Página 1
Instrucciones de funcionamiento Multifuncional-Impresora DP-MB350 Modelo No. NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que el proceso de configuración de la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique. L Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio...
Página 2
(o información del que llamó) antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto. Ambiente: L La dirección estratégica de Panasonic incorpora la preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los diseños que ahorran energía;...
Página 3
Podría afectar la calidad de impresión. L Para un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de cartuchos de tóner y tambor genuinos de Panasonic. No nos hacemos responsables por problemas que puedan ser causados por un cartucho de tóner o tambor que no sea Panasonic: –...
Página 4
En caso de duda, comuníquese con su asesor legal. Aviso: L Instale su máquina cerca de un área supervisada para evitar que se hagan copias ilegales. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 5
Tabla de Contenido 1. Introducción e instalación Envío de un documento de la computadora como 1. Tabla de Contenido mensaje de fax desde su computadora ....48 Accesorios Recepción de faxes Accesorios incluidos ...........7 Recepción automática de faxes – Respuesta Información sobre los accesorios .......7 automática ENCENDIDA ..........48 Controles...
Página 6
Tabla de Contenido 11. Ayuda Informes y pantalla 11.1 Mensajes de informes..........82 11.2 Mensajes en pantalla..........83 Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda......86 12. Atascos de papel Atascos de papel 12.1 Atasco de papel de impresión ........95 12.2 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) ............101...
Página 7
1. Introducción e instalación 1 Introducción e instalación 1Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Accesorios 1.1 Accesorios incluidos 1.2 Información sobre los accesorios Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de 1 Cartucho del tóner 2 Cartucho del tambor Internet, por fax o por teléfono.
Página 8
L Para seleccionar las funciones deseadas. L Para ajustar el volumen (página 21). L Para buscar un elemento guardado (página 46). {Set} L Para almacenar alguna configuración durante la programación. {Monitor} L Para iniciar la marcación. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 9
L Los elementos del menú que se muestran, pueden ser diferentes dependiendo de la operación. Para seleccionar un artículo de un menú que no se muestre en la página actual, desplácese hacia arriba o hacia abajo oprimiendo la tecla navegadora. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 10
ábralo. Para tamaño carta, tan solo abra el apilador (no es necesario deslizarlo). L Es posible que el apilador de papel A4/carta no se muestre en todas las ilustraciones. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 11
Empuje hacia abajo el cartucho de tóner (7) para asegurarlo en su sitio. L Para instalar el cartucho de tóner correctamente, asegúrese de que los triángulos (8) coincidan. Agite horizontalmente el cartucho de tóner más de 5 veces. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 12
Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe. Cuándo reemplazar el cartucho de tóner y el cartucho del tambor Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de tóner. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 13
L Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar los cartuchos de tóner y cartuchos de tambor Panasonic. Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. L Consulte la página 105 para obtener información acerca de la vide del tóner y el tambor.
Página 14
L En caso de utilizar este equipo en areas de gran humedad: recomendamos almacenar el papel en habitaciones con aire acondicionado todo el tiempo. Si al imprimir utiliza papel húmedo, el mismo puede causar atasco de papel. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 15
L Si la bandeja normal de entrada no se cierra, es posible que la placa de la bandeja normal de entrada no esté en la posición asegurada. Empuje el papel hacia abajo y asegúrese de que esté plano en la bandeja normal de entrada. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 16
4.8 kg (10.6 lb) cuando está completamente cargada con papel de impresión. No toque la placa (9) del lado izquierdo de la bandeja normal de entrada de papel. Aprox. 4.8 kg (10.6 lb) Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 17
2. Preparación Nota: 2 Preparación 2Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Conexiones y configuración 2.1 Conexiones L No coloque ningún objeto a menos de la siguiente distancia: – Lado izquierdo (8): 40 cm (15 de pulgada) Atención: –...
