Descargar Imprimir esta página
Dreame DreameBot D10s Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DreameBot D10s:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D10s
Robot Vacuum and Mop
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame DreameBot D10s

  • Página 1 D10s Robot Vacuum and Mop User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Página 2 Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi ‫מדריך למשתמש‬ ‫دليل المستخدم‬ Brukerhåndbok Användarmanual...
  • Página 3 Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. · Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
  • Página 4 Safety Information Usage Restrictions dragging them while cleaning. · Remove fragile or small items from the floor to prevent the robot from bumping into and damaging them. · To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before operating the appliance.
  • Página 5 Safety Information Usage Restrictions dock. Washable parts must be dried completely before installing and using them. · Make sure the robot is turned off when being transported and kept in its original packaging if possible. · Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual.
  • Página 6 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS3L is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 7 Product Overview Accessories Pre-Installed Accessories Cleaning Tool Main Brush Dust Bin Other Accessories Water Tank Mop Pad Side Brush Power Cord Charging Dock...
  • Página 8 Product Overview Robot Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock/Spot Clean Button · Press to send the robot back to the charging dock ·...
  • Página 9 Product Overview Robot Reset Button Cliff Sensors • Press and hold for 3 seconds to restore the robot to factory settings Charging Contacts Charging Contacts Universal Wheel Side Brush Wi-Fi Indicator Main Brush Cliff Sensors Cliff Sensors Main Wheel Main Wheel Brush Guard Clips Cleaning Tool Air Outlet/Speaker...
  • Página 10 Product Overview Mopping Module Charging Dock Water Tank Signaling Area Charging Contacts Power Port Water Inlet Water Tank Release Clip Mop Pad Slot Attaching Area...
  • Página 11 Preparing Your Home Tidy up items such as power cords, cloths, slippers, and toys to improve the Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and efficiency of the robot. sofa to ensure safe and smooth operation of the robot. Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its To prevent the robot from not recognizing the area that needs to be proper place to make more space.
  • Página 12 Before Use 1. Remove the protective strips 3. Set up the charging dock Peel off the double-sided tape at the bottom of the charging dock, then place the dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet.
  • Página 13 2. Add Device Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right, and scan the QR code above again to add "DreameBot D10s". Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection. My Devices Note: If your robot cannot connect to the app successfully, reset the Wi-Fi and add the device again.
  • Página 14 You can schedule cleaning time in the Dreamehome app. The robot will automatically start cleaning at the designated time and then return to the DreameBot D10s has four cleaning modes: Quiet, Standard, Strong, and charging dock to recharge when the cleaning is done.
  • Página 15 How to Use 2) Fill the tank with water. 9. Additional App Functions Follow the instructions on the app interface to use more functions. The version of the app might have been updated; please follow the instructions based on the current app version. 10.
  • Página 16 Routine Maintenance To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. Maintenance Part Replacement Period Frequency Mop pad After each use Every 3 to 6 months Main brush Every 6 to 12 months Dust bin filter Once every 2 weeks Every 3 to 6 months...
  • Página 17 Routine Maintenance Clean the Dust Bin and Filter 3. Remove the filter and tap its basket gently. 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin. Note: · Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
  • Página 18 Routine Maintenance Clean the Mopping Module 1. Slide the two release clips on the side of the water tank, remove the 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re-installing. mopping module, and pull the mop pad off the mopping module. 24 hrs Note: •...
  • Página 19 Routine Maintenance Clean the Main Brush 2.Pull out the brush cover as shown in the diagram. Use the included cleaning tool to remove any hairs tangled in the brush. 1.Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot.
  • Página 20 Routine Maintenance Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning. Clean the Cliff Sensor Clean the Return-to-Dock Sensor Clean the Charging Contacts Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off.
  • Página 21 Status Indicator The following table lists possible causes and solutions in terms of different light status. For more support, please refer to the section "Troubleshooting" in this manual. Light Status Possible Cause Solution No power supply Check and ensure that the power supply from the charging dock is normal. The robot in the DND period The robot with full charge in sleep mode White...
