Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Versión 1.3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DIMOEL MOOV-B400

  • Página 1 Versión 1.3...
  • Página 2 ADVERTENCIAS IMPORTANTES El fabricante se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones al producto sin previo aviso; además, no se hace responsable de daños a personas o cosas debidos a un uso impropio o a una instalación errónea. La garantía es válida solamente en el caso de que el producto haya sido instalado y conectado correctamente de conformidad a este manual de instrucciones.
  • Página 3 ÍNDICE 1. CONTENIDO DEL KIT ................1 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............1 3. INSTALACIÓN DE LOS MOTORES ............. 2 3.1 Medidas de los motores: ..............2 3.2 Medidas de las piezas de fijación: ............3 3.2 Procedimiento: ..................4 3.4 Desbloqueo de los motores: ..............5 3.5 Apertura hacia fuera puerta batiente: ...........
  • Página 4 1. CONTENIDO DEL KIT Motores MOOV-B400 24V Soportes de fijación a muro Soportes de fijación a puerta Llave de desbloqueo Bulones de motor y tuercas Protector desbloqueo Emisores Lámpara de señalización Fotocélula Cuadro de maniobras 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación 24Vdc Potencia motores 70 W.
  • Página 5 3. INSTALACIÓN DE LOS MOTORES cable 4 x 1,5 mm2 1 Actuador 2 Cuadro de maniobras cable 3 x 1,5 mm2 3 Mando 4 Fotocélulas cable 4 x 0,5 mm2 (RX) cable 2 x 0,5 mm2 (TX) 5 Lámpara de señalización cable 2 x 1,5 mm2 3.1 Medidas de los motores:...
  • Página 6 3.2 Medidas de las piezas de fijación:...
  • Página 7 5 - Instalar el motorreductor sobre el soporte A y fijarlo mediante tornillo. 3.2 Procedimiento: 6 - Con la verja cerrada, girar la rosca del eje D del motorreductor y deslizar hacia fuera el eje hasta que llegue al final de la rosca. 7 - Girar el eje en sentido contrario 1 vuelta de 360º(ver figura 4).
  • Página 8 TABLA 1 MOTOR ANGULO 95 ° ANGULO 120 ° GR400 1122 1122 LAS MEDIDAS “X” E “Y” TOMAN COMO REFERENCIA EL EJE DE ROTACION DE LA PUERTA QUE ES LA BISAGRA. ES MUY IMPORTANTE RESPETAR LAS COTAS DADAS EN LA TABLA 1, INCLUSO FUERA NECESARIO...
  • Página 9 3.5 Apertura hacia fuera puerta batiente: Las medidas de las cotas X y Y deben quedar como indica en el manual para abrir hacia dentro pero con la cota X invertida. Para poderlo hacer puede ser necesario modificar los soportes traseros, alargándolos construyendo un soporte en...
  • Página 10 4. CONEXIONADO 4.1 Conector de potencia...
  • Página 11 LIGHT Lámpara de señalización 24V DC Lámpara de señalización MOTOR Motor 1 cable azul (*) Motor 1 cable marrón (*) MOTOR Motor 2 cable marrón (*) Motor 2 cable azul (*) LOCK Conexión electrocerradura (24V) (Accesorio no incluido) (*)Dependiendo de a qué lado se coloquen el motor 1 y el motor 2, los cables marrón y azul de cada motor se deben intercambiar.
  • Página 12 4.3 Fotocélula La fotocélula es un dispositivo que detecta obstáculos. Consta de un emisor y un receptor de infrarrojos, que se sitúan a los lados de la puerta. Tiene que instalarse alineada en una altura de entre 50 – 60 cm. del suelo (dependiendo de la altura del vehículo que se posea).
  • Página 13 4.5 Otras conexiones 4.5.1 Battery Conexión para baterías de apoyo, para que los motores sigan funcionando en ausencia de alimentación. Conectar una batería de 24V o dos baterías de 12 voltios en serie. Respetar la polaridad. Capacidad aconsejada de las baterías 4.2 Ah. (Accesorio no incluido) Conexión baterías con panel solar (no incluido en el kit): 4.5.2 Power AC: alimentación cuadro...