Página 18
Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “Pulso”: para servicio de marcación por disco o pulsos. {2} “Tonos” (predeterminado): para servicio de marcación por tonos. {Set} Pulse {Menu} para salir. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 19
L El área efectiva de escaneo se muestra por medio del área sombreada: Área efectiva de escaneo 4 mm ") 208 mm ") 4 mm ") 4 mm 348 mm 4 mm ") ") ") Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 20
Saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia. L Los siguientes son el tamaño disponible para documentos, el peso del documento y el área efectiva de escaneo: Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 21
L Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de llamadas no ajustará el reloj. L Puede APAGAR esta función (función #226 en la página 60). Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 22
Para corregir un error {Back}. Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. L Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada {Back}. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 23
1. Pulse {5}{0}{1} para mostrar “Direccion IP”. 2. {Set} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i {Set} Para la máscara de subred: 1. Pulse {5}{0}{2} para mostrar “Submascara Red”. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 24
L Para proteger la unidad, use sólo cable USB blindado en las áreas donde ocurran tormentas eléctricas. Nota: L El cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB protegido Tipo A macho/Tipo B macho. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 25
[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i que aparezca un mensaje después de conectar la unidad con [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Desinstalar]. Y el cable USB. Esto es normal y el software no causará ningún siga las instrucciones de la pantalla.
Página 26
2.12 Para iniciar Multi-Function Station L Para mostrar las sugerencias de uso. [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i L Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station. [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function Station] Nota: L Aparecerá Multi-Function Station.
Página 27
[Continuar]. 2. [Personalizada] 3. Seleccione el software deseado para correo electrónico compatible con MAPI, como [Windows Mail], etc. de [Elija un programa de correo electrónico predeterminado]. i [Aceptar] Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 28
3. Impresora L Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo 3 Impresora Impresora 3.1 Para imprimir desde aplicaciones (página 79) se iniciará automáticamente y mostrará la información del error. de Windows Para configurar las propiedades de la impresora Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
Página 29
3. Impresora L Para los usuarios de Windows 2000, vayan al paso 5. – Etiquetas que no cubran completamente la hoja de respaldo de la siguiente manera: Para Windows 98/Windows Me: [Propiedades] Para Windows XP/Windows Vista: [Preferencias] Haga clic en la pestaña [Básico]. Seleccione la orientación dúplex deseada.
Página 30
3. Impresora Configure cada elemento. 3.2 Impresión automática de un Para activar esta función: archivo adjunto de correo electrónico Seleccione [Habilitado] enseguida de [Impresión de Archivos Escaneados y Enviados por E-Mail]. i recibido (sólo conexión LAN) [Presentar] Si configura de antemano las funciones del servidor POP, la Para configurar la información del servidor de correo unidad imprimirá...
Página 31
4. Escáner Para la conexión LAN: 4 Escáner Escáner 4.1 Cómo escanear desde la unidad Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. i (Push Scan) {Set} Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel de 5.
Página 32
4. Escáner L El software de correo electrónico se iniciará 4.1.2 Escaneo para guardar como archivo automáticamente y la imagen escaneada se adjuntará a un mensaje de correo electrónico nuevo. Coloque el original (página 19). Nota: {Scan} L Para seleccionar el software predeterminado para correo Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “PC”.
Página 33
4. Escáner Importante: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar el destino al que desea enviar la imagen escaneada. i {Set} L Programe de antemano las funciones del servidor de correo electrónico y del servidor de SMTP (página 72) y De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo.
Página 34
4. Escáner L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana [Quick 4.2 Escaneo desde una computadora Image Navigator] después de escanear. L Para guardar la imagen escaneada, seleccione [Guardar (Pull Scan) como...] del menú [Archivo]. L Para cancelar el escaneo mientras el documento se Nota: escanea, haga clic en [Cancelar].
Página 35
4. Escáner L Puede mover, copiar y borrar un archivo o página. 4.2.3 Uso de otras aplicaciones Multi-Function Station incluye un controlador de escáner que es compatible con TWAIN y WIA. También puede escanear usando otras aplicaciones que soporten el escaneo TWAIN o WIA. Para un ejemplo de escaneo, proceda de la siguiente manera: Coloque el original (página 19).
Página 36
5. Copiadora 2. Introduzca el número de copias (hasta 99). 5 Copiadora Copiado 5.1 Cómo hacer copias 3. {Set} Para seleccionar el contraste 5.1.1 Uso del vidrio del escáner Ajuste esta configuración dependiendo de qué tan clara u oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a alto) disponibles.