  • Página 22 Troubleshooting Problem Solution Robot does not turn on The battery level is low. Recharge the robot on the charging dock, then try again. The charging dock is not receiving power. Please confirm that both ends of the power cord are plugged in correctly. Robot does not recharge Poor contact.
  • Página 23 Troubleshooting Problem Solution There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the Dreamehome app, then try reconnecting. Location permission is not open. Please ensure the location permission on the Dreamehome app is enabled. Robot cannot connect to Wi-Fi Wi-Fi signal is weak.
  • Página 24 Specifications Robot Charging Dock Model RLS3L Model RCS0 Charging Time Approx. 6 hours Rated Input 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A Rated Voltage 14.4 V Rated Output 19.8 V Rated Power 46 W Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation  distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user. Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Output Power <...
  • Página 25 Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. – the battery must be removed from the appliance before it is scrapped; –...
  • Página 26 Sicherheitsinformationen Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Nutzungseins- Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, ·...
  • Página 27 Sicherheitsinformationen Nutzungseins- Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf. Verwenden Sie die LDS- · Abdeckung, die Roboterabdeckung oder den Bumper nicht als Griff für den chränkungen Roboter. Benutzen Sie den Roboter nicht in Umgebungen, in denen die · Temperaturen über 40 ° C oder unter 0 ° C liegen, und auch nicht auf Böden mit Flüssigkeiten oder klebrigen Substanzen.
  • Página 28 Sicherheitsinformationen Nutzungseins- von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten, ätzenden Gasen oder unverdünnten Säuren oder Lösungsmitteln. chränkungen Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände ein. Verwenden Sie · das Gerät nicht zum Aufnehmen von Gegenständen wie Steinen, großen Papierstücken oder anderen Dingen, die das Gerät verstopfen könnten. Stellen Sie sicher, dass der Roboter ausgeschaltet und die Ladestation ·...
  • Página 29 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER EN 50689:2021 Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS3L mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 30 Produktübersicht Zubehör Vorinstalliertes Zubehör Hauptbürste Staubbehälter Reinigungswerkzeug Anderes Zubehör Wischmopp Wassertank Seitenbürste Netzkabel Ladestation...
  • Página 31 Produktübersicht Roboter Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Dock/Spot-Reinigungtaste · Drücken, um den Roboter zur Ladestation zurückzufahren ·...
  • Página 32 Produktübersicht Roboter Reset-Taste Absturz-Sensoren · Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die ursprünglichen Einstellungen wiederherzustellen Ladekontakte Ladekontakte Universal-Rad Seitenbürste Hauptbürste WLAN-Anzeiger Absturz-Sensoren Absturz-Sensoren Hauptrad Hauptrad Freigabe Reinigungswerkzeug Hauptbürstenabdeckung Luftauslass/Lautsprecher Robotersensor Staubbehälter Fregabe Staubbehälter Staubbehälterabdeckung Laserdistanzsensor Filter Stoßfänger Sensor für die Rückkehr zum Laden...
  • Página 33 Produktübersicht Wischmodul Ladestation Wassertank Signalbereich Ladekontakte Stromanschluss Wasserzufluss Freigabe Wassertankabdeckung Wischmopp Slot Befestigungsbereich...
  • Página 34 Ihr Zuhause vorbereiten Ordnen Sie Gegenstände wie Netzkabel, Tücher, Hausschuhe und Montieren Sie vor der Reinigung die physische Barriere an den Kanten Spielzeug, um die Effizienz der Reinigung zu verbessern. von Treppen und Möbeln, um dem Roboter ein reibungsloses Arbeiten zu ermöglichen.
  • Página 35 Vor der Verwendung 1. Die Schutzstreifen entfernen 3. Richten Sie die Ladestation ein Ziehen Sie das doppelseitige Klebeband an der Unterseite der Ladestation ab, stellen Sie die Ladestation auf ebenem Boden an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an. Stellen Sie die Basis innerhalb der besten Wi-Fi-...