  • Página 14 5. EMISORES 5.1 Emisores Puede programar cualquiera de los pulsadores del emisor. Si se programa un solo botón del emisor, este funcionará en modo paso a paso: una pulsación abre, la siguiente para, la siguiente cierra, la siguiente para y así sucesivamente. El circuito de control puede memorizar hasta 25 emisores.
  • Página 15 6. AJUSTES DE FUNCIONAMIENTO 6.1 Microinterruptore de programación En el circuito hay un bloque de 6 microinterruptores para programar funciones. Microinterruptor 1, retardo entre hojas. Si se pone a ON el motor 2 empieza a cerrar 3 segundos antes que el 1. Sólo hace el retardo en el cierre, para abrir empiezan los dos motores a la vez.
  • Página 16 7. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La puerta no abre o no cierra 1. El cuadro no está 1. Conecte el cuadro a la con normalidad, y la luz conectado. corriente. LED8 no se enciende. 2. Un fusible está...
  • Página 17 LÍNEA DE ASISTENCIA TÉCNICA TELEFÓNICA: 935 666 482 Horario: Lunes a viernes de 8.30/13.30 h. – 15.00/18.30 h. Sábados 10:00/13.30 h. – 15:00/18.30 h. Domingo 10:00/13.30 h. serviciotecnico@dimoel.es - gestionar cualquier incidencia. - resolución de consultas técnicas. - recambios.
  • Página 18 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Y LIBRO DE MANTENIMIENTO Figura 1 LEYENDA DE LOS RIESGOS MECÁNICOS DEBIDOS AL MOVIMENTO...
  • Página 19 ANÁLISIS DE LOS RIESGOS Y ELECCIÓN DE LAS SOLUCIONES La secuencia de los riesgos mencionados a continuación sigue la secuencia de las actividades de instalación. Los riesgos mencionados son aquellos que, por lo general, se presentan en las instalaciones de las puertas/ cancelas motorizadas;...
  • Página 20 TIPOS DE RIESGOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y SOLUCIONES A ADOPTAR Riesgos mecánicos provocados por el movimento de la hoja. Aplastamiento de las manos en *Controle la presencia de una distancia de seguridad ≤ 25 mm. O bien: el borde del lado de las bisagras (figura 1, riesgo D).
  • Página 21 TIPOS DE RIESGOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y SOLUCIONES A ADOPTAR *Instale un dispositivo de desbloqueo del motor que permita abrir y cerrar manualmente la Riesgos de encerramiento. hoja con una fuerza máxima de 225 N. Suministre a los usuarios los medios y las instrucciones para efectuar las operaciones de desbloqueo;...
  • Página 22 REGISTRO DE MANTENIMIENTO Descripción de la operación (Marque la casilla correspondiente a la operación efectuada. Describa los posibles riesgos resdiduales y/o el uso inadecuado previsible) Instalación Puesta en marcha Regulaciones Mantenimiento Reparación Modificaciones Fecha del trabajo: Firma del Técnico: Firma del cliente: Descripción de la operación (Marque la casilla correspondiente a la operación efectuada.
  • Página 24 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES O fabricante se reserva ao direito de efectuar eventuais modificações ao produto sem aviso prévio; mais, não se responsabiliza por danos a pessoas ou coisas devido a um uso impróprio ou a uma instalação errada. A garantia é válida apenas se o produto tiver sido instalado e conectado corretamente de acordo com este manual de instruções.
  • Página 25 INDICE 1. CONTEÚDO DO KIT ................3 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............3 3. INSTALAÇÃO DE MOTORES ............... 4 3.1 Medidas de los motores ................ 4 3.2 Medidas suportes de fixação: ............... 5 3.3 Procedimiento: ..................6 3.4 Desbloqueando os motores ..............7 4.
  • Página 26 1. CONTEÚDO DO KIT Motores MOOV-B400 Suportes de fixação de parede Suportes de fixação de porta Chave de desbloqueio Parafusos de motor e porcas Protector de desbloqueio Emissores Lâmpada Fotocélula Central de controlo 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação 24Vdc Potência motores 70 W.