Página 37
5. Copiadora Nota: Cómo usar el alimentador automático de documentos: L La copia ampliada o reducida no está disponible para las Documento original Copia reducida siguientes funciones: – Función de copiado de identificación rápida (página 40) – Función de repetición fácil (página 40) –...
Página 38
5. Copiadora 5.1.2 Cómo usar el alimentador automático de 5.2 Más funciones de copiado documentos L Asegúrese de que la luz de {Copy} esté ENCENDIDA. 5.2.1 Copias intercaladas La unidad puede clasificar copias múltiples en el mismo orden que las páginas del documento original. Coloque el original (página 19).
Página 39
5. Copiadora “→ Borde Corto” – Función de conjunto de pruebas 4. {Set} Para hacer 1 juego de copias clasificadas primero, pulse {<} o {>} repetidamente para mostrar “Fijar Prueba” (paso 6 en 5. De ser necesario, introduzca el número de copias (página 36). “5.2.1 Copias intercaladas”, página 38).
Página 40
5. Copiadora “Borde Largo→Largo”: Para originales de borde largo – {Set} a copias de borde largo De ser necesario, introduzca el número de copias (página “Borde Largo→Corto”: Para originales de borde largo – 36). a copias de borde corto L También hay otras configuraciones de copiado “Borde Corto→Largo”: Para originales de borde corto –...
Página 41
5. Copiadora Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Diseño de 7. {Start} Página”. i {<}/{>} 8. Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “N en 1”. esta función. i {Set} 5.2.6 Función de folletos Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la orientación Puede hacer copias y después doblarlas por la mitad para crear...
Página 42
5. Copiadora 5.2.7 Reservación de copias Puede reservar su copia; – mientras la unidad está imprimiendo documentos desde su computadora. – mientras la unidad está imprimiendo documentos de fax recibidos. Coloque el original (página 19). Mientras se muestra “Impresión < PC” o “Imprimiendo”, pulse {Copy}.
Página 43
6. Fax volver al modo predeterminado de operación (función #464 en 6 Fax Envío de faxes 6.1 Envío manual de faxes la página 61). Para seleccionar la resolución 6.1.1 Uso del vidrio del escáner 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar Al usar el vidrio del escáner puede enviar una página de folletos o “Resolución”.
Página 44
6. Fax confirmación, asegúrese de que la función #401 esté activada Para enviar originales de doble lado (página 63). Para obtener una explicación de los mensajes, 1. Coloque el original (página 20). consulte la página 82. 2. {Duplex} Impresión de un informe general 3.
Página 45
6. Fax Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “Editar”. i {Set} 6.2 Almacenar elementos para el L Para borrar todos los elementos, pulse {<} o {>} directorio de navegación repetidamente hasta seleccionar “Borrar Todo”. i {Set} i {Start} La unidad provee un directorio de navegación (300 elementos). Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para seleccionar el {Menu} {Stop}...
Página 46
6. Fax 6.3 Enviar un fax usando el directorio 6.4 Transmisión múltiple de navegación Puede enviar el mismo documento a múltiples personas (hasta 20). Para usar esta función, almacene los números de fax en la Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números memoria de transmisión múltiple usando el directorio de telefónicos deseados en el directorio de navegación (página 45).
Página 47
6. Fax L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 L Después de la transmisión, la unidad imprimirá elementos). automáticamente un informe (informe de envío de transmisión múltiple). {Back} i {Menu} Para enviar el mismo documento usando el alimentador 6.4.3 Para borrar un elemento almacenado desde automático de documentos la memoria de transmisión múltiple...
Página 48
6. Fax Recepción de faxes 6.5 Envío de un documento de la 6.6 Recepción automática de faxes – computadora como mensaje de fax Respuesta automática ENCENDIDA desde su computadora 6.6.1 Activación del modo SOLO FAX Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de Pulse {Fax Auto Answer} repetidamente para mostrar “Modo Windows usando Multi-Function Station.
Página 49
6. Fax 6.7 Recepción manual de faxes – 6.8 Mostrar un documento de fax Respuesta automática APAGADA recibido Puede desplegar en la unidad un fax recibido. Importante: Puede imprimir o guardar el documento necesario después de L Utilice este modo con un teléfono de extensión. que confirme la imagen.