  • Página 36 2. Fügen Sie das Gerät hinzu Öffnen Sie das Dreamehome, tippen Sie oben rechts auf " " und scannen Sie den obigen QR-Code erneut, um "DreameBot D10s" hinzuzufügen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um die WLAN-Verbindung herzustellen. My Devices Hinweis: Wenn Ihr Telefon keine erfolgreiche Verbindung mit dem Roboter herstellen kann, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie das Gerät erneut...
  • Página 37 Gebrauchsanleitung 1. Schnelle Kartenerstellung 5. Pause / Schlaf Nachdem Sie das Netzwerk zum ersten Mal konfiguriert haben, folgen Sie Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn zu pausieren. Wenn der Roboter länger als 10 Minuten pausiert wird, den Anweisungen in der App, um schnell eine Karte zu erstellen, wobei der Roboter die Kartierung ohne Reinigung startet.
  • Página 38 Gebrauchsanleitung 2) Füllen Sie den Tank mit Wasser. 9. Weitere APP-Funktionen Folgen Sie den Anweisungen auf der APP-Schnittstelle, um weitere Funktionen zu nutzen. Die App-Version könnte aktualisiert worden sein. Bitte folgen Sie den Anweisungen entsprechend der aktuellen App-Version. 10. Verwenden der Wischfunktion Zur Erzielung eines besseren Reinigungseffekts, wird empfohlen, alle Boden mindestens dreimal vor der ersten Mopp-Reinigung zu saugen.
  • Página 39 Regelmäßige Wartung Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten. Häufigkeit des Teil Häufigkeit der Wartung Austausches Wischer Nach jedem Gebrauch Alle 3 bis 6 Monate Hauptbürste Alle 6 bis 12 Monate Einmal alle 2 Wochen...
  • Página 40 Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter reinigen 3. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie auf den Staubbehälterklipp, um den Staubbehälter zu entfernen. Hinweis: · Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste, einem Finger oder scharfen Gegenständen zu reinigen, um Schäden zu vermeiden.
  • Página 41 Regelmäßige Wartung Reinigen Sie das Wischmodul 1. Schieben Sie die beiden Freigabeklammern an der Seite des Wassertanks, 3. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Reinstallieren um den Moppaufsatz zu entfernen, und ziehen Sie dann den Wischmopp an der Luft trocknen lassen. vom Moppaufsatz ab.
  • Página 42 Regelmäßige Wartung Bürste reinigen 2. Ziehen Sie den Bürstendeckel wie im Diagramm gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um die in der Bürste 1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu verwickelten Haare zu entfernen. entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. Hinweis: Ziehen Sie die in der Bürste verhedderten Haare nicht übermäßig heraus.
  • Página 43 Regelmäßige Wartung Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden. Reinigen Sie die Abstürzesensor Sensor für die Rückkehr zum Laden reinigen Reinigen Sie die Kontakte der Ladestation Roboter neu starten...
  • Página 44 Statusanzeige Verschiedene Lichteffekte bedeutet verschiedene Stände und Lösungen. Schauen Sie für mehre Infomrationen das Kapitel "FAQ" in diesem Handbuch. Lichteffekt mögliche Ursache Lösung Keine Stromversorgung Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung über die Ladestation normal ist. ausgegangen Der Roboter in der DND-Periode Der Roboter mit voller Ladung im Schlafmodus Weiß...
  • Página 45 Problem Lösung Roboter lässt sich nicht Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. einschalten Die Ladestation erhält keinen Strom. Bitte stellen Sie sicher, dass beide Spitzen des Stromkabels korrekt eingesteckt sind.
  • Página 46 Problem Lösung Der Roboter führt die geplante Der Akku des Roboters hat einen niedrigen Akkuladestand. Die planmäßige Reinigung wird nur dann begonnen, wenn Reinigung nicht aus der Roboter einen Ladestand von mindestens 15 % hat. Verbraucht das Belassen des Roboters auf der Ladestation Das Belassen des Roboters auf der Ladestation nach dem Ladevorgang verbraucht nur sehr wenig Strom und trägt zur Strom, wenn er bereits aufgeladen Aufrechterhaltung einer optimalen Akkuleistung bei.