  • Página 27 3. INSTALAÇÃO DE MOTORES cable 4 x 1,5 mm2 1 Motor 2 Central de controlo cable 3 x 1,5 mm2 3 Emissor 4 Fotocélulas cable 4 x 0,5 mm2 (RX) cable 2 x 0,5 mm2 (TX) 5 Lámpada cable 2 x 1,5 mm2 3.1 Medidas de los motores:...
  • Página 28 3.2 Medidas suportes de fixação:...
  • Página 29 6 - Com o portão fechado, gire a rosca do eixo D 3.3 Procedimiento: do motorredutor e deslize o eixo para fora até atingir o final da rosca. 7 - Gire o eixo na direção oposta 1 voltas de 360º (ver figura 4).
  • Página 30 TABLA 1 MOTOR ANGULO 95 ° ANGULO 120 ° GR400 1122 1122 MEDIDAS "X" E "E" TOMAR COMO REFERÊNCIA O EIXO DA ROTAÇÃO DA PORTA QUE É A DOBRADIÇA. É MUITO IMPORTANTE RESPEITAR AS DIMENSÕES DADAS NA TABELA 1, MESMO QUE SEJA NECESSÁRIO MODIFICAR OS SUPORTES (PROLONGAR OU CORTAR) FORNECIDOS COM O KIT.
  • Página 31 Abertura para fora de uma porta batente. As medidas das cotas X e Y devem ser instaladas como indica o manual para abrir para dentro mas com a cota X (invertida. Para fazer isso pode ser necessário modificar os soportes traseiros, alargando contruindo um suporte...
  • Página 32 4. LIGAÇÕES 4.1 Ligação de alimentação...
  • Página 33 LIGHT Lâmpada de sinal 24V DC Lâmpada de sinal MOTOR Cabo do motor 1 azul (*) Cabo do motor 1 castanho (*) MOTOR Cabo do motor 2 vermelho (*) Cabo do motor 2 azul (*) LOCK Ligação travão elétrico (24V.) (acessório não incluído) (*)Dependendo de qual lado do motor 1 e o motor 2 fios vermelhos e azuis de cada motor deve ser trocado são colocados.
  • Página 34 Entradas de contato ½ IR +PWR usando o terminal COM do segundo terminal do contato. O negativo para alimentação +PWR também é COM. Se a fotocélula não está instalada devem ser ponteados os bornes IR e COM (Normalmente esta ponte já vem de fábrica). 4.3 Fotocélula A fotocélula é...
  • Página 35 4.4 Fecho de emergência Em caso de falha na fotocélula a porta não pode ser fechada normalmente. Se isso acontece, você pode fechar a porta, ignorando a fotocélula dando consecutivos quatro comandos de fecho. Isso pode ser feito com um emissor ou um botão ligado a P.SW CL OP.
  • Página 36 5. EMISSORES 5.1 Emissores Você pode programar qualquer um dos botões do transmissor. Se um único botão do transmissor estiver programado, ele funcionará no modo passo a passo: um pressionamento é aberto, o próximo para, o próximo é fechado, o sensor é pressionado e assim por diante. O circuito de controle pode memorizar até...
  • Página 37 Serve para que as folhas utilizadas cheguem à posição fechada na ordem correta. Microswitch 2, inversão. Se definido como ON para os motores, empurram um segundo no sentido de fecho antes de começar a abrir. Só é útil em caso de instalação de uma fechadura eléctrica (não incluído no kit), para que se liberte corretamente.
  • Página 38 PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A porta não abre ou não 1. Não está 1. Ligue o motor à corrente. fecha normalmente, e a luz conectado. 2. Reveja os fusiveis, e LED 8 não se acende. 2. Um fusivel está troque o que corresponda. queimado.
  • Página 39 3. Retire o obstáculo. algum obstáculo. SERVIÇO ASSISTENCIA TÉCNICA TELEFÓNICA: 917 467 170 Disponível de segonda e sexta-feira: das 9:00/13.00 h. – 14.00/18.00 h. Sábado 10:00/13.00 h. assistencia.dimoel@gmail.com - Questione quealquer ocorrência. - Resolva as suas consultas técnicas. - Esclareça qualquer dúvida.