Página 50
6. Fax 2. Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para Teclado Acción seleccionar la dirección de correo electrónico de destino. i {Set} Va a la siguiente página (sólo está L Para ingresar la dirección de correo electrónico disponible para múltiples páginas) usando el teclado de marcación seleccione Aumenta una imagen “Dirección Temporal”.
Página 51
6. Fax Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax 6.9 Uso de la unidad con un automáticamente. L Respecto al código de acceso remoto del contestador contestador automático automático, consulte las instrucciones de operación del contestador automático.
Página 52
6. Fax Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables 6.10 Prohibición de faxes indeseables 1. {Advance} (evitar la recepción de faxes por parte 2. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Prohibir Fax Indes.”. i {Set} de personas no deseadas) 3.
Página 53
6. Fax 6.11 Recibir un fax en su computadora 6.12 Vista preliminar de fax por Internet (sólo conexión LAN) Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen Puede mostrar un documento de fax recibido en el navegador de (formato TIFF-G4).
Página 54
6. Fax Introduzca el código de acceso a la vista previa de fax por internet (función #450 en la página 53). i [Presentar] L Se mostrará una lista de los documentos de fax recibidos. Haga clic en el icono que desea verlo, imprimirlo o guardarlo como documento de fax.
Página 55
7. Identificador de llamadas 7 Identificador de llamadas Identificador de llamadas 7.1 Servicio de identificación de 7.2 Visualización y devolución de llamadas llamadas utilizando la información de Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de la persona que llama llamadas ofrecido por su compañía telefónica local.
Página 56
7. Identificador de llamadas 7.3 Borrado de la información de la 7.4 Almacenamiento de la información persona que llama de la persona que llama {Caller ID} 7.3.1 Eliminación de toda la información de la Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar el elemento persona que llama que desee.
Página 57
8. Timbre distintivo 8 Timbre distintivo Timbre distintivo Tipo de timbre Selección 8.1 Servicio de timbre distintivo Timbre normal (un timbre largo) {1} “A” Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada.
Página 58
9. Funciones programables 9 Funciones programables Resumen de funciones 9.1 Programación {Menu} {Set} {Menu} Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 59 a página 75). Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada. L Este paso varía dependiendo de la característica. {Set} Pulse {Menu} para salir.
Página 59
9. Funciones programables 9.2 Funciones básicas Función y código Selección Configuración de la fecha y hora Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 21 para más información. {#}{1}{0}{1} Configuración de su logotipo Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para más información.
Página 60
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la hora de La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido a mantenimiento del toner que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante el mantenimiento no puede detenerse.
Página 61
9. Funciones programables Función y código Selección {1} “Pap. Normal” (predeterminado): papel de 75 g/m Configuración del tipo del papel de a 90 g/m (20 lb a 24 lb). impresión {2} “Pap.Delgado”: papel de 64 g/m a 75 g/m (17 lb a 20 lb). {3} “Pap.
Página 62
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la función de {0} “Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función. ahorro de tóner {1} “Activar”: el cartucho de tóner durará más. {#}{4}{8}{2} Nota: L Esta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de tóner. L Esta configuración es válida para el copiado y cuando la unidad imprime informes o listas en forma automática.
Página 63
9. Funciones programables 9.3 Funciones del fax Función y código Selección Cómo borrar todos los elementos {0} “No” (predeterminado) almacenados en el directorio de {1} “Sí” navegación L Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función.
Página 64
9. Funciones programables Función y código Selección Envío de un fax a una hora Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía específica telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada. {0} “Desactivar”...
Página 65
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del tipo de timbre {1} “A” para el fax (función de timbre {2} “B” distintivo) {3} “C” {4} “D” {#}{4}{3}{1} {5} “B-D” (predeterminado) Consulte la página 57 para más información. Configuración de la función de Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión.
Página 66
9. Funciones programables Función y código Selección Para recibir un fax en la Si desea recibir un fax en la computadora, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la computadora Multi-Function Station. Esta función está disponible cuando el modo de vista previa del fax está APAGADO (función {#}{4}{4}{2} #448 en la página 53).