  • Página 47 Spezifikationen Roboter Ladestation Modell RLS3L Modell RCS0 Ladedauer Ca. 6 Stunden Nenneingang 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Nennspannung 14,4 V Nennausgang 19,8 V Bemessungsleistung 46 W Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz einhalten.
  • Página 48 Entsorgung und Entfernung von Batterien Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. - die Batterie muss vor dem Verschrotten aus dem Gerät entfernt werden; - das Gerät muss beim Ausbau der Batterie vom Netz getrennt werden;...
  • Página 49 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind,diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.Unter...
  • Página 50 Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Restrictions Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Página 51 Informations sur la sécurité Restrictions N’utilisez pas le robot dans des environnements où la température ambiante · d’utilisation est supérieure à 40° C ou inférieure à 0° C, ni sur un sol avec des liquides ou des substances collantes. Retirez tous les câbles au sol avant d’utiliser le robot pour éviter qu’il ne les ·...
  • Página 52 Informations sur la sécurité Restrictions autre élément susceptible d'obstruer l'appareil. d’utilisation Assurez-vous que le robot est éteint et que le socle de charge est débranché · avant d’effectuer le nettoyage ou l‘entretien. N'utilisez pas de chiffon humide pour essuyer ou de liquide pour rincer le ·...
  • Página 53 PRODUIT LASER DE CONSOMMATION EN 50689:2021 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS3L est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Página 54 Présentation du produit Accessoires Accessoires préinstallés Brosse principale Poubelle Outil de nettoyage Autres accessoires Serpillière Réservoir d’eau Brosse latérale Câble d'alimentation Socle de charge...
  • Página 55 Présentation du produit Robot Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le nettoyage après la mise en marche du robot. Station / Bouton de Nettoyage ciblé ·...
  • Página 56 Présentation du produit Robot Bouton de réinitialisation Capteur de chute · Appuyez pendant 3 secondes pour rétablir les paramètres d’usine Contacts de charge Contacts de charge Roue universelle Brosse latérale Brosse principale Voyant Wi-Fi Capteur de chute Capteur de chute Roue principale Roue principale Attaches de sécurité...
  • Página 57 Présentation du produit Module de nettoyage Socle de charge Réservoir d’eau Zone de signalisation Contacts de charge Port d’alimentation Arrivée d'eau Clip de déverrouillage du réservoir d'eau Serpillière Emplacement pour carte Zone de raccordement...
  • Página 58 Préparation de votre maison Rangez les objets tels que les cordons d'alimentation, les chiffons, les Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues pantoufles et les jouets pour améliorer l'efficacité du robot. ou basses avant le nettoyage afin d'assurer la sécurité et le bon fonctionnement du robot.
  • Página 59 Avant l'utilisation 1. Retirez les bandes de protection 3. Installation de la station de charge Décollez le ruban adhésif double face au bas de la station de chargement, puis placez la station sur un sol plat contre le mur et branchez-la à une prise de courant.
  • Página 60 2. Ajouter un appareil Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur " " en haut à droite, et scannez à nouveau le code QR ci-dessus pour ajouter "DreameBot D10s". Suivez les instructions pour réussir la connexion Wi-Fi. My Devices Remarque : lorsque votre téléphone ne parvient pas à se connecter au robot, réinitialisez le Wi-Fi et ajoutez à...
  • Página 61 Mode d’utilisation 1. Cartographie rapide 5. Pause / Veille Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur tout bouton pour le mettre de l'application pour créer rapidement une carte, et le robot commencera en pause.
  • Página 62 Mode d’utilisation 2) Remplissez le réservoir d'eau. 9. Plus de fonctionnalités concernant l'APP Suivez les instructions sur l'interface de l'APP pour utiliser plus de fonctions. La version de l'application pourrait avoir été mise à jour, veuillez suivre les instructions de la version actuelle de l'application. 10.