  • Página 40 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA E MANUTENÇÃO Figura 1 LEGENDA DOS RISCOS MECÂNICOS DEVIDO AO MOVIMENTO Impacto Amputação Esmagamento Arrastamento Corte Engate...
  • Página 41 ANÁLISE DE RISCOS E ESCOLHA DE SOLUÇÕES A sequência dos riscos abaixo mencionados segue a sequência das atividades de instalação. Os riscos mencio- nados são aqueles que, em geral, são apresentados nas instalações das portas / portões motorizados; portanto, dependendo das diferentes situações, devem ser levados em consideração os seguintes riscos mencionados: TIPO DE RISCOS CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E SOLUÇÕES A ADOTAR Riscos mecânicos estruturais e de...
  • Página 42 TIPO DE RISCOS CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E SOLUÇÕES A ADOTAR Riscos mecânicos causados pelo movimento da folha. Esmagamento das mãos na borda *Verifique a presença de uma distância de segurança ≤ 25 mm. do lado da dobradiça (figura 1, risco D). *Aplique proteções que impeçam a entrada dos dedos (por exemplo, um perfil de borracha).
  • Página 43 TIPO DE RISCOS CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E SOLUÇÕES A ADOTAR Paragem de emergência. *Se apropriado, instale um botão de paragem de emergência. *IMPORTANTE: Verifique se a paragem de emergência não cria novos riscos, verificando o funcionamento dos dispositivos de segurança instalados. Princípios de integração de segurança e informação.
  • Página 44 REGISTRO DE MANUTENÇÃO Descrição da operação (Marque o cuadrado correspondente à operação realizada. Descreva os possíveis riscos residuais e/ou utilização inadequada) ões Inicialização Inicio da marcha Regulaç Manutenção Reparoção Modificações Ficha de trabalho: Firma do técnico: Firma do cliente: Descrição da operação (Marque o cuadrado correspondente à...
  • Página 46 IMPORTANT REMARKS The manufacturer has the right to modify the product without previous notice; it also declines any responsibility to damage or injury to people or things caused by improper use or wrong installation. The warranty is valid only if the product has been correctly installed and connected in accordance with this instruction manual.
  • Página 47 INDEX 1. KIT CONTENTS ..................1 2. TECHNICAL DATA ................1 3. MOTORS INSTALLATION ..............2 3.1 Size of main engine and accessories: ........... 2 3.1.1 Size of main engine:............... 2 3.1.1 Size of fixing brackets: ..............3 3.2 Procedures: ................... 4 3.3 Emergency manoeuvre .................
  • Página 48 1. KIT CONTENTS Motor(DC24V) MOOV-B400 Wall Brackets “L” Bracket Unblocking key Threaded Pin and nuts Unblocking protective cover Emitters Blinker Photocell Control box 2. TECHNICAL DATA Main supply 24 DC Motors power 70 W. Máx. piston stroke 40 cm. Operating time 90°...
  • Página 49 3. MOTORS INSTALLATION Installation drawing 4 x 1,5 mm2 wire 1 Actuator 2 Control box 3 x 1,5 mm2 wire 3 Emitter 4 Photocell 4 x 0,5 mm2 (RX) wire 2 x 0,5 mm2 (TX) wire 5 Blinker 2 x 1,5 mm2 wire 3.1 Size of main engine and accessories: 3.1.1 Size of main engine:...
  • Página 50 3.1.1 Size of fixing brackets:...
  • Página 51 6 - With gate’s leaf closed, turn and slide A – Pillar bracket B – Gate bracket the screw of gear motor’s D shaft, until C – Release the end of the stroke D – Piston rod 7 - Screw D shaft back on 1 complete turn of 360º.
  • Página 52 TAB1 MOTOR ROTATION 95 ° ROTATION 120 ° GR400 1122 458 1122 THE DISTANCES “X” AND “Y” USE AS A POINT OF REFERENCE THE ROTATION AXIS OF THE DOOR THAT IS THE HINGE. IMPORTANT: RESPECT THE DISTANCES FROM TAB1, EVEN IF IT’S NECESSARY CHANGE THE BRACKETS GIVEN IN THE KIT.
