For towed vehicle operation a 600 Watt fan motor ( A 001 500 44 93 or A 211 500 06 93 ) as well as
reinforcements left ( A 211 639 01 43 ) and right ( A 211 639 04 43 ) need to be mounted into the boot (
picture 12 ).
Because of the reinforcements, the boot panellings A211 690 94 25 and A211 690 97 25 can be
required depending on the furnishing style.
If the above mentioned parts are not retrofitted, then the guarantee / amiability expires.
Check with your Mercedes Benz representative on this.
Always observe national guidelines concerning official approval of extensions.
Any alteration and/or conversion of the tow bar is prohibited and will result in the cancellation of the type approval.
Remove insulating compound and/or underseal (if existing) from around the tow bar's mating surfaces on the vehicle.
The tow bar is designed for towing trailers fitted with ball couplings and for use with load bearing implements approved for
attachment to the tow bar. Any use other than the one specified is prohibited.
If vehicles are fitted with a Parking Distance Control (PDC) system malfunctioning of the system can occur after tow bar
installation since the parts (ball bar, ball coupling) could be located in the detection area of the sensors. In this case, the detection
area should be readjusted or the PDC deactivated. Malfunctioning is not expected when using tow bars with detachable or
pivoted ball bars if the ball bar is removed from its operating position.
Subject to alteration.
Για την λειτουργία της ρυμούλκας πρέπει να έχουν εγκατασταθεί στο πορτπαγκάζ ( εικόνα 12 ) ένα μοτέρ
ανεμιστήρα με 600 Watt ( A 001 500 44 93 ή αντίστοιχα A 211 500 06 93 ) καθώς και η ενίσχυση
αριστερά ( A 211 639 01 43 ) και η ενίσχυση δεξιά ( A 211 639 04 43 ).
Ανάλογα τον εξοπλισμό, μπορεί λόγω των ενισχύσεων να χρειάζονται οι επενδύσεις A211 690 94 25 και
A211 690 97 25 του χώρου αποσκευών (πορτπαγκάζ).
Αν δεν γίνει εγκατάσταση των αναφερθέντων εξαρτημάτων, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Απευθυνθείτε σχετικά στην αντιπροσωπεία της Mercedes Benz.
Πρέπει να τηρούνται οι κρατικοί κανονισμοί σχετικά με τον έλεγχο προσθηκών στα αμαξώματα.
Απαγορεύεται κάθε αλλαγή ή μετατροπή στη διάταξη ζεύξης. Συνεπάγεται η ακύρωση της άδειας λειτουργίας.
Αφαιρέστε το μονωτικό στρώμα ή το προστατευτικό στρώμα από κάτω από το όχημα – εάν υπάρχει – στην περιοχή επαφής
της διάταξη ζεύξης.
Η διάταξη ζεύξης χρησιμοποιείται για την έλξη ρυμούλκας, η οποία είναι εξοπλισμένη με κατάλληλο σφαιρικό σύνδεσμο, και για
την λειτουργία διατάξεων μεταφοράς φορτίων, οι οποίες έχουν έγκριση για στήριξη πάνω σε σφαιρικές ζεύξεις. Απαγορεύεται
κάθε άλλη χρήση.
Σε οχήματα με αυτόματο σύστημα στάθμευσης μπορεί να προκύψουν μετά από το μοντάρισμα της διάταξης ρυμούλκησης
προβλήματα της λειτουργίας του, επειδή ενδεχομένως εξαρτήματά της (η ράβδος σφαίρας, η σφαίρα ζεύξης) βρίσκονται στην
περιοχή ανίχνευσης εμποδίων των αισθητήρων. Σε αυτή την περίπτωση να προσαρμοστεί η περιοχή ανίχνευσης εμποδίων ή να
απενεργοποιηθεί το αυτόματο σύστημα στάθμευσης. Εφόσον πρόκειται για μια διάταξη ρυμούλκησης με αφαιρούμενη ή
περιστρεφόμενη σφαίρα ζεύξης δεν πρέπει να υπάρχουν προβλήματα λειτουργίας όταν η σφαίρα ζεύξης δεν βρίσκεται στη θέση
λειτουργίας.
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
Per le operazioni di rimorchio è necessario montare un motore di ventilazione a 600 Watt
( A 001 500 44 93 oppure A 211 500 06 93 ) nonché il rinforzo di sinistra ( A 211 639 01 43 ) e il rinforzo
di destra ( A 211 639 04 43 ) nel bagagliaio ( figura 12 ).
A causa dei rinforzi possono essere necessari, a seconda della linea di equipaggiamento, i rivestimenti
del bagagliaio A211 690 94 25 e A211 690 97 25.
Se non vengono applicati tali componenti, la garanzia / le prestazioni di favore a discrezione del
produttore non sono più valide.
Rivolgersi al proprio concessionario Mercedes Benz.
Devono essere osservate le normative nazionali sui collaudi di dispositivi annessi.
Qualsiasi modifica costruttiva del gancio di traino è vietata e comporta l'invalidamento dell'omologazione del ministero dei
trasporti.
Eliminare l'isolante o la protezione sottoscocca eventualmente presente sulla vettura nella zona delle superfici di appoggio
del gancio di traino.
Il gancio di traino serve per trainare dei rimorchi dotati di attacchi sferici, nonché per essere utilizzato con portacarichi omologati
per il montaggio su gancio di traino a sfera. Qualsiasi altro uso è vietato.
Nei veicoli equipaggiati con assistente al parcheggio, in seguito al montaggio del gancio di traino possono apparire segnalazioni
di malfunzionamento, in quanto alcune parti (barra di traino, gancio di traino a sfera) potrebbero trovarsi entro il campo di
rilevazione dei sensori. In tal caso occorre regolare il campo di rilevazione oppure disattivare la funzione assistente al parcheggio.
Qualora si utilizzi un gancio di traino con barra a testa sferica amovibile o orientabile è da escludere il verificarsi di qualsiasi
segnalazione di malfunzionamento se la barra di traino viene estratta dalla posizione di funzionamento. Con riserva di modifiche.
5