  • Página 63 Maintenance de routine Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant. Fréquence de Pièces Fréquence d'entretien remplacement Serpillière Après chaque utilisation Tous les 3 à 6 mois Brosse principale Tous les 6 à 12 mois Filtre du sac à...
  • Página 64 Maintenance de routine Nettoyez le bac à poussière et le filtre 3. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur l'attache du bac à poussière pour le retirer. Remarque : · n'essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, un doigt ou des objets pointus pour éviter de l'endommager.
  • Página 65 Maintenance de routine Nettoyez le module de nettoyage 3. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la 1. Faites glisser les deux pinces de libération sur le côté du réservoir d'eau pour retirer le module de balayage, puis retirez le tampon du module de balayage.
  • Página 66 Maintenance de routine Nettoyez la brosse principale 2. Retirez les couvercles des brosses comme indiqué sur le schéma. Utilisez l'outil de nettoyage fourni pour retirer les cheveux emmêlés dans la brosse. 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la protection de la brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot.
  • Página 67 Maintenance de routine Remarque: Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, car le robot et la station de chargement intérieure possèdent des éléments sensibles. N'utilisez pas de torchon humide pour éviter les dommages causés par l'eau. Nettoyer le capteur de chute Nettoyez le Capteur de Retour à...
  • Página 68 Indicateur d’état Le tableau suivant énumère les causes et les solutions possibles en fonction des différents états lumineux. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la section "FAQ" de ce manuel. État de lumière Cause possible Solution Sans l'alimentation électrique Vérifiez et assurez-vous que l'alimentation de la station de charge est normale.
  • Página 69 Problème Solution Le robot ne s’allume pas Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Le socle de charge n’est pas alimenté. Veuillez vérifier que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont bien branchées.
  • Página 70 Problème Solution Le robot n’effectue pas le Le niveau de batterie du robot est faible. Le nettoyage programmé ne commence pas tant que le robot ne dispose nettoyage programmé pas d’au moins 15 % de batterie. Est-ce que de l’énergie continue d’être consommée lorsque je Laisser le robot sur le socle de charge lorsqu’il est entièrement chargé...
  • Página 71 Spécifications Robot Charging Dock Modèle RLS3L Modèle RCS0 Temps de Charge Environ 6 heures Entrée nominale 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Tension nominale 14,4 V Sortie nominale 19,8 V Puissance nominale 46 W Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être Fréquence de maintenu à...
  • Página 72 Mise au rebut et retrait de la batterie Guide de retrait La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle 1. Retournez le robot, utilisez un outil approprié pour retirer les vis à l'arrière est retirée par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de du robot, puis retirez le couvercle.
  • Página 73 Informazioni di sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. Restrizioni per Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a ·...
  • Página 74 Informazioni di sicurezza Non usare l'robot a una temperatura ambiente oltre i 40°C o al di sotto di · Restrizioni per 0°C o su pavimenti dove sono presenti liquidi o sostanze appiccicose. l'utilizzo Togliere da terra eventuali cavi prima di utilizzare il robot, per evitare che ·...
  • Página 75 Informazioni di sicurezza Accertarsi che il robot sia spento e che la base di ricarica sia scollegata · Restrizioni per prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione. l'utilizzo Non usare un panno umido per pulire o alcun liquido per risciacquare ·...
  • Página 76 PRODOTTO LASER DI CONSUMO EN 50689:2021 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS3L è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : https://global.dreametech.com...
  • Página 77 Presentazione del prodotto Lista degli accessori Accessori Preinstallati Strumento di pulizia Contenitore Raccoglipolvere Spazzola principale Altri Accessori Spazzola laterale Serbatoio d'acqua Mocio Cavo di Alimentazione Stazione di ricarica...
  • Página 78 Presentazione del prodotto Robot Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere · Premi brevemente per avviare la pulizia dopo che il robot è acceso Pulsante Dock / Pulizia delle Macchie · Premere il pulsante velocemente per attivare il ritorno in ricarica ·...