  • Página 53 3.4 Outward opening swing door: The distance X and Y must be like the manual indicates but reversing the distance of X. May be it’s necessary change the brackets. In this case, the brackets will be custom sized pieces. These are not included in the kit and there aren’t any estándar piece.
  • Página 54 4. CONNECTIONS 4.1 Power connector...
  • Página 55 LIGHT Blinker 24V DC Blinker MOTOR Motor 1 blue(*) Motor 1 brown(*) MOTOR Motor 2 red(*) Motor 2 blue(*) LOCK Electric lock (24V.) Not included (*)Depending on which side the motor 1 and motor 2 are placed the red and blue wires of each motor must be interchanged.
  • Página 56 4.3 Photocell The photocell is a device that detects obstacles. It consists of an emitter and an infrared receiver, which are located on the sides of the door. When the infrared beam is cut, and does not reach the receiver, an obstacle is detected.
  • Página 57 4.5 Other connections 4.5.1 Battery Connection for backup batteries. If installed the motors continue working without 230V. power. Connect a 24V battery or two 12 volt batteries in series. Respect the polarity. Recommended battery capacity 4.2 Ah. Battery connection with solar panel (not included in the kit) 4.5.2 Power AC Transformer secondarty connection, Factory connected.
  • Página 58 5. EMITTERS 5.1 Emitters You can program any of the four transmitter pushbuttons. If a single transmitter button is programmed, it will work in step- by-step mode: one press opens, the next one stops, the next one closes, and so on. The control circuit can memorize up to 25 transmitters.
  • Página 59 6. OPERATING ADJUSTMENTS 6.1 Programming Micro-switches In the circuit there is a block of 6 micro switches to program functions. Micro-switch 1, close dalay. If ON, motor 2 startsclosing 3 segundos before that motor It allows the leafs to always reach the closing position in the correct order if its necessary.
  • Página 60 7. TROUBLESHOOTING Problems Possible Reasons Solutions 1.Switch on the power supply of 1.The control board power is off. control board. The gate cannot open or 2.Fuse is burned. 2.Check the fuse, change the close normally, and LED 3.Control board power wiring with fuse if burnt.
  • Página 61 SAFETY RECOMMENDATIONS AND MAINTENANCE BOOK Figure 1 KEY OF MECHANICAL RISKS DUE TO MOVEMENT Impact Crushing Amputation Dragging Snag...
  • Página 62 RISK ANALYSIS AND POSSIBLE SOLUTIONS The sequence of risks mentioned below follows the sequence of installation activities. The risks mentioned are those that usually affect the motorized door / gate installations; however, depending on the different situa- tions additional risks should be considered. TYPE OF RISKS EVALUATION CRITERIA AND SOLUTIONS TO ADOPT Mechanical structural risks and...
  • Página 63 TYPE OF RISKS EVALUATION CRITERIA AND SOLUTIONS TO ADOPT Mechanical risks caused by the movement of the leaf. *Check the presence of a safety distance ≤ 25 mm. Or well: Dragging of the hands on the edge of the hinge side (figure 1, risk D). *Apply protections that prevent the fingers from entering (for example a rubber profile).
  • Página 64 TYPE OF RISKS EVALUATION CRITERIA AND SOLUTIONS TO ADOPT Emergency stop. *If appropriate, install an emergency stop command. *IMPORTANT: Check that the emergency stop does not create new risks, verifing the functioning of safety devices installed. Principles of integration of secu- rity and information.
  • Página 65 MAINTENANCE LOG Operation description (Select a checkbox according to the operation performed. Describe the possible resdidual risks or/and foreseeable inappropriate use) Installation Starting-up Adjustments Maintenance Repair Modifications Date of work: Technician signature: Client signature: Operation description (Select a checkbox according to the operation performed. Describe the possible resdidual risks or/and foreseeable inappropriate use) Installation Starting-up Adjustments...