Página 67
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información Cuando guarda el fax como un archivo adjunto de correo electrónico, necesita programar de para guardar un fax como un antemano la configuración del servidor de correo electrónico y del servidor SMTP. Consulte archivo adjunto de correo a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.
Página 68
9. Funciones programables 9.4 Funciones de copiado Función y código Selección Configuración de la bandeja de Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación entrada del papel para usarla para (página 80). el copiado {1} “#1” (predeterminado): bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {#}{4}{6}{0} {3} “#1+#2”...
Página 69
9. Funciones programables Función y código Selección Configurar el indicativo de bandeja Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación de entrada para copia (página 80). {0} “Desactivar”: desactiva esta función. {#}{4}{7}{1} {1} “Auto” (predeterminado): al hacer una copia, se le pedirá que seleccione la bandeja de entrada del papel deseado si la configuración del tamaño del papel de impresión es diferente para la bandeja de entrada normal (función #380 en la página 60) y la bandeja inferior de alimentación (función #382 en la página 60).
Página 70
9. Funciones programables 9.5 Funciones de impresión de la PC Función y código Selección Configuración de la bandeja de Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación entrada de papel en el PCL (página 80). {1} “#1”...
Página 71
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del número de Para configurar el número de fuentes que se usará en la impresión en PCL. La unidad le fuentes en el PCL asigna un número a cada fuente. {#}{7}{6}{9} 1. {Menu} i {#}{7}{6}{9} i {Set} 2.
Página 72
9. Funciones programables 9.6 Funciones de escaneo Función y código Selección Configuración del modo de {1} “Visor” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de [Quick escaneo para Push Scan Image Navigator] /[Visualizador Multifuncional] {2} “Archivo”: la imagen escaneada se guardará como un archivo. {#}{4}{9}{3} {3} “E-Mail”: la imagen escaneada se guardará...
Página 73
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar los destinos de FTP (hasta para escanear a FTP (sólo 6 destinos) en la unidad, por medio de la interfaz del navegador de Internet. conexión LAN) 1.
Página 74
9. Funciones programables 9.7 Funciones de LAN Función y código Selección Configuración de LAN con un {0} “Deshabilit.”: desactiva esta función. servidor DHCP {1} “Habilitado” (predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración de Host). {#}{5}{0}{0} –...
Página 75
9. Funciones programables Función y código Selección Cómo aprobar usuarios para la {0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función. conexión LAN {1} “Habilitado”: la unidad negará o aprobará el acceso a partir de los patrones IP previamente programados. Puede programar si desea rechazar o aprobar las direcciones de {#}{5}{3}{2} IP.
Página 76
9. Funciones programables 9.8 Funciones de red (sólo conexión LAN) Estas funciones se pueden programar por medio de la interfase del navegador de internet. Función Pestaña Selección Configuración de las [Funciones de Red] Introduzca la configuración de la función de LAN. Consulte la funciones de LAN página 74 para más información.
Página 77
9. Funciones programables Función Pestaña Selección Registro de la función de [Notificación de Error] Introduzca la dirección de correo electrónico a la cual se enviarán destinos para las las notificaciones de error y seleccione los tipos de problemas. notificaciones de errores [Advertencia de Vida Util]: una advertencia que indica que es necesario reemplazar pronto el cartucho de tóner o el cartucho del tambor.
Página 78
10. Información útil 10 Información útil Información útil 10.1 Introducción de caracteres 10.2 Estado de la unidad El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. 10.2.1 Uso del control remoto – Pulse {<} o {>} para mover el cursor. Puede operar las siguientes funciones con facilidad desde su –...
Página 79
10. Información útil L Cuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de 10.3 Para cancelar las operaciones que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función. Puede cancelar la operación actual desde la unidad. También puede seleccionar la operación que desea cancelar.
Página 80
10. Información útil Opción Precaución para la bandeja inferior de alimentación 10.4 Bandeja inferior de alimentación L No deje caer la bandeja inferior de alimentación. (opcional) Puede añadir la bandeja inferior de alimentación. Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. L Sujete con ambas manos la bandeja inferior de alimentación cuando la retire o la instale.