  • Página 79 Presentazione del prodotto Robot Resettare Sensori di Dislivello · Tenere premuto per 3 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica Contatti di ricarica Contatti di ricarica Ruota Universale Spazzola laterale Spazzola principale Spia Wi-Fi Sensori di Dislivello Sensori di Dislivello Ruota Principale Ruota Principale Pulsante di sblocco...
  • Página 80 Presentazione del prodotto Modulo di lavaggio Stazione di ricarica Serbatoio d'acqua Area di segnalazione Contatti di ricarica Porta di alimentazione Ingresso acqua Pulsante di sblocco del serbatoio d'acqua Mocio Fessura Area di attacco...
  • Página 81 Prepara la Tua Casa Riordina oggetti come cavi di alimentazione, panni, pantofole e giocattoli Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e per migliorare l'efficienza del robot. del divano per garantire un funzionamento sicuro e regolare del robot. Aprire la porta della zona da pulire e mettere i mobili in posizione Per evitare che il robot non riconosca l'area da pulire, non sostare davanti ordinata per lasciare uno spazio sufficiente.
  • Página 82 Prima dell'Uso 1. Rimuovi le strisce protettive 3. Installare la base di ricarica Stacca il nastro biadesivo nella parte inferiore del dock di ricarica, quindi posiziona il dock sul terreno pianeggiante contro il muro e collegalo a una presa di corrente. Posizionare la base all'interno della migliore...
  • Página 83 2. Aggiungi dispositivo apri il Dreamehome, tocca " " in alto a destra e scansiona nuovamente il codice QR sopra per aggiungere "DreameBot D10s". Segui le istruzioni per terminare la connessione Wi-Fi. My Devices Nota: In caso di connessione non riuscita, ripristinare le informazioni Wi-Fi e aggiungere nuovamente il dispositivo.
  • Página 84 Istruzioni utente 1. Mappatura Veloce 5. Pausa / Sonno Quando il robot è in funzione, premi un pulsante qualsiasi per metterlo Dopo aver configurato la rete per la prima volta, segui le istruzioni sull'app in pausa. Se il robot viene messo in pausa per più di 10 minuti, entra per creare rapidamente una mappa e il robot inizierà...
  • Página 85 Istruzioni utente 2) Riempi il serbatoio con acqua. 9. Più funzioni nell'App Segui le istruzioni sull'interfaccia dell'App per utilizzare più funzioni. La versione dell'app potrebbe essere stata aggiornata e si prega di seguire le istruzioni che fanno riferimento alla versione corrente. 10.
  • Página 86 Manutenzione quotidiana Per mantenere il robot in buone condizioni, si consiglia di fare riferimento alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. Frequenza di Frequenza di Parte Manutenzione Sostituzione Mocio Dopo ogni uso Ogni 3 - 6 mesi Spazzola Ogni 6 - 12 mesi principale Filtro del Una volta ogni 2...
  • Página 87 Manutenzione quotidiana Pulizia del raccogli-polvere e del filtro 3. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. 1. Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della polvere per rimuovere il bidone della polvere. Nota: Non tentare di pulire il filtro con una spazzola, un dito o oggetti appuntiti per evitare danni.
  • Página 88 Manutenzione quotidiana Pulizia del modulo di lavaggio 3. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio. 1. Fai scorrere le due morsetti di rilascio sul lato del serbatoio dell'acqua per rimuovere il modulo di pulizia, quindi estrai il mocio dal modulo di pulizia. 24 hrs Nota: ·...
  • Página 89 Manutenzione quotidiana Pulizia della spazzola principale 2. Estrai i coperchi della spazzola come mostrato nel diagramma. Usa lo strumento di pulizia fornito per rimuovere i capelli aggrovigliati nella 1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la spazzola.
  • Página 90 Manutenzione quotidiana Nota: Si prega di usare uno straccio asciugato per la pulizia, visto che il dispositivo principale e l'interno della stazione di ricarica contengono elementi sensibili. Non usare stracci bagnati per evitare danneggiamenti causati dall'acqua. Pulire il sensore di dislivello Pulisci il Sensore di Ritorno-al-Dock Pulire il contatto della carica...
