increase your battery’s performance and prolong its life. Please carefully read and follow the following safety and operating instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Página 9 FEATURES Automatic charging The NOVACAR 14A offers 2 stages automatic charging. Automatic switching from charging to maintenance mode after battery if fully charged. LED display The unit is built-in with LED display for showing charger status: •...
  • Página 10 COMPONENT LIST CABLE BRCKET CABLE BRCKET VDE PLUG PLUG POSITIVE CROCODILE CLIP (+) POSITIVE CROCODILE CLIP (+) NEGATIVE CROCOLILE CLIP (-) NEGATIVE CROCOLILE CLIP (-) CARRYING HANDLE BATTERY TYPE SELECTOR CHARGE SPEED SELECTOR CHARGE STATUS LED INDICATOR Storing of the cables Included with the Battery charger are 4 pieces of “U”...
  • Página 11 OPERATION PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING Suitable for all type of 12V lead acid, sealed, leisure and gel cell batteries between 20-150Ah. 1. Charging your battery It is essential to disconnect the battery from the car. This will avoid possible damage to the alternator.
  • Página 12 7. When charging is complete Switch off the mains supply, unplug the charger, and disconnect the leads from the battery posts. Inspect the liquid levels in each cell and top up. If necessary, using the correct fluid. Replace the caps. Any surplus fluid around the cell tops should be wiped off (this should be done with extreme care as it may be acidic/corrosive).
  • Página 13 WARRANTY Solter warrants this product for a period of 2 years from the date of purchase to the original purchaser. Warranty is not transferable. Warranty covers defect against workmanship and materials only. To obtain warranty service, please return the unit to the place of purchase or authorized Pro-User dealer together with your proof of purchase.
  • Página 14 INTRODUÇÃO O Novocar 14A faz parte da gama de carregadores SOLTER que representa a mais avançada tecnologia de carregadores de bateria. Com os carregadores NOVOCAr aumentará o rendimento e vida da sua bateria. Leia atentamente as instruções antes de utilizar o carregador.
  • Página 15 • Não fume, ou permita que se produzam chispas ou chamas perto da bateria ou do motor. • Não deixe cair nenhuma ferramenta metálica em cima da bateria. Pode provocar uma chispa ou um curto circuito na bateria ou outra parte do sistema eléctrico podendo causar uma explosão.
  • Página 16 LISTA DE COMPONENTES SUPORTE PARA ENROLAR OS CABOS CONECTOR PINÇA POLO POSITIVA (+) PINÇA POLO NEGATIVA (-) ASA DE TRANSPORTE SELECTOR DE BATERIA SELECTOR DE VELOCIDADE DE CARGA STATUS CO CARREGADOR Para guardar los cables O carregador tem 4 peças de suporte em forma de “U”...
  • Página 17 FUNCIONAMENTO Antes de utilizar o carregador, leia atentamente estas instruções Adequado para todo o tipo de baterias de 12V de chumbo / ácido entre 20 e 150 Ah. 1. Para Carregar a bateria. É muito importante que desligue a bateria do veiculo evitando assim que o alternador sofra danos bem como a carroçaria (por um possível derrame).
  • Página 18 7. Assim que estiver a carga completa Desligue o carregador da corrente principal, desligue o carregador e as pinças dos bornes da bateria. Certifique-se de que o nível de liquido em cada uma das células, e adicione agua destilada se houver necessidade, até ao nível recomendado pelo fabricante.
  • Página 19 GARANTIA A SOLTER oferece dois anos de garantia para este produto, a partir da data da compra. A garantia é intransmissível. A garantia cobre apenas defeitos de fabrico ou de materiais. Para poder usufruir do serviço de garantia, encaminhe o equipamento para o local onde o adquiriu ou para um revendedor autorizado SOLTER, acompanhado pelo comprovativo de compra.
  • Página 20 HOMOLOGACIONES CERTIFICATE OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD CERTIFICADO DE CONFORMIDADE DECLARACIÓ DE CONFORMITAT SOLTER soldadura, S.L. NIF: B- 17245127 CTRA. NACIONAL 260, KM 122 L´empresa 17530 CAMPDEVANOL (GIRONA) SPAIN Declare under our sole responsability that the product Declaro bajo mi responsabilidad que el producto...
  • Página 21 CERTIFICADO DE GARANTÍA (Válido solo para España) Distribuidor Exija su cumplimentación al adquirir el aparato: SOLTER SOLDADURA S.L. garantiza a partir de la compra y durante 2 años, el artículo contra todo defecto de fabricación o de Fecha de venta: materiales.