Página 81
10. Información útil 10.5 Configuración de la bandeja inferior de alimentación Para usar la bandeja inferior de alimentación con su computadora, proceda de la siguiente manera. [Inicio/Iniciar] Abra la ventana de la impresora. Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000: [Configuración] i [Impresoras] Para Windows XP Professional: [Impresoras y faxes] Para Windows XP Home:...
Página 82
L Se ha pulsado {Stop} y la comunicación del fax fue cancelada. La cubierta esta abierta ----- L Se abrió la cubierta izquierda. Ciérrela e intente de nuevo. Aceptar ----- L La transmisión o recepción del fax tuvo éxito. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 83
L Al realizar un escaneo a una dirección de correo electrónico, el tamaño total del archivo “Tamaño del E-Mail Excedido” de los datos escaneados excedió el límite de tamaño del archivo. Divida el documento en secciones. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 84
L El cable o el cable de alimentación de la computadora no están conectados correctamente. Verifique las conexiones (página 17, 25). L El software no está funcionando en la computadora. Reinicie el software y pruebe otra vez. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 85
L La cubierta izquierda de la bandeja inferior de alimentación está abierta (página 80). Abierta” Ciérrela. “Calentando” L El interior de la unidad está frío. Deje que la unidad se caliente. Espere un poco. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 86
#155 (página 59). Cuando medio de operación remota. se le pida que introduzca la contraseña actual, introduzca “0101” en lugar de ella. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 87
Windows 2000/ “D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp2k\PCL” Windows XP/ Windows Vista Windows XP Professional x64 “D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp_x64\PCL” Edition/ Windows Vista x64 (donde “D” es la letra de su unidad de CD-ROM) Para obtener más detalles, consulte: http://panasonic.net/pcc/support/fax/mfp-faq.htm Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 88
L Es posible que la dirección de IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección de IP, proceda de la siguiente manera. [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Comprobador de dirección IP] L Se mostrará...
Página 89
L La llamada entrante no es de fax. Configúrelo a modo TEL. Pulse {Fax Auto Answer} “Conectando”, pero no se reciben repetidamente para apagar la luz de {Fax Auto Answer}. los faxes. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 90
último número marcado. El modo de recepción no funciona L Está activado el timbre distintivo (función #430 en la página 57). correctamente. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 91
L La función #448 se activa y los documentos de fax recibidos se guardan en la memoria no se imprimen automáticamente. de la unidad. Vea los documentos recibidos en la pantalla (página 49). Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 92
IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección de IP, proceda de la siguiente manera. [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Comprobador de dirección IP] L Se mostrará...
Página 93
La herramienta de configuración del firewall de Windows le permite cambiar la configuración de seguridad del firewall de Windows y usar correctamente las funciones anteriores. Inserte el CD-ROM que se incluye con la unidad en su unidad de CD-ROM. Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
Página 94
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows]. 3. Haga clic en la pestaña [Excepciones]. 4. Confirme que aparezcan [Panasonic Trap Monitor Service] y [Panasonic LPD] y que estén marcados en la lista [Programas y servicios]. Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows Vista) 1.
Página 95
12. Atascos de papel Sostenga la palanca para abrir la cubierta izquierda (1), y 12 Atascos de papel Atascos de papel 12.1 Atasco de papel de impresión luego ábrala (2). Atención: L No saque el papel atascado a la fuerza antes de abrir la cubierta izquierda.
Página 96
12. Atascos de papel Retire el papel atascado. Caso 3: L Si el papel está atascado dentro de la cubierta izquierda, Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la consulte los casos 1 al 5 (página 96 a página 98). unidad del fusor: L Si no hay papel atascado dentro de la cubierta izquierda, 1.
Página 97
12. Atascos de papel Cuando el papel de impresión se ha atascado encima Caso 4: de la unidad del fusor: Cuando el papel de impresión se atasca cerca de la salida Empuje hacia abajo la palanca verde superior (8) y retire del papel de impresión: cuidadosamente el papel atascado (9) jalándolo hacia 1.