  • Página 91 Indicatore di stato La tabella seguente elenca le possibili cause e soluzioni in termini di diverso stato della luce. Per ulteriore supporto, fare riferimento alla sezione Problemi comuni in questo manuale. Stato della Luce Causa Possibile Soluzione Nessuna alimentazione Controlla e assicurati che l'alimentazione dal dock di ricarica sia normale. Spenta Il robot nel periodo ND Il robot a piena carica in modalità...
  • Página 92 Problemi comuni Problema Soluzione Il robot non si accende Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica, e poi riprovare. La stazione di ricarica non riceve alimentazione. Verificare che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano collegate correttamente.
  • Página 93 Problemi comuni Problema Soluzione Il robot non effettua la pulizia Il robot ha la batteria bassa. La pulizia programmata non inizierà a meno che il robot non abbia almeno il 15% di programmata batteria residua. Se il robot viene lasciato sulla Se il robot viene lasciato sulla stazione di ricarica, consumerà...
  • Página 94 Specifiche tecniche Robot Stazione di ricarica Modello RLS3L Modello RCS0 Tempo di ricarica Circa 6 ore Ingresso nominale 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Tensione nominale 14,4 V Uscita nominale 19,8 V Potenza nominale 46 W In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a Frequenza d’...
  • Página 95 Smaltimento e Rimozione della Batteria Guida alla Rimozione La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia 1. Capovolgi il robot, usa uno strumento adeguato per rimuovere le viti sul rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclaggio retro del robot, quindi rimuovi il coperchio.
  • Página 96 Información de seguridad Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. Restricciones Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por ·...
  • Página 97 Información de seguridad Restricciones No use el robot si la temperatura ambiente es superior a los 40°C o inferior · a los 0°C, o si hay líquidos o sustancias pegajosas en el suelo. de uso Recoja cualquier cable del suelo antes de usar el robot para evitar que se ·...
  • Página 98 Información de seguridad Restricciones de que está apagado y la base de carga desconectada. de uso No utilice paño húmedo ni ningún líquido para limpiar o enjuagar el robot y · el puerto de carga. Las piezas lavables deben secarse completamente antes de ser instaladas y utilizadas.
  • Página 99 EN 50689:2021 Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS3L cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Página 100 Descripción general del producto Accesorios Accesorios Pre-Instalados Cepillo principal Herramienta de limpieza Depósito de polvo Otros Accesorios Depósito de agua Mopa Cepillo lateral Cable de Alimentación Puerto de carga...
  • Página 101 Descripción general del producto Robot Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione brevemente para que el robot comience a limpiar después de encenderse Botón de Limpieza de Base/Mancha · Pulsar para enviar el robot de vuelta a la base de carga ·...
  • Página 102 Descripción general del producto Robot Botón de restablecimiento Sensores de Altura · Mantener pulsado por 3 segundos para restaurar los ajustes de fábrica Contactos de carga Contactos de carga Rueda Universal Cepillo lateral Indicador de Wi-Fi Cepillo principal Sensores de Altura Sensores de Altura Rueda Principal Rueda Principal...
  • Página 103 Descripción general del producto Módulo de fregado Puerto de carga Depósito de agua Área de señalización Contactos de carga Puerto de alimentación Entrada de agua Clip de liberación del tanque de agua Mopa Ranura Área de fijación...
  • Página 104 Preparando Su Hogar Ordene elementos como cables de alimentación, ropa, zapatillas y Antes de que empiece a limpiar,utilice la barrera física en el borde de juguetes para mejorar la eficiencia del robot. las escaleras y el sofá para garantizar un funcionamiento seguro y fluido del aspirador robot.
  • Página 105 Antes de Usar 1. Quite las tiras protectoras 3. Configurar la base de carga Despegue la cinta de doble faz en la parte inferior de la base de carga, luego coloque la base en un suelo nivelado contra la pared y conéctela a una toma de corriente.
  • Página 106 2. Añadir dispositivo Abra Dreamehome, toque " " en la esquina superior derecha y escanee el código QR de arriba nuevamente para agregar "DreameBot D10s". Siga las indicaciones para completar la conexión Wi-Fi. My Devices Nota: Cuando el teléfono no se conecte correctamente al robot, reinicie el Wi-Fi y añada de nuevo el dispositivo.
  • Página 107 Modo de uso 1. Mapeo Rápido 5. Pausa / Dormir Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones de la Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para pausarlo. aplicación para crear rápidamente un mapa y el robot comenzará a mapear Si el robot se encuentra en pausa durante más de 10 minutos, entra sin limpiar.
  • Página 108 Modo de uso 2) Llene el tanque con agua. 9. Más Funciones de la Aplicación Siga las instrucciones de la interfaz de la aplicación para usar más funciones. Puede que se haya actualizado la versión de la aplicación, siga las instrucciones de acuerdo con la versión actual.
  • Página 109 Mantenimiento rutinario Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar la siguiente tabla para conocer el mantenimiento de rutina. Frecuencia de Frecuencia de Piezas Mantenimiento Reemplazo Almohadilla Después de cada uso Cada 3 a 6 meses Trapeadora Cepillo principal Cada 6 a 12 meses Filtro de Depósito Una vez cada 2...
  • Página 110 Mantenimiento rutinario Contenedor de polvo y filtro 3. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 1. Abra la cubierta del robot y presione la hebilla del depósito de basura para retirar el depósito. Nota: · No intente limpiar el filtro con cepillo, dedo u objetos afilados para evitar daños.
  • Página 111 Mantenimiento rutinario Limpiar el módulo de limpieza 1. Deslice las dos hebillas de liberación en el costado del tanque de agua 3. Limpie la mopa sólo con agua y deje secar al aire antes de volver a instalar. para quitar el módulo de trapeado y luego saque la mopa del módulo de trapeado.
  • Página 112 Mantenimiento rutinario Limpiar el cepillo principal 2. Retire la tapa de cepillo como se muestra en el diagrama. Utilice la herramienta de limpieza provista para eliminar los pelos enredados en el 1. Presione las hebillas del protector del cepillo hacia adentro para quitar el cepillo.
  • Página 113 Mantenimiento rutinario Nota: Use un paño de cocina seco para limpiar, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar daños provocados por el agua. Limpiar el Sensor de Altura Limpiar el Sensor de Retorno a Base Limpie los contactos de carga...
  • Página 114 Indicador de estado La siguiente tabla enumera las posibles causas y soluciones en términos de diferentes estados de luz. Para obtener más ayuda, consulte la sección "Preguntas Frecuentes" de este manual. Estado de luz Causa posible Solución Verifique y asegúrese de que la fuente de alimentación de la base de carga esté Sin fuente de alimentación normal.
  • Página 115 Preguntas frecuentes Problema Solución El robot no se enciende El nivel de la batería es bajo. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. La base de carga no está recibiendo energía. Por favor, confirme que ambos extremos del cable de alimentación están conectados correctamente.
  • Página 116 Preguntas frecuentes Problema Solución El robot no realiza la limpieza El robot tiene la batería baja. La limpieza programada no comenzará si el robot no tiene al menos un 15% de batería programada. restante. Dejar el robot en la base de carga una vez que está...
  • Página 117 Especificaciones Robot Puerto de carga Modelo RLS3L Modelo RCS0 Tiempo de carga Aprox.6 horas Entrada nominal 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Tensión nominal 14,4 V Salida nominal 19,8 V Potencia nominal 46 W En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
  • Página 118 Extracción y Eliminación de Batería Guía de Extracción La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, 1. Voltee el robot, utilice una herramienta adecuada para quitar los tornillos asegúrese de sean retiradas por técnicos calificados y que la deseche en en la parte posterior del robot y luego quite la tapa.

Este manual también es adecuado para:

Rls3l