Página 98
12. Atascos de papel 3. Empuje hacia arriba las palancas verdes (m) hasta la Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la posición original. unidad dúplex automática: Retire el papel atascado (o) cuidadosamente tirándolo hacia usted. Caso 6: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja de entrada estándar: 1.
Página 99
12. Atascos de papel 2. Retire el papel atascado (q) cuidadosamente tirándolo 12.1.2 Cuando el papel de impresión está hacia usted. atascado cerca de la bandeja inferior de alimentación La pantalla mostrará lo siguiente: “Papel Atascado” – “Abrir Bandeja #2” “Tapa Izquierda”...
Página 100
12. Atascos de papel Cierre la cubierta al lado izquierdo de la bandeja inferior de 12.1.3 Cuando el papel de impresión no se alimentación. alimenta adecuadamente a la unidad La pantalla mostrará lo siguiente: “Verif Alim Papel Bandeja Entrada #1” (bandeja –...
Página 101
12. Atascos de papel Cuando el documento está atascado cerca de la entrada 12.2 Atascos de documentos de documentos: Quite con cuidado el documento atascado (3). (alimentador automático de documentos) Atención: L No tire con fuerza el documento atascado antes de levantar la cubierta ADF.
Página 102
13. Limpieza Cierre la cubierta de documentos (5). 13 Limpieza Limpieza 13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio Limpie las placas blancas y el vidrio cuando aparezca una línea negra o blanca o un patrón sucio en: – su papel de impresión, –...
Página 103
13. Limpieza Cierre la cubierta ADF. 13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos Limpie los rodillos cuando tenga problemas frecuentes de alimentación de documentos. Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarlo. APAGUE el interruptor de corriente.
Página 104
14. Información general 14 Información general Impresión de informes Especificaciones 14.1 Listas e informes de referencia 14.2 Especificaciones Como referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes. ■ Tipo de línea telefónica: “Lista Funciones” – Red telefónica pública conmutada “Lista Nº Telef” –...
Página 105
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume *2 La velocidad de transmisión está basada en el Cuadro de Thank you for purchasing a Panasonic fax machine. Things you should keep a record of prueba No. 1 de ITU-T con modo original. Si la capacidad de Attach your sales receipt here.
Página 106
1.6 Document tray 1.7 Output tray 1.8 Recording paper 2. Preparation 2.1 Connections Thank you for purchasing a Panasonic fax machine. Things you should keep a record of Attach your sales receipt here. For your future reference Date of purchase...
Página 107
14. Información general Derechos de autor 14.3 Información de derechos de autor y licencias L Este producto utiliza una parte del núcleo NetBSD. El uso de una parte del núcleo NetBSD se basa en la licencia típica estilo BSD que se presenta a continuación. Copyright (c) The Regents of the University of California.
Página 108
14. Información general Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Página 109
14. Información general Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc.
Página 110
14. Información general L Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. ---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----- Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and...
Página 111
14. Información general ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----- Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 112
14. Información general FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 113
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
Página 114
14. Información general * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND * ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS * SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 115
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. * Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
Página 116
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
Página 117
15. Índice analítico #484 Vista del contador 15. Índice analítico 15.1 Índice analítico #493 Modo de escaneo #494 Mantener los parámetros de escaneo #101 Fecha y hora #500 Modo DHCP #102 Su logotipo #501 Dirección de IP #103 Su número de fax #502 Máscara de subred #110 Idioma #503 Compuerta predeterminada...
Página 118
15. Índice analítico Configuración de la bandeja de entrada de papel Almacenaje Copiado (Función #460) Devolución de llamada Fax (Función #440) Idioma (Función #110) Impresión de escaneo a correo electrónico (Función #565) Impresión Documento adjunto a correo electrónico Listas e informes (Función #390) Dúplex PCL (Función #760) Medios especiales...
Página 119
15. Índice analítico Tipo de papel (Función #383) Papel de impresión Tipo de timbre (Función #161) Tipo de timbre para Timbre distintivo (Función #431) Bandeja de entrada de papel (Función #760) Tono de conexión (Función #416) Conjunto de símbolos (Función #771) Dirección del papel de impresión (Función #765) Transmisión múltiple Espaciado y puntos de las fuentes (Función #770)